Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра) Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Геннадий Ищенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 137
- Добавлено: 2019-07-02 16:39:24
Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра)» бесплатно полную версию:Что можно сказать об этой книге? В самом начале внешне наивная завязка переходит в не слишком увлекательный процесс становления главного героя, щедро сдобренный везением. Даже несчастья в конечном итоге оборачиваются для него выгодой. Девицы бегают за ним сами и вешаются на шею, причем все поголовно умницы и красавицы, и даже принцессы. Если ему и приходится рвать жилы и проливать пот или кровь, это как-то не бросается в глаза. Одним словом, я сюда никого насильно не зову, а если кто вдруг наберется терпения почитать, то, может быть, ему посчастливиться увидеть в этой книге много такого, о чем я в аннотации забыл упомянуть. Тем, у кого терпение в дефиците или чересчур завышенные требования к начинающим авторам, лучше уйти с моей страницы и больше сюда не заглядывать.
Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (Игра) читать онлайн бесплатно
Я сосредоточился и, как велели, захотел говорить на чужом языке:
— Спасибо за знание. Без языка очень плохо, а способностей его быстро выучить самостоятельно у меня нет.
Видимо, я все сказал правильно, но со смешным акцентом, так как седой заулыбался, а приведшая меня сюда женщина рассмеялась.
— Благодарить надо не меня, — сказал мне мужчина. — А госпожу Альшу. Именно она оплатила твое обучение. Ты, парень, вообще откуда взялся? Никогда не слышал такого языка.
— Я издалека, — тщательно подбирая слова, сказал я. — Но откуда и почему я сюда прибыл, пока сказать не могу.
— Молодец, — одобрительно сказал седой. — Вроде и не соврал, а ничего конкретного не выдал. Лет то тебе хоть сколько?
— Скоро исполниться четырнадцать.
Вот тут я их удивил. И госпожа Альша, и седой с изумлением уставились на меня во все глаза. Седой даже встал и обошел меня вокруг, внимательно разглядывая.
— Да, черты лица детские, — подвел он итог своим наблюдениям. — А по росту я бы дал тебе лет семнадцать. И форма ушей странная. Тебе маленькому мочки ушей не оттягивали?
Только теперь я обратил внимание на странную форму ушей местных. У женщин уши были прикрыты волосами, и я не мог их видеть. Да и многие мужчины, которых я встречал на улице, носили волосы до плеч, тоже скрывающие уши. Но у седого волосы были сзади собраны в хвост, и уши выставлены на всеобщее обозрение. Понятно, почему он спрашивал про мочки, у него они практически отсутствовали на ушах с почти круглой ушной раковиной.
— Я такого не помню, — ответил я чистую правду.
— Ты меня заинтересовал, — сказал седой, снова усаживаясь на свой стул. — То, что ты не хочешь рассказывать о себе незнакомым людям — понятно. Но, если будет желание познакомиться поближе, приходи. Помогу советом и не только. Я не всегда работаю за деньги. Не пренебрегай таким предложением, я их делаю не слишком часто.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я, внезапно вспомнив, что мне некуда идти. — А не могли бы вы сказать, где я смогу заработать в вашем городе на еду и ночлег? Так получилось, что когда я уходил из дома, не смог с собой взять ничего, кроме одежды.
— Об этом можешь не беспокоиться, — улыбнулась мне госпожа Альша. — Пока останешься у меня, а там посмотрим. Благодарю вас, почтенный Маркус, нам мальчиком пора домой. Я не думала, что он еще так молод и дала нести продукты с рынка. Так он у меня дома вместе с корзиной и упал. Самое главное мы сделали, и теперь он сможет отдохнуть.
— До свидания, госпожа Альша, рад был вас увидеть и помочь. Как хоть тебя зовут, парень?
— Зовите Геннадием.
— Странное имя, никогда такого не слышал. Пожалуй, оно слишком длинное и тяжело для языка, да и ненужное внимание к тебе будет привлекать. Предлагаю его сократить до Гнадия. Что-то такое есть у горцев. Ну, а я, как ты уже слышал, маг Маркус Страд.
Вот так с новым именем в сопровождении сердобольной госпожи Альши я направился к ее дому. По пути я постарался хоть кое-что узнать о стране, куда меня занесло и о старом маге, наделившем меня знанием языка. Кое-какие сведения о мире можно было узнать, покопавшись в собственной памяти. Каждому вложенному слову соответствовал смысловой образ, который мог дать мне понять, что, например, собой представляет местный год.
— Госпожа, Альша, можно узнать, что умеют делать маги?
— Во-первых, лучше тебе называть меня по имени — Клара. А, во-вторых, у вас что, магов не было?
— Не было. Во всяком случае, я с ними не сталкивался. У нас вообще жизнь сильно отличается от того, что я вижу у вас. А по имени это как? Госпожа Клара?
— Госпожа это для посторонних. Домашние у нас называют друг друга по именам или по степени родства. А ты, пока будешь жить у нас, считай себя членом моей семьи.
— А кто еще в семье, та девушка?
— Алина? Нет, это служанка. Вся моя семья разбежалась. Сын служит в королевском флоте, и я его вижу несколько раз в году, а дочь вышла замуж и уже лет пять живет у побережья. За все время они с мужем так меня и не навестили. Сначала муж не мог оставить дело, потом родилась внучка. Вроде, в этом году обещали приехать, если опять чего-нибудь не помешает. А муж погиб больше десяти лет назад во время войны с королем Лашем. Так что пока всей семьи — одна я.
— А про магов расскажете?
