Идеальный мир для Лекаря 8 - Олег Сапфир Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Олег Сапфир
- Страниц: 64
- Добавлено: 2023-11-28 16:11:02
Идеальный мир для Лекаря 8 - Олег Сапфир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Идеальный мир для Лекаря 8 - Олег Сапфир» бесплатно полную версию:Всю свою жизнь я посвятил изучанию целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире… Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь… Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь — это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо…
Идеальный мир для Лекаря 8 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно
Черномор ушел довольным. Он сразу отправился на тренировочную площадку, осваиваться с новым оружием, а я… А я хотел пойти спать. Но стоило мне только добраться до кровати, как в комнату ворвалась Виктория.
— Новости видел? — девушка была явно возбуждена. — Пойдем скорее!
Пришлось бежать за ней. Странно, ведь в моей комнате тоже есть телевизор, его надо было всего-то включить. Ну, ладно, мы уже привыкли с ней к большому экрану в гостиной. А на экране было срочное включение. Вертолеты журналистов кружили над окрестностями Архангельска, издалека снимая гигантский портал. Всего километров пять до города, и самое главное, портал этот был горизонтальным. Просто воронка в земле, размером, пожалуй, с мой замок. А то и больше.
— Эта штука уже сорок минут здесь! — воскликнула Виктория. — И никто не может понять, что это такое!
— А войска туда уже стягиваются? — уточнил у девушки, ведь со слов журналиста ничего не понял.
— Кажется, нет…
— А почему? — как опрометчиво с их стороны.
— Так они не знают, что это, — пожала плечами Виктория.
А вот я знаю. В следующую секунду картинка кардинально поменялась. Ведь портал вспыхнул, и из него стали появляться сначала очертания разбегающихся людей, а затем начала вырастать огромная черная магическая башня.
Журналисты взорвались криками, стараясь прокомментировать увиденное.
— Ч-что это… — Вика впилась взглядом в экран.
— Это ретранслятор, — вздохнул я. Интересно, Виллсон успел закончить работу над самолетом?
— Какой?
— Помех, — впрочем, долго объяснять не пришлось. Вскоре башня была полностью перенесена в наш мир, после чего начала выпускать серебристую пелену, что стремительно расходилась в разные стороны.
Прошло всего несколько секунд, когда изображение на экране застыло, и связь с вертолетами была потеряна.
— Вот, — улыбнулся и кивнул в сторону экрана. — Когда пелена доберется до города, нам всем п… Кхм… Будет плохо. Электричество кончится сразу.
— И что делать? — Виктория явно перепугалась от таких новостей.
— В смысле? Нужно собирать людей. Я лечу туда.
— Может, не надо? — она непроизвольно схватила меня за руку.
— Ты в своем уме? Посмотри, что происходит! Мы обязаны помочь людям! — воскликнул я, резко поднявшись на ноги. И даже вдаль посмотрел, как настоящий герой.
— И правда… — вздохнула девушка, — кто, если не мы. Ведь аристократы должны защищать простых людей.
Ага, и это тоже, кстати. Но главное, что помехи создаются не просто так. И в этой башне точно есть источник силы, который мне очень нужен.
— Михаил! — в гостиную ворвались маги, и даже пьяного Торена притащили. — Не нужен нам выходной! Вы видели, что там творится? — мы в ответ кивнули. — Башня из черного обсидиана! Нам срочно нужно туда! Нам нужен весь этот камень!
— Вот видишь, — кивнул на них. — Уже три желающих имеются…
— Михаил! — растолкав магов, в комнату ворвался Белмор. — Вы видели? Нам срочно нужно туда! Мне нужен тот маг! Из него получится первоклассный Лич! — там, и правда, на самой вершине, стоял какой-то старикашка с посохом.
— Вы что, телевизор все смотрите? — посмотрел я с удивлением на собравшихся иномирцев, но те лишь развели руками.
Глава 12
— Ну, ты хоть скажи, насколько всё плохо! Чего ожидать? — Черномор быстро и четко раздавал команды людям, параллельно пытаясь выудить у меня хоть какую-нибудь информацию.
Гвардейцы сбились с ног, носились в ангар и обратно, стаскивая в самолет патроны и оружие. Тогда как пилоты вовсю готовили судно к полету, запускали двигатели и производили какие-то там свои настройки. Не разбираюсь в этом, пилот я так себе. То ли дело водитель…
— Ты о чем? — не понял я старика.
— Ну, нам готовиться, как к последнему бою? — Черномор нахмурился. Думает, что эта башня, с которой не могут справиться имперские войска — это что-то страшное и ужасное. И мы сейчас спасаем мир, а не идем добывать камень.
— Старик… — помотав головой, положил ему руку на плечо. — Ты что, думаешь, что я взял бы всех вас в последний бой? Тут уж извини, но последний бой я встречу сам, в одиночестве. Или тебя башенка напугала?
— Ну, ты бы хоть разведданные посмотрел. Туда ствольная артиллерия снаряды вагонами отправляет, а ей хоть бы что.
— Не ссы, Черномор, дядя Миша с ней справится, — улыбнулся и снова похлопал его по плечу. — Ладно, пойду собираться.
— Тоже пойду, — старик насупился и пошел куда-то в сторону ангара. — Дядя Миша, бл… — помотал он головой. — Дожили…
А ведь как быстро я начал признавать себя Михаилом. Да и в роль вошел тоже почти мгновенно. Пусть первые дни было трудно, но теперь, кажется, окончательно вжился в личину графа Булатова. Точнее, действительно им стал. Эх, еще бы способности свои вернуть. Не пришлось бы так мучить Виллсона.
— Привет, Вилли! — помахал рукой артефактору, отчего тот подскочил и испортил свое очередное изделие. Ох, сколько чистой ярости во взгляде. Направить бы ее на башню, магам камня пришлось бы бегать с вениками и совками, и пыль собирать. — Ты про башню из черного обсидиана слышал?
— Ну да… — кивнул он. — говорят, высокая. Кстати, хотел об этом поговорить. Почему у всех есть телевизор и они узнают новости сразу, а мне приходится узнавать всё уже у них?
— А ты помнишь, как я тебя спрашивал, всё ли ты указал в своем списке желаний? Телевизора там не было, но ты сказал, что больше тебе ничего не пригодится, — развел руками. — Так что пока поживешь без него. Правда, ты всегда можешь его купить!
— А дорого он стоит?
— Нет, — улыбнулся. — Но и денег у тебя нет. Сначала башню свою отработай. — Виллсон хотел, было, возразить, что башня не совсем его, так как пристроена к моему замку. Но я не дал ему вставить и слова, — Мы, кстати, в поход собрались. И хотел спросить, нам же на самолете лететь, да?
— Хорошо, летите, — насупился Виллсон.
— Ты не понял. Мы летим к башне ретранслятору? — повторил свой вопрос, но тот опять ничего не понял.
— Ну вы же молодцы, вот и летите. Я тут причем?
— Артефактную защиту сделал?
— Так-то да… — неуверенно проговорил Виллсон, — А что, вы прямо туда? А пешком разве не удобнее? Я слышал, что прогулки очень полезны для здоровья.
— Не темни, Вилли. По контракту я могу забрать у тебя массажистку.
— Защиту сделал, но не протестировал, — виновато вздохнул артефактор. — Так что…
— Так что ты летишь с нами! — приобнял его так, чтобы он не смог убежать и повел к ангару. И пусть Виллсон категорически не хотел участвовать в чем-то подобном, но раз сам не успел выполнить работу в срок — придется отвечать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.