The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: DeLevis
- Страниц: 322
- Добавлено: 2024-04-27 21:23:29
The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis» бесплатно полную версию:Продолжение истории Джейкоба, во вселенной TWD.
***
Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.
The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis читать онлайн бесплатно
— Поскольку город маленький, разделяться, смысла нет, — ответил я ему. — Так что найдём какой-нибудь магазин или крупное здание и обыщем его. А потом продолжим наш путь.
Все согласились с планом, поэтому оставив пикап и байк в укромном местечке, мы пошли искать место, где могли бы найти припасы. И через несколько минут поисков нам сильно повезло - мы нашли не просто магазин, а настоящий супермаркет, что было удивительно, так как город не был крупным.
Но мысленно я уже приготовился к какому-ту ахтунгу, потому что за удачей, идёт ещё более большая неудача. Как бы странно это не выглядело.
Внутри супермаркета, мы встретили всего лишь несколько ходячих, с которыми довольно быстро расправились. Благодаря большой дырке в потолке, весь супермаркет был освещённые дневным солнцем, поэтому проблем со светом мы не испытывали.
Стеллажи были пустыми и пыльными, а на полу везде был разбросан мусор и чьи-то уже разложившиеся внутренности с засохшей кровью. Ходячие нам встречались, но их было немного, максимум по четыре твари в группе, так что расправиться с ними труда нам не составляло.
Так же нам везло, и мы находили несколько оставшихся и долгохранящихся продуктов, которые валялись на полу или были прикрыты мусором.
— "Всё идёт довольно гладко" — подумал я.
После чего мой взгляд зацепился за открытые, железные двери, которые вели в другое помещение, но не на складское, слишком он было для него маленьким.
— Я и... — начал говорить, а потом начал искать взглядом кого бы прихватить с собой. Первой кто попался моему взгляду, стала Оливия. — ...и Оливия, пойдем, осмотрим то помещение, вы же продолжайте осматривать всё тут.
Все меня послушались, после чего я и девушка прошли в другое помещение. Оно и вправду было довольно маленькими, это, кстати, и послужило причиной того, что я всё-таки разделил группу и того, что я взял собой только Оливию. Ведь если даже в этом помещении и есть опасность, то мы с Оливией с ней справимся.
И когда мы зашли в помещение, а остальные из нашей группы ушли на довольно большое расстояние, на нас с Оливией из-под завалов стеллажей накинулись двое мертвецов. Мы смогли быстро среагировать на это и подставить свои автоматы, им перед пастью.
Но вместе с этим возникала другая проблема – поскольку автоматы были заняты, убить ходячих попросту не было чем, потому что холодным оружием я так и не обзавёлся, биту я снова посеял в городе, когда на скрутили, а револьвер Оберсона, который я ношу с собой, пуст.
Через минуту борьбы я понял, что сдаю позиции, а мертвец, обладающей нечеловеческой силой, начал надо мной нависать. Краем глаза, я заметил, что у Оливии дела идут не лучше.
Но вместе с этим, я увидел, на её поясе нож, к которому девушка пыталась дотянуться, но из-за борьбы с ходячим мертвецом, у неё это не получалось. Поэтому собравшись с силами, я слегка оттеснил своего мертвеца назад и поскольку мы были очень рядом, я толкнул мертвеца Оливии своим боком, а не рукой, при этом, не давая своему укусить меня.
Ходячий потерял равновесие и на короткое время остановил свой натиск, чем девушка и воспользовалась, достав свой нож. И когда мертвец снова набросился на неё, Оливия проткнула ему голову, после чего обессиленно упала вместе с ним на пол.
— Джейкоб! — воскликнула Оливия.
Собрав оставшиеся крупицы сил, я оттолкнул ходячего вместе со своим автоматом, после чего поймал нож, который мне кинула Оливия. Мертвец уже снова шёл ко мне, но на сей раз я не дал ему наброситься на меня и ударом ноги повалил на землю, после чего проткнул его мозг через глазницу.
А потом уже сам обессиленно рухнул, рядом с Оливией. И так вышло, что наши красные, слегка вспотевшие лица были напротив друг друга, и я невольно залюбовался её красивыми глазами, а моя рука коснулась её щеки и на моё удивление, рука Оливии сделала то же самое.
Не знаю, сколько мы так провалялись, но прийти в себя мы смогли только тогда, когда нас начали звать из супермаркета остальные. Убрав с наших лиц свои руки, и немного неловко помолчав, мы вернулись, к остальным, что уже успели проверить пустой склад.
Собрав, всё, что мы могли, мы вернулись обратно к пикапу и байку, дабы продолжить свой путь. Однако через пару часов уже начало темнеть, поэтому мы сделали небольшой привал, слегка свернув на дороге. После того как все поели, я вызвался снова первым дежурить, поэтому сейчас сидел у костра, пока все остальные спали.
Хотя через несколько секунд, оказалось, что спали не все:
— Можно? — спросила меня Оливия, спрашивая разрешения присесть рядом.
— Да, — кивнул я ей, после чего девушка села, но разговор между нами так и не завязался.
У нас с ней довольно странные отношения, если я могу назвать Джеймса, Лилию друзьями, а Мартина, Дункана и Георгий приятелями и товарищами, то с Оливии всё сложнее. Между нами есть… какая-та связь, после того, как мы открыли друг другу своё прошлое и рассказали о своих демонах. Друзьями нас назвать сложно, особенно после сегодняшнего случая, но точно сказать, кто мы друг другу, мы не можем.
Из-за этого, как я уже говорил, наши отношения довольно странны. Но я также не могу отрицать, что начал воспринимать Оливию, после всего, по-другому, не так как вначале. Она была мне по-своему дорога.
— Джейкоб, — произнесла она.
— Да?
— Держи, — протянула мне она нож. — Тебе давно было пора
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.