Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир Страница 39

Тут можно читать бесплатно Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир

Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир» бесплатно полную версию:

Всю свою жизнь я посвятил изучению целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире... Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь...
Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь - это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо...

Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно

Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Сапфир

узнаем, чего имел в виду мой царственный брат.

В этот момент Цинг взмахнул мечом, но ударить по цели не успел, так как весь зал осветило ярчайшей зеленой вспышкой. Мощнейшие волны энергии прокатились по всему помещению, а от концентрации энергии задрожали стены. Длилось это свечение всего несколько секунд, а когда погасло, все с удивлением увидели стоящего перед Булатовым дряблого старика. Еще недавно он был молодым парнем, но теперь кожа его обвисла, волосы выпали из головы. Да и стоял он совсем недолго, спустя пару секунд Цинг завалился на бок и распластался на полу.

Император аж протрезвел от увиденного. Впрочем, как и остальные присутствующие. Невозмутимым остался лишь сам Булатов. Он сразу отвернулся и продолжил свою трапезу, будто бы ничего и не произошло.

— Еще всякая мелочь будет на меня руку поднимать, ага… — недовольно пробубнил граф, но его услышали все присутствующие, так как в комнате воцарилась звенящая тишина.

— Так, если что… — быстро прошептал Император. — Про казнь я пошутил. Поняли?

Глава 10

Мне уже даже начало казаться, что я не понравился Императору Чань. Как-то уж очень недовольно он смотрел в мою сторону. Было бы смешно, конечно, прикажи он меня казнить.

Подробностей о черном дне Империи мне так никто и не рассказал. Узнать удалось только то, что виной всему какой-то полоумный русский на своем боевом жеребце. И не знаю, почему, но мне кажется, будто бы тот день стал черным потому, что этого русского приказали казнить. Не буду говорить, что именно так и было, но такое ощущение всё же имеется.

Но Император Чань оказался мудрее своего предка. Пусть он и смотрел косо в мою сторону, но ничего плохого или оскорбительного в мой адрес говорить не стал. Хотя я и вижу, что ему этого хочется. Странный старик, не могу понять, чего ему могло во мне не понравится. Скорее всего, он комплексует из-за своей потенции. Но я-то здесь при чем?

Вчерашний пир прошел довольно неплохо, кстати. А особенно хорошо стало после моей дуэли с каким-то карликом. И никто не стал возмущаться по поводу его смерти, ведь он сам первым начал оскорблять меня, а затем и вовсе, также напал первым. Все это видели, и потому никаких проблем от этого у меня не возникло.

Напротив, в зале сразу стало как-то тише, а всевозможные советники и высокопоставленные вельможи императорского дворца стали общаться со мной куда охотнее и уважительнее прежнего.

К вечеру, когда Император уже изрядно накидался, мы с ним снова встретились в его кабинете, и после короткого обсуждения он нанял меня на одну важную и интересную операцию в качестве консультанта.

И потому теперь я направляюсь прямиком в Тибет… Ну, точнее, ближе к его границам. Сейчас этой стране нужна любая помощь, и Император, вместе с советниками, это прекрасно понимают. Ведь появление замка демонов и захват целого региона — это самая настоящая катастрофа, причем всеимперского масштаба. Не стал говорить, что масштабы тут куда крупнее, и в опасности сразу весь мир. Иначе, когда мы вместе справимся с демонами, китайцы начнут хвастаться и рассказывать всем, что спасли весь мир, а не только себя.

Стоит отметить, что только за решение привлечь меня к этому вопросу, Император этой страны заслуживает уважение. Я ему не нравлюсь, и большая часть правителей, что из этого, что из любого другого мира, скорее всего, не стали бы в такой же ситуации перешагивать через свои желания ради блага страны. А Чань решил, что благосостояние его Империи важнее, чем его собственные желания.

Молодец он, в общем. Но лечить его всё равно я не буду.

За поездку в Тибет мне обещали заплатить очень даже приличную сумму. Хотя, я и так рассказал им практически всё, что знаю сам. Что демон, скорее всего, просто испугался меня, и совершенно случайно убежал сюда.

В общем, я завернул всё это так, что не только Император, а даже аналитики повелись на это, и не стали больше задавать вопросов, просто очень настойчиво стали просить отправиться в Тибет, и посмотреть своими глазами на обстановку. Ведь если я действительно так напугал демона, значит, возможно, смогу сделать это еще раз? По крайней мере, именно так они и подумали.

И вот, я лечу, никого не трогаю, и думаю о том, что сказать демону при следующей встрече. Уходить из нашего мира он точно не согласится, но, возможно, получится его переубедить? Например, использовав новую рецептуру нашего штатного самогоновара.

— Кстати, а налей-ка мне этот новый самогон, — попросил я слугу, раз уж вспомнил об этой новинке. А то не пробовал ведь, хотя химик клялся, что я точно буду в восторге.

— Прошу прощения, господин Булатов, — слегка поклонился слуга. — Но этого напитка у нас с собой нет.

— Почему же? — не понял я.

— Дело в том, что это не транспортабельный напиток.

Разузнал поподробнее и, от негодования, даже позвонил химику, чтобы спросить у него лично, как так получилось, что новый напиток есть, а я не могу его попробовать. Но оказалось, что перевозить фиолетовый самогон крайне опасно, особенно, в самолете. От сильных встрясок он может попросту воспламениться, а то и вовсе, взорваться. Потому, если и перевозить его, то лучше на поезде. В крайнем случае, можно использовать автомобиль, но ехать тогда придется медленно, и очень осторожно.

А жаль, я бы сейчас выпил немного. Так что настроение сразу заметно упало, и так бы сидел расстроенный до самого Тибета, если бы не позвонила Вика.

— Ну, как ты там? — поинтересовалась девушка.

— Да вроде неплохо… — пожал плечами.

— Так жаль, что я не смогла с тобой полететь. Всегда хотела побывать в Китайской Империи, а еще и в Тибете… — вздохнула она. — Ты там стараешься, работаешь, а я здесь какой-то ерундой занимаюсь.

— У тебя тоже очень важная задача! — воскликнул я. — Ты даже не представляешь, насколько!

Как-никак, я сам отправил Вику договариваться с Монте-Шарлем. Не так давно граф позвонил мне и предложил один интересный проект, и теперь нужно согласовать последние детали.

Так что Виктория прихватила с собой Артемисию, и сейчас они втроем усиленно разрабатывают новую коллекцию зимней одежды. Как раз скоро начнет холодать, и партии уже сейчас обещают быть довольно крупными. Ведь эта одежда будет не только для аристократов. Артемисия предложила, помимо дорогих комплектов, создать более дешевые

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.