Алексей Переяславцев - Негатор Страница 27

Тут можно читать бесплатно Алексей Переяславцев - Негатор. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Переяславцев - Негатор

Алексей Переяславцев - Негатор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Переяславцев - Негатор» бесплатно полную версию:
Дорогу осилит идущий… Дорога Тима, оказавшегося волею судеб в другом мире, началась с нового, хилого и больного тела, с роли, которой не позавидует и раб. Но все это преодолимо, ведь, сколь ни был бы ты слаб, смелость и отвага в сердце всегда помогут выбрать правильное направление. И пусть в руке лишь меч, а за плечом дырявый мешок, но горн уже запел, а значит, пора отправляться навстречу приключениям, презреть опасность и окунуться с головой в мир, где сбывается любая мечта. Главное – правильно загадать желание.

Алексей Переяславцев - Негатор читать онлайн бесплатно

Алексей Переяславцев - Негатор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Переяславцев

Еще в моем активе были две прочитанные книги. Имей я запас слов пообширнее, все чтение заняло бы от силы пару часов, но… то и дело приходилось кланяться за разъяснениями к Сарату. Но все же мой словарь был значимо пополнен.

Инструкции младшему полировальщику были оставлены не такие уж и сложные: подготовить не меньше восьми граней, а если останется время – самому выбрать кристалл для последующей работы и защитить этот выбор в споре со старшим полировальщиком.

Мое прибытие в город было ознаменовано полным отсутствием всяких событий. Ни одного знакомого лица, даже сторож на стоянке экипажей, и тот был другой. Такое могло только порадовать – вот я и радовался. Но к дому моего лучшего сотрудника (он же мой единственный) я все же подкатил на двуколке – мало ли, вдруг у него багаж тяжелый. И с соответствующим выражением на лице я постучался в дверь дома разжалованного офицера.

– Доброго вам дня, сударь.

– И вам, уважаемый. Я готов, вот мои вещи.

Да, не особо много скопил вояка. Впрочем, он мог обратить все движимое имущество в деньги. Два подобия баула, довольно объемистых. Я понизил голос:

– Оружие?

– И оружие тоже, – таким же голосом.

– Ставлю задачу…

При этих словах Тарек посмотрел на меня странным взглядом. Однако слов за взглядом не последовало.

– …сейчас вы садитесь за кучера. Мы вдвоем едем к купцу Морад-ару. Дорогу знаете?

– Его дом весь город знает. И я тоже.

– Я иду к купцу. Вы потихоньку едете куда-нибудь в сторонку и отыскиваете удобное местечко для стоянки. На ваше усмотрение, но только с условием, что вы должны быть неприметны. Через полчаса подъезжаете к дому купца. Я выйду и выдам указания по дальнейшим действиям.

– Если знать их заранее, можно было бы спланировать детальнее.

– А вот этого нельзя. События могут пойти и не по плану.

Опять странный взгляд. На этот раз я, кажется, разгадал мысль. Попробую дать опровержение.

– Я не собираюсь грабить купца. У меня с ним деловой разговор.

Похоже, он мне не поверил. Ну и не надо, все равно придется потом выдать ему часть правды.

Привратник со всей очевидностью меня узнал. Тем не менее он вполне официальным тоном осведомился:

– Как прикажете доложить уважаемому Морад-ару о вас и вашем деле?

– Передайте ему эту записку.

В руку привратника перекочевал сложенный листок с теми самыми рунами. Это подействовало.

– Уважаемый Морад-ар ждет вас.

А оттенок приглашения стал чуток другим. Расту я.

– Доброго вам дня, уважаемый Морад-ар.

– И вам, уважаемый.

– Надеюсь, дела ваши идут так, как и предполагалось вами?

– Благодарю вас, дела идут сносно. Какая же надобность привела вас ко мне?

Это что, намек на то, что я проситель? Нет, такое надо пресекать. Но вежливо, вежливо…

– Дела, уважаемый Морад-ар. ДЕЛА.

Не любит сюрпризов уважаемый. Вон как отвердело лицо. Он-то рассчитывал на дело – а тут дела.

– Во-первых, я бы хотел получить с вас деньги за ту самую покупку, – вежливая улыбка. – Сумму вы, конечно, знаете.

Ответный намек на то, что у якобы просителя есть и возможности.

– Разумеется, знаю. Она уже подготовлена. Пять золотых и двадцать сребреников. Получите.

Ого, а в этом деле купчина обходится без приказчика. Значит, понимает, что дело не любит лишних.

Я еще раз улыбаюсь – одним ртом.

– Я не буду пересчитывать.

Конечно, пересчитать пять золотых и двадцать сребреников несложно, но… позицию надо обозначить твердо.

Ответная улыбка, ничуть не более искренняя.

– А я не буду требовать расписки.

– Что ж, одно дело сделано. Но есть и второе.

Лицо купца изображает внимание – если кусок гранита вообще может это изобразить.

– Я хотел бы дать вам на продажу еще два кристалла. Вот они. Но ставлю условия. Они для вас не обременительны. Первое – я хочу знать, скольким лицам вы продали все три кристалла. Имею в виду: это один и тот же человек или их двое-трое?

