Иван — укротитель драконов - Евгения Кец Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Евгения Кец
- Страниц: 34
- Добавлено: 2023-05-01 16:10:45
Иван — укротитель драконов - Евгения Кец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван — укротитель драконов - Евгения Кец» бесплатно полную версию:У вас всегда есть два выхода, даже если вы думаете, что это не так. Говорю вам — всегда, даже если вас съел дракон. Знаю, проверено на собственном опыте…
Правда, побег из ЖКТ исполинского ящера — только начало истории.
ПыСы. Повесть иллюстрированная (версия без иллюстраций)
Примечания автора:
Задорное юмористическое фэнтези, написанное для отдыха мозгов и тренировки лицевых мышц. Гарантируем, что будет нереально смешно, а если нет, то вернём деньги…
А точно, повесть абсолютно бесплатная.
Приятного чтения и не забывайте делиться вашим мнением.
Иван — укротитель драконов - Евгения Кец читать онлайн бесплатно
Только сейчас подумал, что напрасно раздавал намёки в королевских покоях. Ведь принцесска может психануть и натравить на меня убийц. Надо быть аккуратнее. И как можно быстрее покинуть замок, чтобы вернуть Сивке истинный облик, а затем вернуть её отцу.
Фисс наверняка придумает, как расколдовать принцессу. Надеюсь, это не поцелуй любви. С лошадью я целоваться не готов, да и при чём здесь я? Я же не принц. А найти принца, готового облобызать кобылу, может оказаться трудновато. Да и я вроде как не влюблён до беспамятства ни в Лиандру, ни уж тем более в Сивку, хотя чисто технически это одна эльфийка…
Так…
Продолжаю изучать следы, упираюсь в очередную стену. Опачки, а тоннель-то здесь всё-таки есть… На этот раз без волшебной стены. Просто надо дёрнуть за подсвечник. Всё банальное просто.
Быстренько пробегаю по тайному коридору и узнаю, что он ведёт за стены замка. Так мою Сивку и вывели отсюда. Ясно, понятно, возвращаюсь.
Иду в королевские покои и докладываю, что ничего важного не отрыл. Иримэль, которая по-прежнему здесь, вроде с облегчением вздыхает. Но заверяю, что через два дня наследница будет дома, живая и невредимая. Не похоже, что Лаирендил мне верит, но цепляется за надежду. Других вариантов у него и нет.
Возвращаюсь в свои покои, и с потолка на меня тут же пикирует маленькая красная муха. Жужжит чего-то, но слов понять не могу. Слишком тоненький и тихий голосок. Достаю пилюлю и кладу на стол.
Дрейку приходится потрудиться, чтобы слопать таблетку с себя размером. Но пока ест, постепенно увеличивается и становится размером с кота.
Облизнувшись, начинает тараторить:
— Полетели отсюда скорее! Давай ещё пилюлю! Или три!
Шикаю на него.
— Рассказывай, но не кричи. Только, думаю, моя новость круче будет, — ухмыляюсь.
И Дрейк рассказывает, как катался в причёске Иримэль и узнал много всего интересного.
Для начала он видел, как та подмешивает что-то в королевский напиток. И это точно не лекарство — делала она это так, чтобы никто не увидел, и при этом прикрывала лицо платочком. Дрейк уверен, что эта штука ядовитая.
А я вдруг понимаю, что принцесса делала тогда в трущобах. Где же, как не там, купить отраву? Выходит, король не просто так болеет, дочурка специально его травит!
Дракон рассказывает дальше. После того как я припугнул Её Высочество, она побежала не абы куда, а на встречу с самим Аполлинарием Игнатовичем! который, по заверению Дрейка, имеет самое прямое отношение к исчезновению наследницы престола.
Ну да. Малолетка вряд ли бы сама всё провернула. Об этом я не подумал.
Похоже, Лиандра не сама накосячила, ей помогли. Дракоша слышал, как эти двое говорили, что они «заставили наследницу исчезнуть». И меня планируют «исчезнуть». Вот Дрейк и напугался.
Меня одолевает приступ смеха. Дракон глядит на меня, как на сумасшедшего.
— Понимаешь, — говорю сквозь хохот. — Они вряд ли хотят меня убить. И принцессу они не убили. Просто превратили в лошадь.
