Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Kazuki Miya
- Страниц: 600
- Добавлено: 2022-08-28 13:30:40
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya» бесплатно полную версию:История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya читать онлайн бесплатно
Проснувшись обнаружить, что все так сильно выросли, это было нечто просто удивительное, точнее, страшное… Для всех остальных, все было как обычно, ведь для них прошло два года, для меня же все так сильно изменилось всего за ночь…
Только я осталась такой же, как и была, и даже я теперь была возможно, в худшем положении, чем раньше, потому что мои мышцы атрофировались настолько, что я даже не могла нормально двигаться. Я была почти что парализована, полностью отдана на милость тех, кого я знала раньше, а теперь зачастую не узнавала на вид, которые ухаживали за мной, раздевая и купая меня.
Хотя я была напугана и нервничала до невозможности, я не могла попросить их остановиться или сказать, что справлюсь сама. Я отчаянно пыталась двигать ртом, ногами, сжимала и разжимала ладони, шевелила руками. Медленно, но верно я привыкла двигать своим неподвижным телом, все время натягивая на лицо улыбку, чтобы скрыть страх, владевший моим сердцем.
Фердинанд вкратце изложил мне события, которые произошли, пока я спала, и, услышав, как все обо мне беспокоятся, я немного успокоилась. Мне нужно было как можно скорее снова взять свою жизнь под контроль, чтобы я могла приступить к работе, приспосабливаясь к этому моему новому окружению.
— С завтрашнего дня я начну делать все что возможно для восстановления! — объявила я. — Если, конечно, можно что-то все таки сделать с моим телом.
Фердинанд резко встал, как будто мои слова напомнили ему о чем-то.
— Я хочу принести магический инструмент. Ты предпочтешь подождать здесь или пройтись со мной?
— …Я подожду здесь. Не могли бы вы подать мне одну из этих книг, прежде чем уйдете? — спросила я, указывая глазами на стопку, которую сложил Гил, пока я спала.
Фердинанд взял верхнюю книгу, положил её мне на живот, повернулся и вышел.
— Новая книга! Ура! Эхе-хе-хе-хе-хе …
Исполнившись радости, я медленно задвигала руками, чтобы прикоснуться к ней, ощущение новой книги вызвало широкую улыбку на моем лице. Я попыталась открыть её своей слабой, дрожащей рукой, но это оказалось труднее, чем я ожидала — даже хватать и переворачивать страницу было теперь для меня очень непросто.
— Уууу…
Я даже не могла как следует удержать книгу, когда открывала её, поэтому та соскользнула с моего живота и с глухим стуком упала на пол. Несмотря на все мои усилия поднять её обратно, моя рука просто жалко свисала со скамейки, она была слишком тяжелая, чтобы я могла поднять её своими силами. Я не могла вернуть книгу, так как была не в силах даже поднять руку.
Не могу поверить, что я настолько слаба, что не могу даже прочесть книгу…
Даже после того, как я пожертвовала целыми двумя годами своей жизни, я не чувствовала себя ни капельки здоровее, чем раньше. На самом деле все было еще хуже — мое тело не выросло, мышцы атрофировались, а маны стало еще больше. Какой смысл заставлять себя улыбаться? Оставшиеся силы покинули меня в одно мгновение, и на глаза навернулись слезы.
— Я вернулся, — объявил Фердинанд. — Почему ты плачешь?
— Я… Я даже читать не могу. Мои руки… Я не могу переворачивать страницы. Ненавижу это…
Фердинанд вздохнул, затем схватил мою левую руку и надел мне на предплечье какую-то причудливую штуковину, похожую на браслет. Тот тут же уменьшился в размере, наподобие магического кольца, и прилип к коже, после чего начал всасывать мою ману.
— Фердинанд, что вы…? Я могу двигать рукой!?
— Это магические инструменты для усиления действия магии усиления. Я использовал их в прошлом, чтобы понять основы техники физического усиления своего тела с помощью маны. Они должны отлично подойти тебе, так как ты в настоящее время переполнена избытком маны. Надеюсь, они позволят тебе нормально двигаться. Протяни другую руку.
Он надел второй браслет на мою другую руку, и с его помощью я теперь могла легко двигать всей верхней частью тела. Это было невероятно. Я для пробы покрутила руками.
