Анатолий Дроздов - Капеллан Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Анатолий Дроздов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-07-02 18:14:33
Анатолий Дроздов - Капеллан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Дроздов - Капеллан» бесплатно полную версию:У него было все. Богатые родители, талант целителя, любимое служение и уважение товарищей по роте. Но в один миг все рухнуло. И вот дикая планета, общество, пребывающее в Средневековье, и должность лекаря в заштатном пограничном городке. Ему надо выжить и дождаться эвакуации. Но к городу подступили враги…
Анатолий Дроздов - Капеллан читать онлайн бесплатно
Приняв решение, Грах приободрился и уже увереннее глянул на противостоящую им толпу. Внезапно та заволновалась, послышались крики. Грах прислушался.
— Кап! Кап! — голосили на площади.
— Что они кричат? — спросил он Блеза. Секретарь, как всегда, оказался рядом.
— Так зовут мага, которого вы приказали убить, — доложил Блез. В его голосе Грах, к своему изумлению различил злорадство. — Думаю, он выжил.
Грах испытал желание сбросить поганца на мощеный булыжником двор, но в следующий миг забыл о нем. Толпа на площади расступилась, освобождая проход. По нему шествовала странная фигура. Вся в черном, затянутая в доспехи странного вида и обвешанная какими-то странными предметами. Со стены было не разглядеть, чем именно, но от фигуры исходила угроза, и Грах ощутил ее даже в отдалении.
— В Ремсе маг Гро сжег тысячи шидов, — влез секретарь. — В Муге ослепил и оглушил войско пиратов, после чего местному гарнизону осталось их только вязать. На днях корабельщики привезли их порт и продали на рудники. Они рассказывали…
— Этого мага зовут Кап, — процедил Грах.
— Долго поменять имя? — хмыкнул секретарь. — А про девку он говорил, что та из Муга. Дочь княгини.
— Вон! — проревел Грах, отвесив секретарю подзатыльник. — И чтоб не смел показываться на глаза! Узнаю, что болтаешь с воинами, повешу!
Блез жалобно вскрикнул и убежал прочь.
— Юхан! — повернулся Грах к полусотнику. — Мне требуются лучшие стрелки…
15
"Стикуль! Ленивый стикуль! — билось в голове. — Ты слышишь меня? Ответь! Хозяйке плохо…"
Я открыл глаза. Надо мной колыхалось розовое небо. Оно было мягким и гладким, а его края пузырились воланами. С минуту я тупо пялился на это непотребство, пытаясь понять: рай это или ад? И если один из них, то почему выглядит не так, как писали святые отцы?
"Ты слышишь меня, стикуль?" — вновь зазвучало в голове, и я мысленно выругался. Это не рай и не ад. Какими бы они ни были, туда нет хода летающим крокодилам.
"Слышу, Нэси! — отозвался я. — Не ори! Голова болит".
"Тогда поспешай! — отозвалась дига. — Я уже недалеко. Хозяйку надо спасать!"
"Иду! Отбой связи!" — ответствовал я и сел. Голова пыхнула болью. Я послал ей импет и осмотрелся. Я сидел на огромной кровати в своем номере. Ни я, ни Ноэль на этом помпезном убожище не спали – ныкались по своим комнаткам. Кровать так и стояла нетронутой. Видимо, меня положили сюда, когда принесли со двора. А розовое небо с воланами над моей головой – это балдахин. Глаза бы не видели этот китч!..
Подняв руку, я нащупал справа от темени здоровенную шишку. Пальцы коснулись липкого, я ощутил боль. Слабую. Удар дубинки ссадил кожу на голове, но пришелся вскользь. Наверняка помогли волосы – я отрастил изрядную гриву, а за мгновение до удара разглядел на земле тень воина, стоявшего за спиной, и его взмах. Успел пригнуться. Если бы опоздал…
Я сполз на пол и поспешил к себе в комнату. Сумка с оружием нашлась под койкой. Я вытащил ее, расстегнул молнию и стал выкладывать амуницию на пол, на ходу сортируя ее. Нелетальное оружие полетело в сторону. Сегодня меня пытались убить. Враги захватили мою женщину, и ей сейчас плохо. Это моя война, суки! Порву, порежу на маленькие кусочки и скормлю диге! Вы у меня попляшете!
Спустя короткое время, облаченный в штурмовой комбез, такие же ботинки, бронник, разгрузку с оттопыренными карманами (все черного цвета, поскольку десант отправляется на штурм по ночам), и обвешанный оружием, как новогодняя елка игрушками, я вышел в коридор. Шлем нес в руке. Его подкладка тревожила ссадину на голове, и я решил, что надену его в последний момент. В коридоре таверны никого не было, никто не встретился мне и в обеденном зале. Удивленный таким безлюдьем, я вышел во двор. Пожилая служанка копошилась у конюшни, седлая стикуля.
— Марта! — окликнул я.
Служанка обернулась и охнула.
— Мэтр? Это вы?
— Кто ж еще? — ответствовал я, подходя.
— Но вас убили…
— Пытались, — сказал я, берясь за повод. — Но мы, маги, живучие. Где все?
— Убежали штурмовать замок правителя. Мстить за вас и отбивать госпожу Ноэль, — Марта всхлипнула. — Это потрох койта Грах ударил ее по лицу. Бедняжка потеряла сознание. Ее связали, бросили на спину стикуля и увезли.
