Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале Страница 39

Тут можно читать бесплатно Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале

Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале» бесплатно полную версию:

Япония?! Почему бы и нет?:)

Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале читать онлайн бесплатно

Проклятье, с*ка! 3 (СИ) - Антонио Морале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антонио Морале

уже раз…

— Кто это? И зачем он сюда влез? — задумчиво пробормотал я, постепенно успокаивая разбушевавшуюся во мне силу и распределяя энергию по телу.

— Вот если бы ты его не убил, мы могли бы спросить у него! — ехидно ответила Ясмин, натягивая на себя простынь и кутаясь в неё.

— Ну прости, что я спас тебя. В очередной раз. В следующий, дам тебя убить, а потом спокойно допрошу.

— Я знаю, кто это… — недовольно поморщилась азиатка. — Ли Кондо. Наёмник, убийца. О нём ходят легенды. Его невозможно убить или обнаружить. Он призрак!

— Хм… И что ему нужно от тебя? Или просто пришёл поразвлечься?

— Мы учились с ним в одной школе. Он был из низов и всегда бегал за мной. Пока в нём не проснулся Дар.

— Нужно поговорить с его хозяином. У него ведь есть хозяин?

— Не думаю, что это хорошая идея. — Ясмин осторожно потрогала своё горло, всё ещё ощущая на нём холодок смертельного оружия.

— Почему?

— Потому!

— Это не ответ. — упрямо покачал я головой.

— Ли служит моему дяде.

— И? — всё ещё не понимал я.

— Он член императорской семьи.

— И?

— И хватит уже и-кать! — разозлилась Ясмин. — Нельзя вот так просто допрашивать всех подряд. Я утром поговорю с отцом, он что-то придумает. По крайней мере, это в его власти. Мы не можем… Я не могу просто так обвинить дядю в том, что его человек пробрался ко мне в комнату. Что я скажу ему — что он послал его? Обвинить в этом брата Императора? Второго человека в Империи? Это серьёзное оскорбление!

— А то, что его дохлый пёс лежит на полу твоей спальни — не оскорбление? Вернее, то, что он сюда пробрался и лапал тебя?

— Это все сложно, Макс. — Ясмин тяжело вздохнула. — Ты не наш, ты не поймёшь. Если сравнивать статусы… Мой статус в императорской семье в самом низу. Я никогда не смогу претендовать на трон, я никто здесь. Понимаешь? Для других я дочь императора, а по факту… По факту я аппендикс. Ненужный и бесполезный придаток. Пустышка. Ноль.

— Хер знает, что ты за аппендикс такой. Как по мне, ты кость в горле, которая всем мешает. Для человека, который полный ноль, ты привлекаешь слишком много внимания к своей персоне. Всё это неспроста.

— Это мразь облапала меня с ног до головы, — только сейчас опомнилась Ясмин, подскочив с кровати и отбросив в сторону ненужную простынь. — Я в душ — мне нужно смыть эту грязь с себя как можно быстрее.

— Это карма, Яс. — хмыкнул я ей в спину, припомнив нашу с ней первую ночь. — Пора ставить очередной Узор. — задумчиво пробормотал себе под нос, беря в руку один из ножей Ли. — До утра теперь мне есть чем заняться…

* * *

— Уважаемый Кацу-сама… — мужчина низко поклонился старику, сидящему напротив него на голом деревянном полу, дождался утвердительного кивка, и сел напротив, стараясь держать голову чуть ниже уровня головы Кацу Мори, главы семейства Мори. — Нам снова нужна ваша помощь, Кацу-сама.

— Рассказывай. — коротко бросил старик сильным, совсем не старческим голосом.

Мужчина помедлил, собираясь с мыслями, вздохнул и всё же решился. Эта просьба будет стоить ему дорого. Очень дорого! Но если всё выйдет так, как он задумал, всё окупится сторицей. А если не выйдет… А если не выйдет, мёртвому ни деньги, ни власть, ни женщины уже не нужны.

— Три наших попытки подобраться к русской шлюхе провалились…

— Не в моём доме. — поморщился старик. — Не нужно оскорблять мой дом и мои уши такими словами.

— Простите, Кацу-сама. — виновато склонил голову мужчина.

— Почему у вас ничего не вышло? Дочь нашего Императора так выросла в силе всего за несколько лет на чужбине?

— Нет… Наверное, нет. Дело в её самурае.

— В одном самурае? — удивился старик.

— Это не простой самурай.

— И что же в нём непростого, Норио-кун? — снисходительно усмехнулся хозяин дома. — Он настолько силён, что пугает наследника семьи Киото?

— Нет. Как раз всё наоборот. Он слаб. Какие-то начальные навыки боя у парня есть, но это азы. Он двигается как обожравшийся ленивец, у него нет техники боя, он не владеет мечом или клинком… Но он за три секунды убивает пятерых обученных хладнокровных бойцов голыми руками.

— Как так? — удивлённо поднял правую бровь старик.

— Он Одарённый.

— Интересно. И в чём его сила?

— Мы не знаем. В этом и проблема. Он странный и непонятный. То ли ему везёт, как утопленнику, то ли это какие-то глупые русские фокусы. — мужчина ненадолго замолчал. — Нам попала в руки запись его последнего боя. Со стороны это выглядит так, будто его противники забыли всё, что знали об искусстве боя, о балансе и равновесии. Они спотыкаются на ровном месте, они долго думают, они тыкаются в стены, как слепые котята.

— Ментальный Дар?

— Мы тоже так думаем. Он копается у них в мозгах, делая их бесполезными. Или стирает память, или как-то затормаживает рефлексы. Но не исключены и другие варианты. Парень банально может быть лекарем или кинетиком, и просто пережимать противнику маленький сосудик в мозгу. Это не сложно, если уметь и знать как.

— У твоих бойцов не было защитных амулетов при себе? Как глупо…

— Нападение было в душе. Они сняли все амулеты перед этим. Да и против сильного Одарённого амулеты не всегда работают. — мужчина тяжело вздохнул. — У нас слишком мало времени и данных для анализа. Запись попала к нам лишь несколько часов назад.

— Цвет силы, насыщенность, объём? — перечислил старик.

— Ничего. В онсэне стоят самые примитивные камеры наблюдения, они этого не пишут.

— Ясно. А свидетели?

— Свидетели… Есть три аристократки, но на них невозможно надавить. Пока невозможно. А времени для раскачки у нас нет. Кроме того… — нехотя признался гость Кацу. — Парень был смертельно ранен как минимум трижды.

— Получается, не так уж и смертельно. — хмыкнул старик.

— Смертельно, даже для Одарённого. А через пять минут от ранений не было и следа.

— Хм… Вот это уже интереснее. Два настолько разных Дара? Это вообще возможно? Или всё же Лекарь?

— Лекари не убивают людей, у них принципы. Они вне воин и конфликтов.

— Это у наших принципы, — помотал головой хозяин дома. — А он чужак. Для них принципы могут быть пустым звуком. Что вы о нём знаете вообще?

— В том и проблема. — Норио Киото развёл руками. — Ничего!

— Странный парень. — задумчиво покивал старик своим мыслям.

— Я о том же…

— Кого же привезла наша маленькая принцесса из России? — довольно хмыкнул Кацу Мори, посмотрел вдаль и тяжело вздохнул. — Всё

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.