— Теперь я могу читать книги!
— …Не могла бы ты хоть раз порадоваться чему-нибудь другому?
— Но почему? Сейчас я искренне тронута и благодарна вам больше, чем когда-либо в жизни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фердинанд покачал головой, видимо, признавая свое поражение, и протянул еще два браслета.
— Прикрепи это попозже к ногам, — сказал он.
Я взяла их у него и наклонила голову.
— А почему бы не надеть их сейчас?
— Что бы они заработали, им необходимо соприкасаться с кожей. Ты собираешься обнажить передо мной свои ноги? Не могу сказать, что мне нравится такая твоя нескромность. Меня не волнует, твоя готовность выставлять тело на всеобщее обозрение, но, по крайней мере, я прошу, чтобы ты удовлетворяла такие порывы в мое отсутствие. Я бы не хотел, чтобы меня приняли за такого же, как и ты.
В данный момент на мне были носки, которые были прилеплены двумя лентами к скрывающемуся под парой старомодных панталон бельевому поясу вокруг моей талии, что представлял из себя не более чем пояс без какого-либо намека на сексуальность. Другими словами, чтобы браслеты на ногах касались моей кожи, мне нужно было бы снять нижнее белье и надеть их на бедра. Учитывая, что сейчас я не могла самостоятельно двигать ногами, просить Фердинанда надеть мне браслеты на ноги было все равно что просить его снять с меня нижнее белье.
— Простите?! Я не нескромная и мне не нравится выставлять тело на обозрение!! Я просто подумала, что вы можете надеть их мне на лодыжки или что-то в этом роде. Фердинанд, это вы виноваты, что не объяснили, что они должны касаться кожи. А теперь идите и позовите Николу и Монику, пусть они мне их наденут.
Фердинанд вышел из потайной комнаты, а через минуту вошли Никола и Моника. Они сняли с меня одежду и закрепили браслеты на бедрах. Я попробовала пошевелить ногами, и, к моему большому восторгу, они теперь двигались просто отлично. Обе девушки широко раскрыли глаза от удивления, когда мои некогда обвисшие конечности вдруг стали такими подвижными.
— Фердинанд позволил мне одолжить их, чтобы я могла передвигаться, — объяснила я. — Не могли бы вы помочь мне? Я хочу попробовать встать.
— Конечно.
Я вложила немного сил в ноги и сумела встать. Я медленно отпустила их руки, сделала несколько кругов по комнате, затем приняла победную позу.
— Да! Наконец-то я снова здорова!
— Магические инструменты Главного священника действительно невероятны… — задумчиво произнесла Моника.
— Я рада видеть, что вы снова улыбаетесь, леди Розмайн! — воскликнула Никола, теперь и сама улыбаясь с облегчением. Они, очевидно, знали, что улыбка, которой я с таким трудом заставляла себя улыбаться, пока они меня купали, была абсолютно фальшивой.
— Извините, что беспокою вас двоих.
С этими словами я на своих ногах направилась к выходу из потайной комнаты. Я никогда не думала, что просто снова иметь возможность двигать своим телом по своей воле может быть так приятно. Упиваясь великолепием своего нового здоровья, я подскочила к двери и распахнула ее.
— Благодаря вам, Фердинанд, я снова могу передвигаться самостоятельно. Я вам очень благодарна.
Фран и другие мои слуги потрясенно смотрели на меня, а затем облегченно улыбнулись. Фердинанд тем временем просто кивнул, как будто он с самого начала знал, что магические инструменты сработают.
— Розмайн, ты должна через три дня прибыть в замок. Оказавшись там, ты будешь обучена тому, что тебе нужно знать для Королевской академии, и сразу же после этого наступит время для зимнего общения.
— Королевская академия…? Мне действительно нужно туда поступать, в таком состоянии? А вы не можете просто отложить это на год, чтобы мне не пришлось ничего срочно зубрить? — спросила я, морщась при одной мысли о том, что меня ожидало. Конечно же, Фердинанд не собирался проявлять ко мне ни капли милосердия, он ожидал результатов, достойных приемной дочери эрцгерцога, несмотря на то, что я только только вышла из комы и нуждалась в магических инструментах только для того, чтобы самостоятельно двигаться. Его безжалостный метод обучения не был тем, что мне так хотелось испытать после двухгодичного сна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.