— Что они могут? Вылечить почти любую болезнь или наоборот сделать так, чтобы ты заболел. Еще могут подчинить себе человека или нескольких. Здесь все зависит от силы и опыта мага и от самих людей. Или вот, как сейчас, передать какие-нибудь знания и навыки. Погоду могут предсказать. Есть и другие способности, но я сама толком не знаю. Зачем оно мне?
— А огнем швыряться могут?
— Первый раз о таком слышу. Это же, сколько силы нужно? Где это ты мог такое видеть?
— Я о таком в книге читал. Но там написано, что это неточно.
— Все это ерунда! — убежденно сказала Клара. — Если бы такое можно было делать, все маги служили бы в армии короля, и тебе пришлось бы учить язык самостоятельно.
— Расскажите о королевстве, — попросил я. — А то я почти ничего о нем не знаю.
Из рассказа Клары я понял, что королевство, в которое мне посчастливилось попасть, называется Орсел и протянулось с севера на юг почти на тысячу лиг. Что такое земная лига, я не знал, но мой внутренний переводчик выдал именно такое название используемой мере длины и подсказал, что в лиге тысяча шагов. Мысленно проведя несложные вычисления, я подсчитал, что протяженность королевства Орсел была километров семьсот. В ширину оно было в два-три раза меньше длины. На севере имелось довольно обширное побережье с теплым морем, в котором можно было купаться круглый год. На юге нас отделяла от соседей гряда высоких гор, не имевших проходов, пригодных для лошадей. А вот на западе и востоке проходила легко преодолеваемая граница с десятком различных королевств. Они ее время от времени и преодолевали с оружием в руках. Большие войны были редко, но мелких конфликтов хватало. В настоящее время правил король Игнар Орсел. Род королевской династии, как у нас, так и у соседей, совпадал с названием королевства. Большинство обычаев и верований тоже не имели больших отличий. Об остальном мире у Клары было довольно смутное представление. Как и у нас, короли правили, опираясь на дворян, которые тоже делились по степени знатности. В моем внутреннем словаре нашлось место и герцогам, и графам, и баронам. Были и дворяне, не имеющие титулов. В моем мозгу сразу же мелькнула подсказка — шевалье. Почему почти все аналогии были из стран Западной Европы, я не знал. Видимо, уклад жизни здесь мало напоминал средневековье Руси, хорошо известное мне по трем зачитанным книгам Яна, давно обосновавшимся на нашей книжной полке.
До дома Клары было недалеко и, хотя мы и не спешили, дорога много времени не заняла. Немногочисленные встречные провожали меня неодобрительными взглядами. Заметив мое недоумение по этому поводу, Клара сказала, что здесь не слишком привечают чужаков, а моя одежда и отсутствие головного убора сразу выдают меня с головой.
— Поэтому, — добавила она. — Завтра первым делом идем с тобой к портному и заказываем нормальную одежду. Пока на тебя только пялятся, а потом все может кончиться куда как плохо. На тебе не написано, что ты еще несовершеннолетний. А по росту такому любой даст не меньше шестнадцати.
— А с какого возраста у вас считаются совершеннолетними?
— Когда как. Для парней это пятнадцать-шестнадцать лет, реже младше. А для девушек то же самое, но на год меньше. Родители сами решают, созрели ли их дети для самостоятельной жизни. Ладно, мы с тобой уже пришли. Потом дома еще поговорим.
Хотя служанка была дома, Клара, уходя, заперла дверь своим ключом, и теперь ее пришлось открывать снова.
— Тебе тоже надо будет заказать ключ, — сказала она. — У нас принято запирать входную дверь. Грабежи крайне редки, но зачем напрасно искушать судьбу?
В доме она позвала служанку:
— Алина, подойди, пожалуйста, к нам. Этот мальчик будет какое-то время жить у нас. Относись к нему, как к моему сыну.
— Мальчик?
— Пусть тебя не вводит в заблуждение его рост. На самом деле ему нет еще и четырнадцати. Звать его… Послушай, — обратилась она ко мне. — Не нравится мне то имя, которое вы с Маркусом придумали. Какое-то оно не благозвучное.
— У меня есть еще и короткое имя — Гена.
— Это лучше, но как-то слишком мягко, что ли. Для девушки бы подошло, но ты парень. Давай, назовем тебя Ген. Коротко и звучит по-мужски.
— Так тоже иногда обращаются.
— Ну и прекрасно. Алина, покажи ему комнату Ральфа, думаю, что она подойдет. А ты иди, отдыхай, скоро обед. А потом мы с тобой поговорим.
Комната оказалась раза в два больше той, что была у меня дома, но обилие большой и громоздкой мебели скрадывало ее размеры. Стены комнаты были оклеены светло-зеленой тканью, мебель была искусно сделана из светлых пород дерева, большое окно с довольно чистым стеклом пропускало много света. На потолке никаких светильников не наблюдалось, лишь на письменном столе стояла пузатая фитильная лампа, очень похожая на ту, что была у нас дома когда-то. Только мы свою заправляли керосином, а в эту заливалось, как я узнал позже, светильное масло. Служанка забрала из шкафа немногочисленную одежду жившего здесь когда-то сына хозяйки и ушла, а я снял туфли и забрался на широкую мягкую кровать, покрытую сверху тонким ковром. Так получилось, что с самого появления в этом мире, у меня не было возможности подумать над тем положением, в котором я оказался. Вначале я был слишком растерян случившимся, потом тащил проклятую корзину и ни о чем другом думать не мог, а дальше мной уже распоряжались другие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.