Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell Страница 4

Тут можно читать бесплатно Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell

Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell» бесплатно полную версию:

Что будет, если на месте Героя Магического Мира по случайности окажется кто-то другой? А если этот кто-то маг, привыкший взвешивать свои решения? Волей высших сил, Хоук - беглец из круга, защитник Киркволла попадает в тело Гарри Поттера, незадолго до рокового письма. Чем же все это закончится?

Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell читать онлайн бесплатно

Хоук и философский камень - Garret Hawke Amell - читать книгу онлайн бесплатно, автор Garret Hawke Amell

Хагрид, бесцеремонно выбив входную дверь.

Пока мы шли по Лондону к «известному местечку», я успел заработать серьезную головную боль и ворох косых взглядов от прохожих. Великан признался, что попал на Тисовую с помощью магии, но почему-то для покупок этот способ никак не мог подойти.

Поэтому нам пришлось работать бесплатным цирком для прохожих, Хагрид постоянно восторгался абсолютно бытовыми, на мой взгляд, вещами. А после того, как он застрял в турникете метро, собрав своими воплями приличную толпу, я окончательно смирился, что ни о какой секретности речи быть не может.

Наконец, мы добрались до невзрачного бара, кое-как втиснутого между медиа-магазином и библиотекой, и прошли внутрь. Полутемное грязное помещение не произвело на меня благоприятного впечатления. Затхлый запах дыма и алкоголя пропитал здесь буквально все, дышать я старался через раз. Лысый бармен и еще несколько магов обернулись ко входу.

- А, Хагрид…. Тебе как обычно? – беззубо улыбнулся бармен, доставая из-под стойки подозрительного вида бутылку.

- Нет, спасибо, Том. Я по делам Хогвартса, помогаю юному Гарри Поттеру собраться в школу. – пробасил Хагрид, хлопком по плечу выталкивая меня между столиками. Я по инерции прошел несколько шагов, а когда поднял глаза, мне стало страшно.

Спаси меня Создатель, все маги разом повскакали со стульев и с алчным блеском во взгляде устремились ко мне, протягивая руки. Невольно мне вспомнились Искатели Инквизиции, с тем же решительным видом прорезающие толпу.

Несколько долгих минут все посетители «Дырявого котла» жали мне руки и сбивчиво благодарили, заглядывая в глаза, некоторые умудрялись придвинуться настолько близко, что я вполне мог сосчитать веснушки на их лицах. Наконец, когда ведьма Дорис Крокворт пошла на третий круг, алчно сжимая мою руку, Хагрид взял меня за плечо и вывел из бара.

- Я ж тебе сказал, Гарри, ты знаменитость – необычайно довольно провозгласил Хагрид, отпуская мое плечо. С зонтиком наперевес он целенаправленно направился к кирпичной стене. Я, попутно пытаясь размять пальцы, внимательно следил за его действиями. После касания зонтиком нескольких кирпичей, в стене начал образовываться проход.

Заинтересованный, я подошел ближе. Как-никак, первое мое магическое явление в этой жизни. Как только проход расширился достаточно, чтобы пропустить и меня, и Хагрида, открылся вид на оживленную улицу с кучей магазинчиков и толпы магов в мантиях.

- Добро пожаловать в Косой Переулок – провозгласил Хагрид, обводя открывшуюся улочку огромной ладонью. Я невольно фыркнул и приглушенно рассмеялся. Великан принял это за излияние счастья и довольный пошел вперед.

Я поспешил следом, со скрупулёзным интересом оглядываясь по сторонам. Нет, маги здесь определенно посохом ударенные. Что у них с названиями? Почему «известное местечко» - называется дырявым, а главная магическая улица, где юные маги приобретают школьные принадлежности и впервые знакомятся с магией, названа «косой»? Благо хоть школу не обозвали сумасшедшим домом.

