The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: DeLevis
- Страниц: 322
- Добавлено: 2024-04-27 21:23:29
The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis» бесплатно полную версию:Продолжение истории Джейкоба, во вселенной TWD.
***
Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.
The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis читать онлайн бесплатно
— "Интересно, он где-то её взял или он бывший морпех?" — подумал я.
Хотя какая, мать его, разница! Мне сейчас дырку сделают во лбу!
— Клади всё оружие на землю и прикажи это сделать своим людям, — приказал он мне. — Или я тебя убью.
— Ты этого не сделаешь, — произнёс хорошо знакомый мне, равнодушный женский голос.
Всё внимание тут же приковалось к Оливии, которая вела перед собой незнакомую девушку, прислонив ствол своей винтовки к её затылку. Также рядом с Оливией оказались Георг и Мартин, у которых тоже были заложники. Только у обоих были мужчины, а не женщины.
— "Видимо, они их схватили, когда те прятались" — мысленно предположил я.
Мужик, который наставил на меня автомат, сразу напрягся, а обстановка начала накаляться.
— Отпусти его, и я не убью её, — сказала Оливия.
Мне, конечно, приятно Оливия, что ради моего спасения, ты готова убивать, но вот только хер пойми, как этот мужик отреагирует. Может он отбитый на голову, и просто забьёт болт, на девушку и пусть мне пулю в голову!
— Вам лучше послушать её, дети мои, — сказал Георгий. — К тому же сегодня такой прекрасный день и погода! Зачем омрачать её?
Я уже задавался этим вопросом, но ты точно, мать его, священник? А то взять заложника и угрожать его смертью, явно как-то не священно. И при этом он ещё и улыбается, как будто желает доброго дня, а не приставил ствол дробовика к голове мужика.
— Георгий, мать твою, — произнёс я. — Нам сейчас не до погоды! Меня тут грозят убить времени от времени!
— Я помолюсь за твою душу, — ответил мне священник.
Ахуеть, спасибо.
— Прикажи своим, отпустить моих, или я выстрелю! — пригрозил мужик в военной форме.
— Только попробуй, и я убью её, — тут же ответила ему Оливия.
— Не поддавайся, Джексон, — сказала вдруг девушка, которая была заложником Оливии.
Так, судя по всему Джексон - это тот, что тычет в мой лоб автоматом. Но сейчас главное не это, после её слов обстановка стал ещё напряжёние и грозилась выйти в довольно масштабную и смертельную перестрелку, если ничего не предпринять.
— Так! — воскликнул я, привлекая внимание своей и чужой группы, и скинув свой автомат на землю. Затем подняв руки вверх, я сделал аккуратные и небольшие шаги слегка в сторону. Возможный бывший солдат, позволил мне это сделать, потому что, наверно, боялся, что если продолжу стоять близко, то рано или поздно смогу выхватить его автомат. — Давайте поступим, как цивилизованные люди.
Хотя цивилизации так таковой уже нет, но думаю, будет простительно опустить этот нюанс.
— Джексон, так? — уточнил я, у мужика в военной форме.
Тот просто медленно и осторожно кивнул.
— Я Джейкоб, — я решил для начал представиться. — Мы не хотим неприятностей, а уж тем более кровавой перестрелки. Поэтому давайте поступим так, опустим вместе оружие и ваших людей, а потом спокойно поговорим.
Глаза Джексона буквально сочились недоверием, как и у многих из его группы, но видимо они тоже понимали, что если не решить ситуацию мирно, то она перерастёт в жестокую мясорубку. А этого никто не хотел.
И даже если, кто-то из них замыслили хитрость, у меня во внутреннем кармане куртки, лежит револьвер Обресона, для которого я нашёл несколько патронов, после той безумной гонки. Ещё я знаю, что запасной ствол есть у Оливии и Георгия, так что полностью безоружными мы не будем.
— Хорошо, — всё-таки согласился Джексон. И судя по всему, лидер у них именно он. — Но сперва, отпустите наших людей, тогда мы вместе положим оружие на землю.
С таким условием, можно согласиться, всё-таки он не просит положить нас оружием первыми, а только отпустить его людей, которым явно будет плохо, если перестрелка всё-таки начнётся. Так что у него нет резона, нас обманывать.
— Ладно, — кивнула я ему.
— Ты уверен? — спросил Мартин, и, судя по лицу Оливии, у неё был тот же вопрос.
— Да, — подтвердил я.
После чего моя троица отпустила заложников и те тут же побежали к своим. Это убедило людей из группы Джексона, что мы как минимум выполним условия «перемирия», поэтому сейчас все у кого было оружие в руках, медленно и аккуратно положили его на землю.
Это заметно убавило напряжённости и накал ситуации, некоторые даже громко выдохнули с облегчением.
— Как я уже говорил, мы не хотим никаких неприятностей. Мы просто держим путь на запад, — сказал я.
— На запад? Почему? — спросил меня Джексон. Поскольку лидерами были мы, переговоры вели исключительно тоже мы.
— Конкретный причины направления нет, просто мы ищем место, которое смогли бы сделать своим убежищем, — ответил я ему.
Может, стоит попробовать набиться к ним в группу? Хотя я не уверен, что они согласятся, у нас попросту нечего им предложить. Кроме пикапа, байка и небольшого арсенала, у нас ничего нет.
Хотя если подумать, запасов воды у нас приличное такое количество.
— Джексон, не верь им, — сказала та девушка, которая раньше была
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.