Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Лидия Миленина
- Страниц: 123
- Добавлено: 2024-11-17 07:10:52
Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина» бесплатно полную версию:Думаете, так здорово быть «мамой» трех маленьких дракончиков и учиться в Академии магии? Как бы не так! После того как я «усыновила» драконят, все проблемы и начались. Мои хулиганы притащили меня через портал в другой мир. В Академию магии. А местный ректор — большой дракон — сразу сообщил, что у него на меня серьезные планы. Ему, оказывается, нужен личный проводник по мирам. И для этого мы с ним должны быть в самых что ни на есть близких отношениях. То есть — в самых-самых. А еще на меня имеет виды принц вампиров, нахальный красавец. Да и другие могущественные мужчины тоже. Что мне со всем этим делать, если в довершение ко всему по Академии ходит наемный убийца, которому заказали… меня?!
Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина читать онлайн бесплатно
Столовая была общая для факультета фамильяров и факультета Общей магии. Так рассказал Доми, который, конечно, давно разузнал обо всем, что касалось питания.
Причем ели учащиеся этих двух факультетов в разное время. Ведь фамильяры вообще-то занимали немало места и были особо шумными да активными. Сейчас тут царил откровенный хаос — адепты соседствовали с животными, и все гомонили, разговаривали, пищали, рычали… В общем, адепты еще и другого факультета сейчас сюда никак бы не поместились. А если бы поместились — то сошли бы с ума от нашей компании!
— Фр! Др! Бр! Пр! — радостно сообщили мои драконы, видимо, почуяли запахи еды.
— Ррр! — победно поддержал их медведь.
— Скудди, а пойди-ка займи нам столик! — сказал практичный Доми, оглядевшись. — Очередь уже большая. Если не займем сейчас, то, когда возьмем еду, непонятно где сидеть. А если Скудди занимает место, то обычно никто больше не подходит!
Медведю не слишком понравилась идея, он поворчал что-то себе под нос, но послушно направился к одному из двух еще не занятых столиков, что мы видели. Адепты и их фамильяры расступались перед ним… Даже гигантская ящерица вроде игуаны, что терлась у ног одной из девушек, предупредительно сделала шаг в сторону.
Возле стола Скудди сел и расположил свою большую голову прямо на нем. Мол, занято. Занято целиком, даже не думайте пристроиться!
В общем, мы встали в очередь, а наши с Сонной фамильяры нетерпеливо пританцовывали у нас на плечах. Даже ее филин оживился в предвкушении трапезы.
В очереди мы успели познакомиться с еще одним адептом. Это был вполне себе приятный парень по имени Гамордир. Среднего роста улыбчивый шатен. А фамильяром у него был… огромный паук. Пушистый и менявший цвет, как хамелеон.
Гамор явно гордился своим фамильяром, сказал, что это невероятная экзотика, таких ни у кого больше нет. Поэтому мои драконы не произвели на него особого впечатления.
В общем, в итоге мы добрались до вожделенной «раздачи». Три тетеньки, что тут работали, были очень даже колоритные. Две — такие классические работницы общепита. Полные, с выражением лица, в котором суровость сочетается с добротой.
А вот третья… Невысокая, худенькая, невероятно утонченной наружности. Белый поварской колпак совершенно не вязался с ее внешностью. Она казалась феей, сошедшей со страниц книги. Или — ни много ни мало — эльфийской принцессой.
— Леди адептка, не смотрите на меня так, — обратилась она как раз ко мне. — Вероятно, вы просто никогда не видели природных фей кулинарной магии. Но это не причина разглядывать меня, словно картину в галерее.
— Ой, простите! — сказала я, потому что действительно разглядывала его пристально и недоуменно.
А вот мои драконы, радостно пищавшие с момента встречи с ней, слетели с моих плеч и устроились на стойке, преданно глядя на нее. То ли она им так понравилась своей изысканной наружностью. То ли понимали, что именно эта фея выдаст им еду.
