Смерть (СИ) - Pantianack Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Pantianack
- Страниц: 57
- Добавлено: 2023-12-12 07:12:16
Смерть (СИ) - Pantianack краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Смерть (СИ) - Pantianack» бесплатно полную версию:Здравствуйте. Известная история. Смерть в нашем техногенного мире, вот тебе перерождения в новом мире возможностей. Боги к твоим ногам. Ты герой, что прибыл спасти мир!!! Но! Где то на этом пути я свернул не туда. Может Богов не достаточно чтил, может Вергилия оскорбил. Это моя история второй жизни в мире Богов, магии и Смерти, что всегда следует с тобой по пятам и ждем когда ты оступишься… Или…
Смерть (СИ) - Pantianack читать онлайн бесплатно
Девушка слегка кивнула головой, и страж поднес ей клинок. Она его осмотрела, пока страж поворачивал разными сторонами. Повела, немного светящейся рукой над лезвием, и от самой ручки по лезвию засветились белые узоры:
— И что ты просишь взамен?
Я снова низко поклонился:
— Как служитель "Миража", я не вправе просить награду за праведное дело. Одно то, что вы уделили мне время и заберете клинок в его дом, уже награда.
— Бродяга! Ты хоть представляешь, сколько он стоит?
— Не имеет для меня значения, милостивая Госпожа.
Девушка повернулась к стражу:
— Убери его в багаж.
Посмотрела на меня:
— Что желаешь в награду?
Я снова поклонился:
— Благодарю. Награду я уже получил. Ваше время и спокойствие за судьбу клинка. Приятного пути.
Повернулся и направился дальше в сторону центра искать местного главу города. Как его звать? Тут сзади раздался голос девушки, слова я не разобрал. Танисса коснулась моего плеча, и я обернулся. К нам подошел страж и протянул короткий клинок:
— Дочь дома "Дети Ветров" дарит вам клинок. Пусть он послужит столь же верно, сколь вы благородны.
Я поклонился эльфу:
— Я не забуду об этом даре.
Страж обернулся. Подошел к коллегам, что ждали его верхом, оседлал коня, и экипаж с охраной нас покинул. Я повернулся к дроу и обратился на ее родном языке:
— Итого. Большой и приметный меч, который мы не собирались использовать, сбросили. Получили в ответ мнение нескольких эльфов и наблюдателей о том, что мы невменяемо-благородные. Плюс, честно подаренный кинжал. За нами ведь поглядывали?
Дроу тихо ответила:
— Да. Вскоре, как мы отправились в город. Один человек постоянно. И пара грязных детишек. Не перестают играть поблизости от нас. Клинок оставь себе. Я возьму твой кинжал на случай ближнего боя. Оружие "Сокола" при таком поведении лучше будет не показывать никому.
Я кивнул. Снял с пояса кинжал и передал дроу. Закрепил на поясе короткий клинок эльфов и уже точно направился к главе города. Нужно успеть сегодня дать второй спектакль, чтобы завтра проще было в городе.
Крутить головой и рассматривать окружение в поисках неизвестного сопровождения я не стал. И так периодически рассматривая город, мог привлечь лишнее внимание.
Танисса указала на приметный дом. Каменный. Огороженный отдельной стеной, что могла соперничать со стеной города. Страж у ворот. Стражи на стене. Идеально чистый участок перед стеной в пять метров шириной. Снова разговор у ворот с немыслимым количеством благородных слов в пустоту. Уже через пару моих фраз на лице стража легко угадывалось желание нас прибить. Через пару минут вызвали какого-то человека из дома. Подошел строго одетый старичок:
— Что от меня надо?
Я поклонился и обратился:
— Мы воины "Миража". Разрушили логово гоблинов в Деревне Старосты Канлога. Твари истреблены. В результате мы завладели драгоценными самоцветами. Пришли просить разрешения продать их местным. Мы можем обратиться к главе города за разрешением?
Нас придирчиво осмотрели и заговорили с высокомерием:
— Так продавайте. Барона нечего беспокоить по таким мелочам. Пошли прочь.
