Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв Страница 44

Тут можно читать бесплатно Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв

Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв» бесплатно полную версию:

Очередной призыв. Очередной герой, призванный спасти волшебный мир. Но не будет ни приёма, ни пира. Будет только осознание того, что мир вокруг тебя — вовсе не игра, а люди, которые должны тебя превозносить как спасителя, готовы убить любого за одно только упоминание о призыве. Добро пожаловать в Эвергард, герой. Добро пожаловать в королевство Эсмерельден, где тебя уже ждут. Но не радостные возгласы и обаятельные красотки, желающие заполучить путешественника из другого мира, а отряды святой инквизиции.

Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв читать онлайн бесплатно

Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Головачёв

растерянного налётчика.

Но в этот раз удар оказался не смертельным. Глубоко разрезав плоть противника, меч героя увяз среди его костей и застрял, дав товарищу пострадавшего налётчика с пустоши, ринуться в бой, занеся прямо над головой Сайбера большую дубину, напоминающую скорее вырванное вместе с корнями, небольшое, но увесистое дерево. Пытаться вытащить клинок было уже слишком поздно. Прикинув свои шансы, герой нехотя выпустил из рук своего нового «лучшего друга» и прокатился меж ног застрявшего в моменте ранения, умирающего противника, а затем спрятался у него за спиной. Ну а занесённая было дубина — тут же получила лёгкую корректировку направления вслед за уходящим врагом.

Раздался звук, напоминающий столкновение одного бревна с другим — дубина с силой врезалась в череп орка, исполняющего роль ножен, и вмиг превратила его в зеленое месиво. Герой же, не теряя ни единого мгновения даром, тут же выхватил из руки убитого налётчика его увесистый клинок, не выкованный, но скорее попросту вылитый из неочищенного железа, и с хрустом вогнал его в спину врага, подавшегося вперёд вслед за весом собственной же дубины.

— Нет! — вновь взмолилась дочка магистра, пытаясь отбиться от навалившейся на неё, тяжеленной туши. И голос её сопровождался звуком рвущейся ткани.

— Да. Кричи, маленькая человечья девка, — голосом победителя, ответил ей орк, — Гнарх нравится, когда вы кричите.

— Если Гнарх нравится крик, — вмешался уже третий, неизвестный герою, голос, когда он наконец пробился к повозке, оставив за собой окровавленную дорожку из подёргивающихся в конвульсиях, изрубленных тел. — То самое время ему начинать кричать.

***

Сайбер спешил как мог. Он прорубился через множество противников, чтобы успеть на помощь Анике. Но он не успел. Ведь как только он ринулся к повозке, намереваясь нырнуть под навес и как следует наказать наглеца, нарушившего личное пространство дочери Аластора — нужда в его помощи испарилась, подобно веянию зеленоватого ветерка, пронёсшегося прямо возле кончика его носа. Забравшийся было в повозку, орк, в одно-единственное мгновение был выброшен наружу, и ещё до того, как его тяжёлая туша рухнула в дорожную пыль — сверху на него уже приземлилась ещё более внушительная фигура человекоподобного крокодила.

«Что за…» — это было слишком быстро даже для Сайбера. Он успел заметить лишь размытые силуэты двух зеленокожих, пронёсшихся мимо него.

И вместе с незавершённой мыслью героя, в оскаленную морду орка — тут же воткнулся первый тяжёлый удар, разносящий по земле ощутимую волну вибраций. В стороны брызнула зелёная кровь. Удар за ударом, мощь которых ощущалась, кажется, даже на расстоянии километра отсюда. На глазах Сайбера, в приобретённом рабе пробудилась истинная, звериная ярость, не идущая ни в какое сравнение с боевым безумием самих орков. Он просто бил его. Даже не рвал зубами, или когтями, ибо в этом не было никакой нужды. Бил до тех пор, пока круглая голова воина пустошей не превратилась в однородную, дурно-пахнущую кашицу.

— Аника? — оторвавшись от всё продолжающегося избиения налётчика, герой ловко вспрыгнул под навес повозки в поисках девушки. — Ты как?

