Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Александра Каплунова
- Страниц: 43
- Добавлено: 2024-04-01 21:17:59
Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова» бесплатно полную версию:Знала ли Полина, что в поиске работы попадет в другой мир? Ну, подумаешь, ради смеха откликнулась на вакансию "бухгалтер в дом Веймар"! Да поди ж разбери, может, это дом моды или кино! Ан-нет. Придется сводить дебет с кредитом на целое герцогство, запрашивать акты сверок у единорогов, объяснять оркам значение слова "доверенность" и искать акты выполненных работ на выстроенные грузовые порталы. И все это под строгим контролем самого властного на свете герцога. И попробуй пикни! Договор с драконом — это вам не шутки… А что там в договоре про оплату поцелуями написано?
Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова читать онлайн бесплатно
Нимфа прошла в гостиную. Тоненькая, с оливковой кожей и русыми волосами, отдающими зеленью, она куда больше походила на лесное создание, нежели ее подруга.
— Что ты хотела? — Поля указала той на кресло у низкого чайного столика.
— Понимаете… это дело носит очень личный характер, — она нервно мяла в руках белый платочек и смотрела куда угодно, но только не Полине в глаза.
Та же терпеливо ждала, когда нежданная гостья решится на продолжение.
— Понимаете, меня назначили в компаньонки к госпоже много лет назад… Я столь же часто была в этом доме и росла вместе с остальными.
Она все же решилась поднять взгляд и робко посмотреть на собеседницу.
— Та-а-ак..? — мягко протянула Полина, подталкивая нимфу к продолжению.
— Вы должны помочь мне, — на глазах ее вдруг выступили слезы, вздернутый носик задрожал.
— Я могу попробовать, если ты скажешь, в чем именно я должна помочь.
— Сбежать! Вы должны помочь мне сбежать!
Глава 27
— Что, прости? — сказать, что Поля опешила — ничего не сказать. Пришлось несколько раз повторить в уме услышанное, прежде чем смысл слов осел в голове. — Сбежать?
Жозе, наконец, подняла на нее взгляд. Глаза были полны слез, отчего сейчас казались еще более зелеными, словно настоящие изумруды.
— Да, — подтвердила девушка дрожащим голосом. — Понимаете, это… давняя история. Наверное, стоит рассказать все по порядку. Все же вы новый человек в этом доме, и традиций наших тоже не знаете. Если позволите…
Поля кивнула. Да, похоже спать она ляжет не скоро.
— Меня приставили к госпоже Кари еще совсем в юном возрасте, — начала нимфа, голос ее сразу переменился, точно она давно готовила эту речь, — мы были неразлучны… Наследница богатого рода и я, тоже из рода знатного, но обнищавшего. Таким, как Кари, всегда назначают девочек в сопровождение. Чтобы не скучали, будучи детьми, а в более взрослом возрасте — во избежание компрометации. Поскольку между домом Веймар и отцом Кариэтты есть некоторое соглашение, мы с раннего возраста приезжали сюда на каникулы и подолгу гостили. И если госпожа сразу заприметила себе старшего из братьев… То я… — она опустила взгляд, больше не в силах держаться, всхлипнула. Несчастный платок в ее пальцах готов был вот-вот затрещать, раздираемый на части.
Полина поднялась со своего кресла, подойдя к высокому комоду, налила из стоящего на нем графина стакан воды, который подала Жозефине. Та приняла его дрожащими руками, благодарно кивнув. Отпив несколько глотков, девушка постаралась выровнять дыхание.
— Мне очень нелегко вам это рассказывать, но дальше вы поймете… — она еще раз выдохнула, стискивая теперь стекло стакана. — Мы, то есть я и Сайленс, мы очень долго старались не замечать друг друга. Но с годами взаимная тяга становилась только сильнее. Это было выше нас обоих, понимаете? — она с надеждой глянула на Полю.
Странно было слушать это все здесь и сейчас. Они почти не были знакомы, лишь пару раз перебросились ничего не значащими фразами. А после того, как Жозе поддержала Кари в ее вранье, Поле и вовсе стоило выпроводить эту нахалку, но что-то мешало. Слишком искренне выглядели слезы на глазах и звучавшая в голосе дрожь. Конечно, не стоило исключать, что Жозефина — просто хорошая актриса, но тут в памяти всплыли и некоторые моменты. То, как Сай всегда беспокоился, выныривая из своей отрешенности, когда дело касалось этой нимфы. Как они переглядывались порой, когда думали, что их не видят. Каким взглядом он смотрел на нее, и как та краснела в ответ.
Поэтому Полина осторожно кивнула.
— Пару лет назад он признался мне в своих чувствах… А я во взаимности. Госпожа узнала об этом. — Тем временем продолжила нимфа.
— И что же здесь плохого? Мне кажется, девочек в таком, как ты положении, пристраивают к богачкам именно для этих целей, — удивилась Поля, — удачный брак, выгодная партия…
— Вы не понимаете… — покачала головой нимфа, — я не могу выйти замуж раньше своей госпожи. Это будет оскорбительно.
— Хм, ясно… А Сайленс что, не может подождать? Или он вовсе не делал тебе предложение?
— Позвольте, я расскажу… Сай… он, конечно, хотел взять меня в жены. Он сделал мне предложение почти сразу, как признался в чувствах. Но нареченный госпожи не торопится брать ее. И мы могли бы подобжать еще, пока у госпожи все разрешится, но я… я… беременна, — и она разревелась, уткнувшись в свой платочек.
Прежде Полина такое только в кино и видела. Создалось стойкое ощущение, что она смотрит какую-то мыльную оперу. Из тех, что любила смотреть ее бабушка. В голове заиграла песня из заставки “Клона”.
Вот и как ей реагировать? Это все правда? А если нет? А что, если Кари специально подослала подругу, чтобы еще как-то подставить Полю…
Но либо Жозефина была слишком хорошей актрисой, либо Полина слишком наивным зрителем, но сердце в груди дрогнуло. Поля пересела к Жозе поближе и погладила ту по плечу.
— Знаешь, в моем мире нет ничего предосудительно в ребенке вне брака. — Она попыталась успокоить ее, но Жозе на это отреагировала прямо в обратную сторону.
Полина ощутила нарастающую панику. Успокаивать ревущих навзрыд девушка была непривычна.
— Ну-ка, попей еще воды, — она потянула нимфу за руку, отнимая те от заплаканного лица и всовывая той отставленный прежде на стол стакан. — Вот так, хорошо…
— Понимаешь, — Жозе и сама уже перешла на “ты”, — если госпожа узнает… Если все узнают… Это будет позор. И мне, и госпоже и обеим нашим семьям. Кариэтта точно не позволит такому случиться, она так трясется за свою репутацию… Она заставит меня избавиться от ребенка, — и словно уже сейчас пытаясь защититься, она обняла руками свой живот. И теперь, когда она натянула на нем ткань, Поля заметила, что тот и правда слегка округленный, тогда как сама девушка была тоньше тростинки. Почти что детские ручки на такой округлости смотрелись очень странно.
— Сай хотел подождать до конца каникул, тут ведь всего ничего осталось времени, они с господином Веймаром что-то задумали, но теперь… Когда госпожа решила уехать раньше, все планы полетели в пламя первородного… Дома я не смогу скрывать свое положение.
— И поэтому ты решила сбежать.
— Сай сам предложил. У него есть знакомый, служащий при храме, высокого чина, который согласился узаконить наш брак.
— А что скажет на это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.