Мир Ци. Книга вторая - Pluxa Страница 5

Тут можно читать бесплатно Мир Ци. Книга вторая - Pluxa. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир Ци. Книга вторая - Pluxa

Мир Ци. Книга вторая - Pluxa краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир Ци. Книга вторая - Pluxa» бесплатно полную версию:

Первые шаг сделан, а дальше только огромный и открытый мир!

Мир Ци. Книга вторая - Pluxa читать онлайн бесплатно

Мир Ци. Книга вторая - Pluxa - читать книгу онлайн бесплатно, автор Pluxa

не то что он хотел… И ладно бы она их носила!

Пока портного посещали не очень приятные воспоминания, Лю и Ель, вышли из лавки.

— Хорошо то как! В таком не примечательном магазинчике урвать две вещи из паучьего шелка! — Лу удовлетворенно похлопала по своей сумке.

—… они? — девушка, наконец вспомнила, что ткань была знакомой текстуры и посмотрела на свою спутницу.

— Ага! Теперь понимаешь, почему я так быстро выбрала себе платье? Честно, я не надеялась, что найду такое второе платье!

— Тогда беру свои слова обратно — меня не смогут ранить тупым кинжалом!

— Хах… — девушка покачала головой. — Пойдем лучше посмотрим, что новенького привезли на рынок. Может, Джея с Ши встретим.

Ель кинула, и две девушки отправились с трону рынка, на котором есть торговцы из других королевств.

А чуть сзади, двое не примечательных мужчин, кивнули друг другу и последовали за девушками.

Глава 3

Примерно спустя два часа мы смогли добраться до единственной лавки алхимика в городе. Хотя стоит признаться, что нас задержал мост. Ну, точнее меня… Нет, вы только подумайте! Мост шириной в двадцать метров и длиной в десять километров, находиться на высоте пятьдесят метров! И это он так стоит, не опираясь ни на одну опору. И его не прощает то, что его зачаровывал начертатель в ранге полубога. Но даже это вроде как легенда…

Ну да ладно. В общем, Джею пришлось отрывать от моста силой, так как я только увидел все эти хаотичные узоры на камне, решил что их нужно изучить! И мне было все равно, что я ничего не понимаю в них!

— Наконец-то пришли… — пробурчал рядом стоящий мужчина.

— Да ладно тебе! Не так у и много времени прошло… — заметил я, разглядывая здание, где присутствовал алхимик.

— Ладно, ты застывал возле каждой закорючки… — Джей посмотрел на меня мрачным взглядом. — Но вот зачем ты пытался оторвать мостовой камень?

— Вечером хотел изучить. — я беззаботно пожал плечами. — Но тот камень так и не сдвинулся с места. Хм, а может, стоило косой попробовать? — я в задумчивости начал чесать подбородок.

— Даже и не думай! — Джей прервал мои размышления. — На нас и так пялилась стража. Вот если бы ты вытащил свой инструмент в центре города, то мы бы получили кучу проблем на свои головы.

— Ладно, ладно! — с кривой улыбкой на лице, выставил ладони в сторону мужчины. — Я просто шутил!

— Шутит он тут… — горестно вздохнув, Джей поплелся в лавку. — Тут хоть не чуди ничего.

— Да как два пальца об… — тут я немного запнулся, — брусчатку!

Джей вздохнул, а я принялся рассматривать заведение местного алхимика. Сам лавка находилась в трехэтажном здании, построенном из серого кирпича. И как полагается местной архитектуре, здесь присутствовала изогнутая крыша, с черной черепицей. Также на каждом этаже присутствовали окна с нормальным стеклом. Также над дверью присутствовала вывеска только с одним словом «Алхимик»

Толкнув легкую деревянную дверь, я услышал перезвон колокольчиков, сообщающих хозяину лавке о посетителях. Внутри лавка была довольно просторной. По бокам у стен присутствовали шкафчики и полки разнообразными бутылочками и мешочками, а саму комнату пополам разделял прилавок. За самим прилавком была лестница на второй этаж. На стенах висели пучки трав, а на довольно широком столе присутствовал котел, по форме напоминающий котел алхимика Зерна, и прочие инструменты и ингредиенты.

Осмотрев взглядом лавку, мои глаза остановились на мужчину, который находился за прилавком. Даже когда мы подошли к нему, он все также сидел на кресле, закинув ноги на прилавок, и почитывал толстую книгу в кожаном переплете. Самому мужчине можно было дать на вид лет тридцать. Растрепанные черные волосы закрывали лоб, а взгляд серых глаз с некой ленцой перемещался по странице книги. Стоит заметить, что даже в сидячем положении можно было наблюдать крепкое телосложение мужчины. Сам мужчина был приодет в серую рубаху, завязанную поясом и черные легкие штаны. Ну а так как он находился в своём «заведении», то обувь он не носил.

С немым вопросом я глянул на Джея.

— Ой, не обращай внимание! Все алхимики те еще засранцы!

Парень подошел и сбросил ноги алхимика с прилавка. А у меня появилось еще парочка вопросов.

— От засранца слышу! — алхимик с раздражением закрыл книгу, и положил ее куда-то под прилавок — Офонарел так обращаться с алхимиком второго ранга? А!?

На худощавом лице с маленькой бородкой, раздражение приходило в гнев.

— Эм, ты мне там что-то говорил у входа? — кажется, я начал понимать, что здесь происходит, но вопросы остались. Или нет?

Джей не открывая маленькую дверь, просто перепрыгнул ее и подойдя к вставшему мужчине приобнял его рукой за шею.

— Знакомься Ши! — с улыбкой сказал мужчина — Это Грэй Такано. Как он уже сказал — алхимик второго ранга и просто отличный парень!

— Тц. Может хоть в моем магазине, проявишь ко мне немного уважения? — мрачно заявил Такано. — И может, уже отпустишь меня?

— Нее… — от Джея начала распространяться зловещая атмосфера, а на лицо выползла ухмылка. — Заворожил мою двоюродную сестренку и сбежал? А как же взять ответственность?

Такано принялся вырываться, но Джей принялся увеличивать давление на шею мужчины.

— Ах-ха-ха… Как там Лира? — мужчина потерял всю свою мрачность и принялся вырываться из хватки Джея еще сильнее.

— Когда мы сбе… то есть отправились с Лю путешествовать по королевству, то Лира достигла пятого уровня стадии создания ядра. — На это мужчина сглотнул. — И даже освоила прием, который ей показал твой сумасбродный учитель.

— Э-это какой?

— Падение пламени.

— Мне хана… — мужчина перестал вырываться и обмяк.

— Знаешь. После того как ты сбежал… то есть, последовал за учителем. То ее отец хотел отправить за тобой парочку наемных убийц. Нет ты не переживай! — весело заявил Джей. — Они бы притащили бы тебя к нему да и только! Все же твой учитель не последний человек в королевстве! Но Лира его переубедила…. заявив, что сама тебя найдет и кое-что отрежет.

— Так! Я не виноват! Учитель снова ввязался в неприятности, и не пришлось его спасать! — заявил Такано, пытаясь оправдаться.

— Вот только это тебя и спасает! — Джей наконец отпустил его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.