Хагрид целенаправленно вел меня к огромному белому зданию мимо магазинчиков. Я предположил, что это банк гоблинов, о котором мы говорили вчера, и оказался прав. Уже у входа я увидел первых представителей новой для меня магической расы.

Вопреки моим ожиданиям, гоблины оказались абсолютно не похожи на эльфов или гномов. Об эльфах мне напоминали разве что острые уши. Все остальное, начиная от длинных когтистых пальцев до сморщенного лица, было мне решительно незнакомо. Кроме того, я буквально каждой клеткой чувствовал исходящую от них силу. Этих существ очень не стоит злить. Эпиграмма на входе только подтвердила мои выводы:

Входи же, но имей в виду,

Что жадный встретит тут беду,

Кто взять себе чужое рад -

За то заплатит здесь стократ.

Пришедший взять не то, что сам

Когда-то прежде отдал нам -

Ты должен знать, входя: найдёшь

Не только то, за чем идёшь.

- Внушает уважение… - задумчиво протянул я, невольно передернув плечами. Если в обычном банке посетитель с порога видел рекламу с выгодными предложениями, то здесь явно чувствуется угроза. Мне показалось или гоблины ухмыльнулись?! Жуткое зрелище.

- Гринготтс – волшебный банк, Гарри. Надежнее места нет. За исключением, может быть, Хогвартса. – важно поднял палец Хагрид. – Идем, у нас сегодня еще много чего запланировано.

Мы вошли в по-настоящему огромный мраморный зал. Множество гоблинов пересчитывало монеты, взвешивало драгоценные камни, внимательно их рассматривая. Некоторые, не отрываясь, делали записи в нескольких огромных книгах и переговаривались с сородичами на причудливом языке. В общем гомоне у меня не получалось разобрать ни слова. Хагрид подошел к одному из банковских служащих и басовито прокашлялся. Я тут же поднял голову.

- Мистер Гарри Поттер желает снять деньги. – с непонятной интонацией сказал великан.

Гоблин высунул нос из-за книги, придирчиво посмотрев на меня сверху вниз через свой монокль. Жуткое ощущение. Но я не позволил себе даже моргнуть. Ни к чему нервировать неизвестных существ неуважением.

- А у мистера Поттера есть его ключ? – голос у гоблина был неприятным.

- О, минутку, он где-то у меня – спохватился Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. И я, и гоблин одинаково нахмурились. Выходит, ключ от моего банковского счета хранится у Хагрида? Интересно, с чего это вдруг? Когда на стойке оказались собачьи консервы и связка дохлых мышей, мне стало даже жаль гоблина. – А, вот он, маленький мерзавец… И еще у меня кое-что: это о том вы-знаете-о-чем в хранилище вы-знаете-каком - выдал великан, сунув к носу гоблина маленький золотой ключик и плотно запечатанный конверт.

Гоблин повертел ключ в руках, внимательно осмотрел и протянул мне. Я с уважением кивнул. Через несколько минут на звон колокольчика к нам подошел щуплый гоблин в черной форме и пригласил следовать за ним. Письмо вернулось в карман к Хагриду, я отметил знакомый узористый почерк на конверте.

Вниз мы спускались на самоуправляемой тележке. Поначалу я пытался запомнить дорогу, но после тридцатого почти отвесного спуска вниз бросил это бесполезное занятие. Краем глаза я отметил салатовый цвет лица Хагрида.

Тележка неожиданно на полной скорости остановилась, я не вылетел вперед только потому, что успел схватиться за бортики. Гоблин невозмутимо выбрался и попросил ключ. Я без опаски протянул его ему в когтистую лапу. Судя по поведению местного клерка снаружи мне его все равно отдадут. Хагрид, пошатываясь, стоял рядом, лицо у него было все еще салатово бледным.

- Родители без денег тебя не оставили – с непонятной гордостью прокомментировал мой обомлевший вид Хагрид. Он оперся о стену и подтолкнул меня внутрь сейфа – Тебе нужно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.