— Д-да, — неуверенно ответила она, вжавшись в угол. Её мантия была изорвана, а на щеках блестели свежие слёзы. — Н-нормально. Он просто проснулся и…

— И сделал то, на что был запрограммирован заклинанием, — спокойно уточнил герой, подхватив по пути мягкий плед, и накрыв им ошарашенную девушку. — Теперь всё будет хорошо.

— Да, но… — Аника жутковато, прерывисто, повернула голову в сторону, откуда доносились чавкающие звуки.

— Там ещё что? — герой аккуратно отодвинул несколько ящиков с запасами провианта в поисках источника звука.

И тут же нашёл его. Точнее — её. Ту самую кошачью девчонку, которая, по-видимому, проснулась вместе с крокодилом, и теперь с отчётливым наслаждением вгрызалась в мешок с вяленой рыбой, которую Данте оставлял на самый крайний случай, как самый долго-портящийся продукт.

— Ты бы так не налегала… — герой хотел было дотронуться до плеча девчонки, но тут же отпрыгнул назад, сжимая предплечье с новой царапиной, оставленной острыми коготками изголодавшегося котёнка.

Сама же она, в свою очередь — мгновенно отскочила в сторону, нахохлив уши с хвостом, оскалив клыки, среди которых виднелась вяленая добыча. — Пшшш!

— Ти-ише, — самым тихим и нежным голосом произнёс герой, аккуратно и медленно протянув вперёд исцарапанную руку. — Я тебя не обижу.

— Пффшшф! — продолжила угрожать кошка.

— Я просто тебя поглажу, — приблизившись ещё на шаг, герой опустился на одно колено и протянул ладонь ещё дальше. Так, что уже начал чувствовать прикосновение пушистых ушек к своей коже. — Хорошо?

— Рряв! — внезапно донеслось в ответ, а ладонь героя уже через миг оказалась легко прокушена.

— Твою ж за ногу! — вновь отскочил Сайбер, сжимая израненную руку, в то время как похитительница запасов — поспешила рвануть к своей полноправной хозяйке, быстро скрывшись под пледом.

«Да. С кошками мне всегда невезло», — рассудил герой, разглядывая две свежие дырки в руке.

— Она для тебя тоже не опасна, — легко произнёс Сайбер, кивнув перепуганной Анике, не ожидавшей, что в её мягком укрытии захочет поселиться кто-то ещё. — Вернусь через пару минут. Надо глянуть, как там Данте.

— Д-да. Кажется, — легко улыбнулась Аника, поняв, что там, под пледом, кошка прижалась к ней, в поисках убежища от страшного дядьки, пытающегося отнять у неё рыбку.

— Вот и славно, — кивнул герой и спрыгнул обратно на землю, где склонившийся над попросту уничтоженным, орком, крокодил молча смотрел на свои измазанные во вражеской крови, когтистые лапы. — Эй! Ты как там?

— Ты всё равно не поймёшь меня, глупый человек, — пробубнил в ответ носитель блестящей, чешуйчатой кожи.

— Ну, раз так — пригляди за хозяйкой, пока я тут…

— Я вот даже и не знаю, кто из вас больший монстр, — прижавшись к повозке, Данте медленно вынул запрятанную трубку и разместил на своём прежнем месте. Среди морщинок на его лбу виднелись предательские капли пота, хоть он и старался выглядеть так, словно даже не сбил дыхание. — У меня их было всего трое.

— Да и у меня примерно столько же, — герой сам того не заметив, привязался к авантюристу настолько, что был рад видеть его живым. И дело было не только в том, что здесь и сейчас он нужен им с Аникой, чтобы достигнуть столицы.

— Да, я видел то месиво перед повозкой, — усмехнувшись, Тириллмиралл закурил трубку и поправил кинжалы, болтающиеся на поясе. — Скажу сразу. Если колёса увязнут — толкать будешь сам.

— Так ты что же, понимаешь меня? — это был первый раз, когда Сайбер увидел изумление на лице крокодила. Пусть, конечно, и хуманизированного.

— Ну, да, — пожав плечами, спокойно ответил ему герой, в то время как теперь изумление перепрыгнуло

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.