Кодекс Охотника. Книга XXVI - Юрий Винокуров Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Юрий Винокуров
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-08-13 07:16:42
Кодекс Охотника. Книга XXVI - Юрий Винокуров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кодекс Охотника. Книга XXVI - Юрий Винокуров» бесплатно полную версию:Мда… Это Запретный Мир, говорили они. Сюда невозможно проникнуть без разрешения Хранителей, говорили они. Это точно, говорили они!
А у меня складывается другое мнение. Походу всем, кроме меня сюда путь открыт. И жук и жаба, все стремятся попасть сюда.
Что ж… Мне есть, чем их встретить.
? Первая книга здесь:
https://author.today/work/216859
?НОВЫЕ ГЛАВЫ ПЯТЬ РАЗ В НЕДЕЛЮ ПО БУДНЯМ (ПН-ПТ) в 00:15
Кодекс Охотника. Книга XXVI - Юрий Винокуров читать онлайн бесплатно
Можно считать, что это была разведка боем от Морфея, которая нанесла, к сожалению, очень много урона, и унесла много жизней мирных людей. Но, возможно, в первый раз за всё моё пребывание здесь «мячик на моей стороне». Именно сейчас я могу выбирать, куда мне двигаться и что мне делать, потому что все крупные государственные игроки сейчас оттянулись в свои углы ринга и напряжённо всматриваются в противника, пытаясь предугадать его следующий шаг.
А что предугадывать? Действовать нужно. И чем решительнее, тем лучше. А то, что я выбираю сейчас, так это хорошо отдохнуть, но не более суток. А затем пробежаться по местным Разломам. Мне нужна еще сила, много силы!
* * *
На базе, в Центре Истребителей монстров, меня встречала целая делегация. Я невольно улыбнулся, посмотрев на встречающих. Пашка, Миха и Карл, в сопровождении Маши Долгоруковой — все такие молодые, и все такие разные.
Мишка и Пашка в жизни мало что видели. Пашка всю жизнь копал картошку на странном острове Сахалин. А Мишка скакал по австралийскому бушу, убивая тварей. Карл же, в первую очередь, был Годартом — путешествовал много, но вот в Японию попал в первый раз. Однако даже невооружённым глазом было видно, что налёт цивилизованности на нём гораздо толще, нежели на двух молодых Галактионовых.
Но, если быть точным, то на троих. Сойка Галактионова тоже была тут как тут. Эта девочка с трудной судьбой уже успела пропитаться мудростью и достоинством Рода. Тот, кто сейчас посмотрел бы на неё, решил бы, что она потомственная аристократка. Цепкий властный взгляд. Отличное обмундирование. Крепкое, но очень красивое пропорциональное тело. И главное — уверенные движения. Из общей картины выбивалась только короткое карэ, несвойственное аристократам. Но Сойка пока наотрез отказывалась от уговоров Ани и Кати отрастить волосы. Считала, что это будет мешать ей в бою. Ну, в принципе, это давало ей определённое очарование.
Ну, а главным контрастом была Мария Долгорукова. Если в первый раз девушка встречала меня в форменном комбинезоне, то прямо сейчас она была в зелёном сарафане в цветочек, который очень выгодно оттенял её рыжие волосы. Длинные загорелые ноги были обуты в сандалии с высокой шнуровкой. Если посмотреть на неё сзади, можно решить, что это какая-то модель, ну или богиня, сошедшая с небес. Вот только, когда она разворачивалась и смотрела тебе в глаза, тут становилось всё понятно.
Это было главное отличие Марии от моих птенчиков. При разнице в возрасте всего в несколько лет, Маша уже несколько раз была на грани смерти. Её много раз хотели убить, а сколько убила она — что людей, что тварей, невозможно было подсчитать. И всё это отразилось в её взоре. Совсем не та девочка, которая плакала в Разломе, считая, что она погубила свой рейд.
— Отлично выглядишь, — кивнул я Маше.
— Спасибо, ты тоже, — улыбнулась она. — Слышала, удачно слетали?
— Отлично! — ответил я, и для демонстрации поднял руку.
— Ого, а ты буквально светишься, — сказала Мария. — Такую энергию нужно куда-то сбросить?
Она хитро посмотрела мне в глаза и подмигнула. Ясно, какой «сброс» она подразумевает. Тут уже я не выдержал и рассмеялся. Машка — девушка взрослая, я взрослый парень. Симпатию мы друг к другу испытываем давно, и особо не скрываем. Вот только кое-что изменилось в моём семейном положении, и она это прекрасно знает. Но Машка не будет Машкой, если не продолжала бы подкалывать меня.
То ли дело Хельга, которая вечно парится, и страдает по этому поводу. Снегурочка, блин. С Машкой всё проще и, одновременно, сложнее.
— Да я как-нибудь найду, куда её применить, — улыбнулся я. — Без посторонней помощи.
Что мне нравилось в Долгоруковой, так это то, что её абсолютно невозможно было смутить. Она весело рассмеялась, слегка запрокинув голову назад.
— Ну, моё дело предложить. Так может, чашечку саке и вкуснейшие роллы в Империи?
— Саш, — раздался грустный голос Мишки. — А можно мне не рыбу, а стейк?
— С картошечкой, — добавил такой же угрюмый Пашка, и громко сглотнул слюну.
— А мне нравится сырая рыба, — сказала Сойка.
Я не выдержал и рассмеялся:
— Да, не в ту страну вы приехали, ребята. Кстати, не слышу Карла и его страданий по баварским колбаскам.
Я оглянулся в поисках его. Только что видел здесь, а потом заметил чуть в стороне, и он был не один.
— Моё почтение, Александр-сан! — глубоко поклонился оружейник-артефактор Йошито Накамура.
Ну да, учитывая его близкие отношения с императорской семьей и дружбу с первым советником, неудивительно, что он был здесь. Я взглянул на Карла, затем на Накамура, и ткнул пальцем в супердорогой меч, который купил Карлу батя, и с которым тот не расставался никогда.
— Собираете отзывы и опыт использования вашего оружия?
— Именно, Александр-сан, именно! — улыбнулся Накамура так, что его узкие глаза практически закрылись.
— Думаю, это лишнее. Все знают, что ваше оружие идеальное. Кстати, Одина я не привёз, но он тоже в полном восторге от вашего изделия.
— Это хорошо! — серьёзно кивнул головой мастер. — Моя миссия — делать сильное оружие для сильных воинов. Оружие, достойное их. И если хоть немножечко могу помочь сделать этот мир лучше, значит, я прожил жизнь не зря… Александр-сан, — осторожно обратился он ко мне с легким сомнением.
— Слушаю вас.
— Честно говоря, я приехал просто поздороваться, выразить своё восхищение и благодарность от лица всего народа за проявленное мужество. Ну и пригласить вас к себе. Возможно, вы подберете что-нибудь для своей армии.
— С удовольствием заедем к вам в магазин. Это честь для меня! — кивнул я.
Но я видел, что взгляд Накамура не отрывается от одного предмета у меня за спиной. Я понимал, куда он смотрит.
— Этот лук, Александр. Я понятия не имею, из чего он сделан. И самое главное — как он сделан. Вы не могли бы разрешить посмотреть на него поближе? Или мне нужно спрашивать у того молодого воина, который им владеет?
Я еле сдержал свою улыбку. Смеяться с японцами нужно осторожно, а то они подумают, что я смеюсь над ними, и, не дай бог, обидятся. Вообще, конечно, мои ребятки молодцы. Вместо того, чтобы одеться нормально, как Маша, они были во всеоружии. Ладно, хоть броню не догадались нацепить.
Все они были в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.