— Простите, что мы вас отвлекли от государственных дел. Раз самоцветы, снятые с тела убитого орка, можно продать, то стоит обратится к торговцам. Простите за беспокойство.
Человек снова окинул нас взглядом:
— Тюрьмы боитесь, бродяги. Стойте тут.
Мы остались стоять у ворот. Через пару минут из дома к нам выбежал мальчишка в простой одежде:
— Я вас провожу к торговцу. Сказано, чтоб четверть камней вы отдали в пользу города.
Я кивнул в согласие:
— Пошли, маленький проводник.
Вскоре мы вошли в лавку. Неприметное здание снаружи, внутри представляло безумство разнообразия. Оружие. Приспособления труда. Украшения. Прочая лабуда неизвестного мне назначения. На нас смотрел толстый мужичок с добродушной улыбкой:
— Кого привел, Корик?
Мальчишка указал на нас:
— Памират сказал проводить к тебе этих бродяг. Они самоцветы драгоценные принесли от гоблинов. Четверть нужно в счет города забрать. Остальное тебе на продажу.
— Беги, мелкий, назад. Я городу сам передам.
— Понял. Пока.
Мальчишка скрылся за дверью. Я взял мешочек с драгоценностями, подошел к прилавку:
— Здравствуйте. Я Воин "Миража". Как мне стоит к вам обращаться?
— Айронгир.
— Сэр Айронгир во сколько мы сможете оценить эти драгоценные необработанные самородки?
Я высыпал камни на прилавок. Айронгир стал их придирчиво осматривать. Вскоре достал тряпку, стекло увеличительное. Эмоции на лице были под железным контролем. Лишь постоянное разочарованное покачивания головой и цоканье языком. Я смотрел на руки очень внимательно. По толстым пальцам можно было судить о камнях. Торговец не умышленно чуть сильнее сжимал камни, которые вызвали на миг блеск в его глазах. Таким способом я узнал, что как минимум треть камней в разы ценнее. Вскоре камни были "Справедливо" разделены на четыре кучи:
— Эту часть городу. За эти три части я дам 8 золотых.
Я под маской улыбнулся:
— 12 золотых.
Айронгир, улыбаясь:
— Ну что ты, человек неразумный. Их ещё обработать надо. Ювелира найти хорошего. 8,5 золотых.
— 12 золотых.
Айронгир прищурился:
— Молодой человек, стоит быть умнее. Кто вам в городе сможет дать столько золота? А мне еще часть в казну города нести. 9 золотых.
— 12 золотых.
Айрогир сгреб камни в кучу:
— Забирай и носи их с собой, сколько хочешь. Тебе их негде продать дороже 9,5 золотых.
— 12 золотых
Айронгир скривился:
— Торгаш из тебя ужасный.
Я собрал камни в мешок. Поклонился торговцу:
— Прошу простить меня за отнятое у вас время.
Направился к выходу. Торговец скривился:
— Тьфу на тебя, бродяга. 12 золотых.
Я обернулся к прилавку. Подошел и обменял камни на золото.
Айронгир посмотрел на меня:
— Желаете купить что- то?
Я поклонился торговцу:
— Нам сейчас не требуется излишне качественные изделия. Мы пойдем.
Резко обернулся и покинул магазин.
На улице я на выходе передал монеты дроу и заговорил с ней на её языке:
— Насколько нас обманули? Точнее меня.
Танисса посмотрела по сторонам и выбрала направления:
— Начнем с кузнеца попроще. Может у него получится купить части грубой кожи. Нам на восстановления сегментов доспех самое подходящее. Про твою продажу. Отдавать четверть городу не надо. Так что с твоим невероятным умением торговаться мы потеряли около 12 золотых.
Я скривился от осознания:
— Создание ауры безумцев и время, которое я сберег, может засчитаем?
— Можно засчитать. Нас теперь вполне могут и зазывать. Ведь какой торгаш не захочет обмануть идиотов.
— Ты безумцев и идиотов не путай. Безумие лишь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.