Жгучий холодок прокатился по моим позвонкам и застыл в голове куском льда.
— Я убью их, Марта! Всех. Позволь! — я оттеснил ее от стикуля. — Мне надо спешить.
— Да-да! — закивала она. — Поторопитесь мэтр! Хозяин повел людей, но у них мало оружия. Они спешили, поэтому забрали всех стикулей. Этот пасся на пустыре, и о нем забыли. А я вот вспомнила и привела. Хотела посмотреть на осаду, но вам он нужнее. Я как-нибудь доковыляю.
— Спасибо!
Я вскочил в седло и дал стикулю шенкеля. Тот выскочил из ворот и зарысил по улице. В этот полуденный час она выглядела непривычно пустой. Не было видно прохожих, вездесущих детей, а ставни домов и двери харчевен закрыты наглухо. Похоже, что весь город устремился к замку. Туда лежал и мой путь, и я проделал его быстро.
…На рынке кипела работа. Крепкие мужики деловито разбирали дощатые прилавки и тащили их к площади. Стучали топоры, слышался треск дерева и ругательства. Моего появления не заметили. Я соскочил с седла и поймал за рукав пробегавшего мимо мальчишку.
— Отпусти! — выпалил он и ойкнул. — Мэтр? Вас же убили!
— Как видишь, не до конца, — сказал я. — Потрогай, если не веришь.
Мальчишка коснулся моей руки и заулыбался.
— Живой… Я так рад, мэтр! Что это у вас? — Он схватился за рукоять игольника.
— Отставить! — я шлепнул его по руке. — После узнаешь. Бери стикуля и скачи в таверну Пако. Найдешь там Марту и отдашь ей животину. Служанка старая, ей трудно идти пешком. Сделай – и получишь серебряк.
— Не нужно! — замотал головой мальчишка и шмыгнул носом. — Вы исцелили мою мать. Знахари говорили, что она умрет, а вы спасли. Я быстро, мэтр!
Он прыгнул в седло и ускакал. Наш разговор не остался не замеченным. Когда, проводив всадника взглядом, я обернулся, то увидел застывших людей. Они пялились на меня, зажав в руках топорища.
— Мэтр?..
— Ведите меня к старшему! — велел я.
— Мэтр Кап жив! — заорал дурным голосом один из работников. — Его не убили. Слава богам!
— Слава! — поддержал я. — Ну?
В следующий миг меня словно затянуло в водоворот. Окружившие меня люди трогали мои руки и плечи, отскакивали в сторону, пропуская других, которые, в свою очередь, хотели меня коснуться. При этом меня неудержимо тащили вперед. Внезапно впереди кто-то прокричал: "Дорогу мэтру!", и толпа схлынула. Посреди нее образовался проход, и я зашагал им. "Кап! Кап!" — неслось со сторон. Люди махали руками, и я отвечал, видя написанный на лицах восторг. На лечение они такими не приходили. "Надо чтоб тебя стукнули по голове и сочли мертвым, чтобы заслужить это ликование", - желчно подумал я, но тут же одернул себя. Эти люди пришли сражаться. Они готовы отдать жизнь, чтобы наказать нашего с Ноэль обидчика. И они фактически безоружны. Если им не помочь…
В конце прохода стоял Пако. Его неизменный тесак был заткнут за пояс.
— Мэтр! — он раскинул руки. — Не верю своим глазам. Мы думали: вас убили.
— Убивалка у них не выросла, — буркнул я, и мы обнялись. Толпа радостно завопила, вверх полетели шапки.
— Ты тут старший? — спросил я, отступая.
— Я, мэтр! — кивнул Пако. — Не удивляйтесь. Перед вами полусотник Степных лис, кавалер Золотого знака отличия и Большой бляхи мечника. За моими плечами десятки сражений и взятые города. Но со временем я растолстел и уже не мог биться, как прежде. Поэтому ушел на покой, а на скопленное серебро купил таверну. Что еще нужно, чтобы встретить старость? Так я думал. Но если каждый помойный койт, мнящий себя благородным, станет убивать моих гостей и похищать их девушек… Зачем мне такая жизнь?
— А они воевали? — кивнул я на толпу.
— Бывших солдат почти нет, — вздохнул Пако. — Пытаюсь командовать, но выходит плохо. Их не гоняли десятники. Эй, стикули! — внезапно заорал он. — Поднять щиты! На стенах зашевелились.
Стоявшие впереди мужчины, не медля, выполнили приказ. Пако скромничал – слушались его беспрекословно. В подтверждение его правоты по доскам щитов прогрохотал град. Несколько арбалетных болтов нашли щели, проскользнули в них и ударились в булыжную мостовую. Один подлетел к нашим ногам.
— Наверное, вас заметили, — вздохнул Пако, пнув болт. — Иначе не стреляли бы издалека. На таком расстоянии болт теряет силу. Убить не убьет, но ранит запросто.
— Вот что, — сказал я. — Отгони толпу. Отбери самых умелых – десятка два.
— В замке – с полсотни воинов, — покачал головой Пако.
— Нас хватит. Вели им найти повязки и смочить в воде.
— Зачем? — удивился он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.