— Вам, как я понимаю, еду для людей, так? — профессиональным чуть недовольным тоном работницы спросила феечка. Это было невообразимо смешно, потому что совершенно не вязалось с ее наружностью. — И талон давайте. Так… Сейчас принесу для фамильяров. А это вам… Что будете на первое, суп пурсю или суп мурантори?
— Эээ… — высоко интеллектуально ответила я.
— Рекомендую пурсю, его здесь прекрасно готовят, — вежливо подсказал мне незнакомый мужской голос.
Глава 12
Об особенностях местной кулинарии и не только
Я вздрогнула. За последнее время мне хватало мужских голосов (в том числе в моей собственной голове!) и неожиданных знакомств.
— Да чего вы дергаетесь, адептка? — удивилась кулинарная феечка. — Это всего лишь очень симпатичный адепт у вас за спиной, — и она кокетливо выглянула из-за моего плеча.
— Фр, — подтвердил Дорри, посмотрев в том же направлении.
Я тоже оглянулась.
Передо мной стоял высокий блондин — один из трех парней, кого «выбрал» Тамирас. То есть мой коллега по способностям к телепортации и возможный тайный отпрыск какого-нибудь древнего рода.
Он широко улыбался:
— Всего лишь увидел ваше замешательство и решил помочь.
— Тут есть кому помочь, — проворчал Доми, стоявший в очереди за Сонной, которая стояла за мной. Будучи хоть и деревенским, но джентльменом, он пропустил дам вперед.
«И тем не менее где ты был, когда я зависла в недоумении, услышав незнакомые называния супов? — подумала я. — Ты, между прочим, знаешь, что я из Марнуралы!»
— И тем не менее я счел возможным подойти и познакомиться. Нам ведь предстоит заниматься в одной группе по телепортации, — вежливо кивнул мне парень. Да и на Доми поглядел без всякой неприязни. Вроде адекватный. — Признаться, я уже познакомился со всеми мужчинами из нашей будущей группы. И мы решили, что следует и вас тоже пригласить в нашу компанию и за наш столик.
— А кто, простите, у вас глава компании? — с подозрением прищурившись, спросила я. — Уж не герцог Тамирас ли?
— Вы еду будете брать? — тоном сварливой тетки осведомилась воздушная фея. — Тут очередь, не видите, что ли⁈ Иначе я вас так телепортирую!
— Вот именно, что такое⁈ — присоединилась к ней вторая раздатчица еды. В ее исполнении это возмущение выглядело совсем не смешно…
— Пурсю давайте! — очухалась я.
— На второе? — продолжая хмурить красивые тонкие бровки, осведомилась фея. — Брефециан с полторали или марустикан с турадери?
— Эээ… — опять зависла я.
— Бери марустикан! — спешно сказал Доми. — Он сочный!
— Берите брефециан, с гарниром из полторали — он бесподобен! — почти перебил его парень, чьего имени я не знала. — И Тамирас тут не причем… Я сам решил собрать группу, познакомиться и подумать, что с этим делать. Мы сочли, что нужно извлечь из этой ситуации максимум выгоды, но не дать задурить нам голову. Ведь, говорят, семья этого Тамираса отличается особым коварством…
«А неплохая идея!» — подумала я.
— Беру марустикан, спасибо! — сказала я вслух феечке. И обернулась к парню. — Меня Ирина зовут, а вас? Когда и где заседание нашего штаба?
— А меня Сорвит, — улыбнулся парень и шепнул мне: — Сразу после пар встречаемся за углом аудитории.
— Напиток⁈ — гневно грянула фея, уже установившая на моем подносе вкусно пахнущие блюда невообразимых расцветок.
Дальше она ничего на выбор не предложила, поэтому я брякнула:
— Дайте компот, пожалуйста!
— Ну, компот так компот, — проворчала сварливая красавица и с грохотом поставила на мой поднос стакан с ярко-красным компотом. — Сегодня из ягод фери. Не понимаю, как вы с ним десерт будете есть!
— А что,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.