Чешуйчатый недоверчиво косится на меня.
— Им что, лошадей мало? Зачем такую красивую эльфийку да в лошадь?
— Не знаю, не знаю, — лыбу давлю. — Но кобыла из неё получилась потрясающая.
— А ты что, её уже нашёл? — дракон оглядывается в поисках копытной.
— Ага. А ты её съел.
— Не ел я лошадей… — но тут до Дрейка доходит. — Сивка! Ой, я съел принцессу!
— Не переживай, она же спаслась. Полетели, придумаем, как сделать её обратно эльфом.
Даю дракончику ещё пилюлю. Распахиваю окно, и мы эпично вырываемся наружу. Дрейк расправляет крылья. Сивка, мы летим к тебе!
Глава 40
Нагло заруливаем прямо на задний двор Фисса. Кусачие пионы щёлкают зубами, Дрейк щёлкает в ответ. Алхимик бежит к нам с распростёртыми объятиями.
— Дорогой Иван! Вы живы!
— А? У вас были сомнения?
— Как же, ведь Его Величество обещал вас казнить.
— А я нашёл принцессу, — победоносно улыбаюсь.
— Не может быть! — Фисс хлопает в ладоши. — Где она была? Что с ней случилось? Где она сейчас? С ней всё в порядке?
— Это надо у вас спросить, всё ли с ней хорошо, — хитро щурюсь. — А то в прошлый раз вы за ней не уследили.
— Что? На что это вы намекаете? Хотите сказать, я похитил принцессу?! Да как вы смеете! — грозит мне пальцем.
— Лошадь где? — грозно спрашивает Дрейк, явно поддерживая мою шутку.
— Ваша Сивка… — обиженно начинает старик, а потом осекается и хлопает себя по лбу. — Как я сразу не догадался! Это же она! Такая красивая лошадь, ещё и разумная! Я прав, скажите, я прав?!
Мы с Дрейком смеёмся и согласно киваем.
— О, бедняжка, сколько выпало на её долю! — причитает Фисс.
— Вы сможете её расколдовать? — прерываю.
— Всё не так просто, дорогой Иван. Нужно знать, что послужило причиной такого превращения…
— Тогда нам с вами нужно в столицу, — деловито говорю. — Я знаю, где это произошло и кто причастен.
— Причастен?! — аж задыхается алхимик. — Хотите сказать, её превратили специально?!
Отправляемся в дом, а затем и в подвал. По дороге наперебой с дракончиком рассказываем, что нам удалось выяснить. Дрейк хвастает, каким крутым разведчиком он оказался, и толсто намекает на гусиные сердечки в качестве награды.
Заходим в освещённую тусклыми лампами комнату, где находится Сивка. Фисс низко кланяется, а гнедая глядит на него, как на полоумного.
— Позвольте, Ваше Высочество, — говорит алхимик и шлёпает ей на лоб большую порцию «разговорной» мази.
— Чего это вы мне кланяетесь? — спрашивает Сивка, когда мазь начинает действовать. Смотрит на меня. — Вы уже вернулись? Значит, нашли принцессу. И где она была?
— Где только ни была, — ухмыляюсь. — Но прямо сейчас она прячется в подвале одного алхимика.
Сивка оглядывает наши улыбчивые лица.
— Оу, — говорит. — Так вот почему я не помню, кто я, и не смогла узнать сестру. Как это случилось? — всё-таки разумная, быстрее всех соображает, что к чему.
— Долгая история, Ваше Высочество, — отвечает Фисс. — Пойдёмте наверх. Иван и Дрейк все расскажут.
Так и делаем. Сивка, или, вернее, принцесса Лиандра не может поверить, что сестра с ней так поступила. Но когда узнаёт об участии Аполлинария Игнатовича, то все сомнения отпадают.
— Он плохой эльф, — говорит она. — Грубый, алчный, всё время пытается заполучить больше власти. Может, он заколдовал Иримэль, чтобы та ему помогла.
— Может быть, — пожимаю плечами. Но думаю, что это не так.
Вдоволь наевшись и выспавшись, собираемся в путь. Едем за город, увеличиваем Дрейка до размеров горы. Мало ли, вдруг Аполлинарий или принцесса решатся на нас напасть.
Забираемся на чешуйчатую спину.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.