Black Berkut - Упасть вверх Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Black Berkut
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-07-02 19:35:36
Black Berkut - Упасть вверх краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Black Berkut - Упасть вверх» бесплатно полную версию:Беты (редакторы): GravedФэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Джен, Фэнтези, Фантастика, Мистика, Экшн (action), Пародия, POV, AU, Злобный автор, Учебные заведенияПредупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖПРазмер: Макси, 205 страницКол-во частей: 18Статус: законченОписание:Хочешь рассмешить богов - расскажи им о своих планах. Хуже если боги сами хотят посмеяться, тогда становится не до смеха простым смертным.Куда отправить мятежную душу если чистилище для нее не проблема, а рай или ад не хотят принять?Мир начинающего демиурга, который бросил быстро надоевшую для себя игрушку.Мир который никогда не должен был существовать в подобном виде.Ты прожил жизнь так, что боги попросили повторить на бис, стерев перед этим громаднейший пласт воспоминаний.
Black Berkut - Упасть вверх читать онлайн бесплатно
— ТЫ ЖУЛЬНИЧАЛ! Если бы мы бились честно, а не с помощью твоих читерских приемов, я бы победила! — Теперь покраснела Бени.
— Гарри, меня терзают смутные сомнения. — Стараясь сдержать улыбку произнесла Амелия. — Что же ты такого сделал на дуэли, раз девушка так покраснела?
— Ничего такого. — Смутился подросток. — Всего лишь поймал ее в захват и почесал за ушками. Правда какими меня при этом словами награждали.
Теперь смеялись уже все.
Следующие пару дней прошли в такой же обстановке. Быстро сдружившиеся девушки щебетали о своем и периодически теребили парня. Так же Гарри подарил Бени амулет спутника, пообещав второй девушке двойной подарок на Рождество, чтобы она не обижалась. Три дня пролетели как минута, пора было отправляться в Хогвартс.
Учебники Гарри получил из библиотеки Боунсов, они оказались в раза полтора толще нынешних. Сложив все вещи в несколько чемоданов, Гарри без зазрения совести закинул их в инвентарь, чем обескуражил приютивших его. Видя грустные глаза Сьюзан, он так же закинул и ее багаж, а на счет умения ответил честно, что и сам не знает как это работает, но пользоваться преимуществом это ему не мешает.
По просьбе Поттера, за полчаса до отправления они уже были на вокзале. Он здраво рассудил, что знание того как пройти общественным путем, а не камином, ему еще пригодится. В общей толчее на них никто не обращал внимания. До тех пор, пока Амели не остановилась и, нахмурившись, не посмотрела куда–то в сторону.
— Эти Уизли вообще с головой не дружат? — Недалеко от разделяющего барьера стояла колоритная семейка, очень многочисленная и полностью рыжая. — Ну я им сейчас задам! Нарушать статус, да еще так нагло! — Процессия сменила направление.
— Джини доченька! Какая платформа?
— Девять и три четверти мам!
— Опять тут толпа маглов!
— Молли! — Амелия выглядела очень сурово. — Потрудись объяснить, что ты тут за цирк устроила? — И повернувшись, бросила подросткам. — Сьюзан, Гарри, дальше вы сами, я пока разберусь тут.
Стоило подросткам скрыться за разделяющим барьером, как начался разговор. До этого Молли Уизли не отрываясь смотрела на подростка, и поэтому пропустила первый вопрос Боунс, а также момент, в который Амели установила чары незаметности и приватности, скрывшие их от простых людей.
— Я еще раз спрашиваю! Что это за цирк, Молли? Мне что вызвать, дежурную группу Авроров и передать тебя за нарушение статуса? А вы, молодые люди? Почему вы еще здесь, а не на платформе? Ну? — Под грозным взглядом главы обеспечения правопорядока рыжее семейство очень быстро исчезло из поля зрения. — Ну что ответишь так, или мне вызывать наряд?
— Амели, ты чего, это ведь маглы…
— Молли, не включай дурочку, уж я‑то тебя еще со школы знаю! Как я понимаю, ты караулила тут молодого Поттера? Так?
— Ну что ты, мы с семьей…
— Молли, — от этого голоса матриарх Уизли поежилась, вспомнив, что еще в бытность старостой Амелия точно таким же голосом начинала говорить с младшекурсницей Молли Прюет, это было первым звоночком к неприятностям, — не юли!
— Дамблдор попросил встретить мальчика и помочь попасть на платформу. — Сдалась Уизли.
— Опять Дамблдор! Да сколько можно! Везде, из любой ситуации связанной с молодым Поттером торчит его борода. Молли, я как подруга тебе говорю, пускай ты до сих пор дуешься на меня, но считать тебя подругой я не перестала. Прекрати смотреть в рот этому полоумному Дамблдору! Посмотри куда он тебя завел. Чудо что у тебя после стольких беременностей все дети как на подбор, здоровые и не одного сквиба! Знаешь что, — Амелия внезапно прищурилась, — приводи–ка ты себя в порядок, и через пять дней жду тебя в своем управлении.
— За–зачем? — Запаниковала Молли.
