Маг Стихий (СИ) - Головачёв Страница 44
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Головачёв
- Страниц: 376
- Добавлено: 2023-12-06 21:13:16
Маг Стихий (СИ) - Головачёв краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маг Стихий (СИ) - Головачёв» бесплатно полную версию:Став жертвой ритуала, наш современник из альтернативной, а может быть и из нашей реальности попадает в знакомую ему, и как думалось ранее, выдуманную Роулинг вселенную, а вместе с этим обретает способности магов из мира Аватара.
Маг Стихий (СИ) - Головачёв читать онлайн бесплатно
После завершения тренировки и возвращению домой из Лондона, мы с Дорой уже вместе закапывались в библиотеке и если моя подругам выполняла в это время задания выданные ей репетиторами, то я вновь читал либо что-то по собственному выбору, либо из того, что мне порекомендовал Матиус или же дед. В зависимости же от количества заданного Доре учителями, в библиотеке мы могли провести от часа до полутора, после чего отправлялись на вечернюю тренировку в Альпы. А в половину девятого вечера у нас был ужин. Его пришлось перенести на более позднее время из-за нашей общей загруженности.
Ну а теперь наверное стоит упомянуть об очень важном событии произошедшем летом.
В конце июля 1982 года к нам на ужин явился незваный гость. Во вспышке пламени, неподалёку от деда, который мгновенно ощетинился щитами и выхватил палочку, материализовался, сука, феникс. И как не сложно догадаться, феникс этот был фамильяром Дамблдора, а прибыл он к нам в «гости» с письмом от директора Хогвартса, адресованного деду, скинув которое на стол, ретировался, исчезнув и вновь озарив наш обеденный зал вспышкой своего яркого пламени. И в этот знаменательный момент Дора впервые в своей жизни услышала, как её крестный грязно выругался на немецком и я был уверен, что уже завтра это мелкая негодница обязательно попробует узнать значение этих таких ярких и звучных слов у своей гувернантки.
Ни для кого из нас не было тайной, от кого бы могло деду таким экстравагантным и очень бескультурным способом прийти письмо. Даже не нужно было пытаться разглядеть подпись на конверте. Отправителем сего мог быть только Дамблдор, единственный известный миру волшебник, у которого имелся в фамильярах чёртов феникс.
Почему же данный способ доставки корреспонденции никак иначе, кроме как бескультурным и не просто на грани фола, а даже вызывающим, не назвать?
Так мало ли где в момент передачи конверта мог находиться получатель письма, кому таким экстравагантным и фамильярным образом решили передать послание? А вдруг в туалете или же вовсе, в процессе интимной близости? И мне было вот ни разу не понятно, что таким образом хотел продемонстрировать директор Хогвартса нам смердам? Свою уникальность, напоминая получатель о том, кто у него в фамильярах? Экстравагантность? Или же пренебрежение?
А пока я размышлял над поступком Дамблдора и судя по лицам четы Тонкс, не я один, дед пренебрегая собственными традициями, да и чего уж там, этикетом, вместо того, чтобы закончить свой ужин, немедля вскрыл конверт, откуда вынув пергамент, принялся читать послание от старого пидараса. И если даже моё определение сексуальной ориентации директора всего лишь инсинуация, то оно всё равно окажется точным попаданием по поводу характеристики личностных качеств директора, если опираться на его действия, поступки и отношение к окружающим. Пидарас, он и есть пидарас и для этого не обязательно пускать кого-то к себе под хвост!
Дед ещё долго, минут десять, после того, как прочёл письмо, размышлял над его содержимым и когда уже напряжение и любопытство четы Тонкс, да и моё тоже, достигло своего апогея, Гюнтер обратил своё внимания к происходящему за столом и всё-таки решил поделиться информацией, содержащейся в послании Дамблдора.
— Директор Хогвартса приглашает меня завтра составить ему компанию во время его послеобеденной прогулки в три часа в Ричмонд-парке, — Дед был хмур и явно очень не рад подобному предложению, хотя он уже давно готовился к чему-то подобному. Всё же он на данный момент один из трёх находящихся в Англии мастеров в артефакторике. И такое событие никак не могло долго находиться без внимания самой толстой жабы в здешнем болоте. А если ещё учесть, что Дамблдор в списке отверженных у здешних, и не только, артефакторов, он просто обязан был пересечься с Гюнтером. Так что у нас с дедом в данный час на повестке дня стоял вопрос, каким образом Дамблдор собирается вести игру и какими методами попытается взять за «вымя» такую ценную «корову»? Альбус был несомненно очень образованным одаренным и сильнейшим волшебником Европы, но артефакторика не входила в число его сильных сторон.
— Это всё, что написал в своём письме этот Паук? — Это уже была Андромеда, которая никак иначе в кругу семьи Дамблдора не именовала. Как мне ранее рассказывал дед, со слов Андромеды, она ещё в школе заметила телодвижения в свой адрес со стороны директора и его попытки отдалить дщерь рода Блэк от собственной семьи, подталкивая юную девушку к мезальянсу с Эдвардом. Для Андромеды это не было секретом, но так уж вышло, что девушка сама была категорически против замужества с Лестрейнджем, а Тед был мил её сердцу и идеальной кандидатурой на побег из под венца. Она знала о будущих планах Тонкса максимально оборвать контакт с волшебным миром после окончания Хогвартса, так как не видел в нём возможностей собственного возвышения и своего беззаботного будущего, а значит для Андромеды, в случае брака с Эдвардом, не было бы нужды мелькать в волшебном мире и раздражать свою и несостоявшегося мужа родную своим присутствием, но что было не менее немаловажным для матери Доры, так это хорошая совместимость её собственной магии с магией Тэда. Она неплохо разбиралась в рунологии и нумерологии, благодаря чему смогла провести расчёт совпадений мистических векторов с кандидатом в будущие мужья и она её полностью устроили. Чувства конечно тоже играли немаловажную роль, но не стоит забывать о том, что Андромеда принадлежала на тот момент к древнейшем и благороднейшем роду, где во главе угла всегда стояли дети, здоровое и сильное потомство.
— Ну в нём ещё имеется полный перечень всех наград и заслуг Альбуса. Зачитать?
Глава 9
Легкий флирт и предварительные ласки
— Дед, надеюсь ты не рассчитываешь идти на эту встречу в одиночку?
Сегодня семья Тонкс не задержались у нас в гостях до глубокой ночи и уже в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.