На лице собеседника появляется чуть заметное пренебрежительное выражение. Вскидываю руку ладонью вперед:

– Я не требую от вас, уважаемый Морад-ар, раскрытия личности покупателей. Мне это совершенно не интересно…

Лукавлю, конечно. Напротив, это очень даже мне интересно, но ежику понятно, что покупателей Морад-ар не выдаст. Я это знаю, а купец знает, что я это знаю.

– … для меня существенно лишь знать, сколько их – один, двое или трое.

Кивок.

– Второе условие еще более простое. Я хочу знать, за какую именно сумму вы продали каждый из этих двух кристаллов.

Ход мысли купца был быстрым, но не настолько, чтобы его нельзя было просчитать. Если я интересуюсь ценами на кристаллы, отличающиеся в основном лишь формой, – значит, я могу достать кристаллы с разной формой и теперь прикидываю, какие повыгоднее. А это точно открывает перспективы для посредника.

– Это тоже возможно.

– И еще одно. У нас была договоренность на поставку пяти аналогичных кристаллов в течение двух месяцев…

Кивок.

– Три я уже вам доставил. Но я не ручаюсь за сроки поставки оставшихся двух. Возможно, это произойдет через две недели или через месяц. Это не полностью в моей власти. Возможно также, что эти кристаллы будут другими. Однако у меня есть основания надеяться, что эти два будут иметь не меньшую ценность. Возможно, что и большую.

Кажется, я малость перехватил. Скорость обработки информации купеческим мозгом заметно упала. Впрочем, я всегда знал, что хороший процессор в соединении с достаточной оперативной памятью – большая сила.

– Я учту ваши слова. Разумеется, я не возражал бы, если эта два кристалла оказались еще более ценными (улыбка).

– Таким образом, мы договорились. Сделка?

– Не совсем.

А теперь мой черед получать сюрпризы полной ложкой.

– Я весь внимание.

– После вашего прошлого посещения произошло одно несколько неприятное для меня событие.

Я не притворяюсь, что внимательно слушаю, я и в самом деле предельно внимателен.

– Оказалось, что амулет, находившийся в этой же комнате, полностью разряжен.

– Насколько я понимаю, вы не верите в совпадения, – улыбка.

– Я и не сомневался, что вы поймете правильно, – ответная улыбка.

– Осмелюсь предположить, что сегодня вы не взяли с собой амулета, – еще улыбка.

– Приятно иметь дело с умным партнером, – улыбка той же степени сердечности.

– Я никоим образом не желаю причинять вам убытки, уважаемый Морад-ар.

– В таком случае, с вас тридцать пять сребреников, уважаемый.

– Вот они. Итак, сделка?

– Сделка.

Теперь – к механику. Пришлось дать указание моему возничему. Похоже, он даже не слыхивал, что есть такой механик. Это и хорошо.

Меня приняли мгновенно. Весьма уважаемый клиент, знаете ли.

– Доброго вам дня, уважаемый Фарад-ир.

– И вам. Чем могу служить на этот раз?

Заинтересован мой механик, и притом весьма.

– Для начала я хотел бы получить прежний заказ.

Мастер делает два шага к полке и снимает готовый зажим. Сделано аккуратно, спору нет.

– Я вам должен…

– …двадцать пять сребреников. Работа тонкая, уважаемый.

– Это я вижу. Но ее можно улучшить.

Ушки на макушке, в полной боевой готовности.

– Смотрите. Если на эти винты действует, – какое же слово подобрать вместо «вибрация»?.. – мелкая дрожь, – помогаю себе руками, – от привода, то винты будут ослабляться. Но это можно предотвратить…

Следующие полчаса я объясняю, что такое контргайка, как она действует и почему поверхности гайки и контргайки должны быть плоскими. Еще столько же уходит на разъяснение полезности унификации размеров гаек и конструкции универсального гаечного ключа.

Мой рейтинг взмывает вверх ясным соколом. Под воздействием моих нехитрых идей мастер решается на нечто уже совсем неслыханное:

– Уважаемый, за эту идею я сделаю вам набор контргаек бесплатно. Более того: первые два гаечных ключа – ваши, и за это я тоже не возьму денег.

Тут мне вспоминается с детства любимый роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».

– Уважаемый Фарад-ир, а здесь принята собственность на технические идеи? – Разумеется, перевести слова «патентное ведомство» было мне не под силу.

Через пятнадцать минут объяснений механик понял.

– Нет, уважаемый, это означало бы торговлю идеями. Только маги имеют на это право.

Еще один фактик в мою копилочку, еще одно подтверждение, что тутошние маги явным образом тормозят технический прогресс. Я придаю голосу интимные, даже бархатные интонации:

– Но вы же рассчитываете получить прибыль с этих идей?

Не очень-то получается у Фарада бархатный оттенок в голосе, но то, что задумывался именно он – сомнений нет.

– Я продам изделие. Укажу на его замечательные свойства. Умный покупатель заплатит мне… соответствующую плату.

Выходит, и здесь закон что телеграфный столб: перепрыгнуть нельзя, а обойти можно. Но куда важнее другое: механик знает, что нарушает закон, – если не букву, то уж верно дух, – и он знает, что я это знаю, а еще он знает, что я не побегу с докладом куда положено. Складывается весьма полезная для меня ситуация. Этим надо будет воспользоваться позднее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.