— Допрашивать буду. Ну что ты как первоклашка? Раз не хочешь сама вылазить из своего болота, будем тебя вытягивать. Будто я не помню, кто был лучшим на курсе по зельям. Получишь пару заказов, простых для начала, затем посмотрим. Оформлю тебя как внештатного зельевара! И не дай Мерлин я услышу еще раз о том, что Дамблдор то, или Дамблдор это! Ты меня поняла, подруга? А теперь домой, иначе дочку простудишь, это надо же, легкая сорочка, хорошо что не прозрачная и резиновые сапоги. И как вас только не задержали магловские Авроры? Ты еще здесь?
— А? Да, конечно. То есть, нет.
— Давай. И не забудь! Я жду тебя! Не явишься, сама приду, но уже не одна!
***
В то же время подростки занимали свои места в Хогвартс — Экспрессе.
— Сьюз, а ты куда поступать собираешься? — Поинтересовался Поттер, вытаскивая прямо из воздуха чемоданы и закидывая их на полки.
— Эм, — провожая взглядом каждый чемодан Боунс задумалась, — на Ревенкло меня не возьмут, в Слизерин не хочу, в Грифиндор, тетя говорила там все буйные, так что в Хаффлпаф. Ты сам знаешь, я люблю тепло и уют. А с какой целью интересуешься?
— Да мне как–то без разницы на какой факультет. Так что пойду на тот же куда и тебя распределят, тетя Амели ведь говорила о том, что шляпу можно уговорить.
— Ты серьезно? — Сьюзан замерла, а потом покраснела.
— Ну да. Ты мой друг. К тому же если мы будем на одном факультете, то, если тебя кто тронет, я смогу всяким хамам объяснить что так поступать нельзя, с занесением в грудную клетку. К тому же девочки с тобой подружились.
— Спасибо. — Буркнула смущенная девушка. В этот момент дверь в купе открылась, и на пороге оказался белобрысый Малфой с парой амбалов за спиной.
— Креб, Гойл, идите в купе к Монтегрю, мне тут надо парой слов перекинуться. — Получив кивок от сопровождающих, Малфой перевел взгляд на сидящих в купе. — Могу я зайти? — Поиграв секунд двадцать в гляделки спросил блондин.
— Сью? — Получив кивок от девушки, Поттер сделал приглашающий жест. — Только при условии что не будешь никого оскорблять, а то ты знаешь, сразу в ухо ну и так далее.
— Драко Малфой. — Представился девушке блондин.
— Сьюзан Боунс, очень приятно. — Удивленно, но тем не менее по этикету отозвалась девушка.
— Поттер. Выйдем на пару слов? — махнул головой блондин. В этот момент поезд тронулся.
— Мы уже на ты? — Пошутил подросток, приподнимаясь.
— После того как мы друг другу начистили лица, выкать не тянет. — Буркнул Малфой выходя первым.
— Потом расскажу, — видя заинтересованный взгляд, ответил Поттер девушке, — Чего хотел?
— Отец объяснил мне, что своим предложением я оскорбил тебя, за что и получил. Я приношу свои извинения за то, что предложил стать вассалом рода Малфоев. Извини, неправильно тогда сказал и много лишнего, вот и вышло. Мог бы и поправить, а не с кулаками сразу лезть.
— Проехали. — Ухмыльнулся Поттер. — Ты тоже мне врезал от души, даже не думал что такой задохлик может так выдать.
— На себя посмотри, Рембо комнатный. — И, видя удивленный взгляд, смутился. — Да, я знаю магловский кинематограф и знаю значение этого слова.
— Посидишь с нами или пойдешь? — В этот момент рядом с ними остановился пухлый подросток с жабой в одной руке и тяжелым чемоданом в другой.
— Вы с этого купе? — Смущаясь спросил ребенок. — Просто везде занято, а я…
— Ты чего? Заходи конечно! — Затолкав пухляка в купе, заодно и Малфоя, Поттер закрыл дверь. — Вместе веселее. Тебя кстати как зовут?
— Я Невилл. Невилл Лонгботом. — Смутившись еще сильнее отозвался подросток.
— Я Гарри, это Драко, вот эту прекрасную незнакомку зовут Сьюзан.
— Оч–очень приятно.
— Лонгботом, чистокровный род в пятнадцати поколениях. Лучшие гербологи острова, последние два поколения отступили от традиций и пошли в авроры. — Задумчиво продекламировал Малфой.
— Ух ты. Ты что про всех все знаешь? — Поинтересовался Поттер.
— Ну да, в большой книге родов Британии про каждый род имеющий титул написано. А ты что, не знал?
— Неа. Слу–у–ушай, а что знаешь про Поттеров и Боунсов?
— Поттеры. Магического звания аристократии не имеют. В Шестнадцатом веке один из представителей рода оказал короне неоценимую услугу, за что был представлен на титул Барона из руки королевской особы, что котируется не меньше. Род потомственных Артефакторов, в свое время славился созданием осадных и защитных големов. Магический род в двенадцати поколениях. Род Боунс, звания аристократии не имеют, предрасположенность к чарам, особенность рода стабильное ослабление любых проклятий, которые больше одного поколения не держатся. Магический род в десяти поколениях. — Внезапно дверь в купе с грохотом, выдирая ручку открылась и на пороге оказался рыжеволосый увалень. Переведя на него взгляд, Малфой не задумываясь выдал характеристику. — Род Уизли. Лишены магического звания Баронов с конца восемнадцатого века. Род берсерков и воинов, был. После убийства невесты своего воспитанника получили понижение в правах, которое переросло в печать предателей крови из–за действий наследника рода, когда он обесчестил обрученную девушку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.