Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) - Кристина Юрьевна Юраш Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 48
- Добавлено: 2024-08-22 07:18:15
Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:— Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман (Авторы дают вам право выбора. От вашего решения зависит судьба героев. Вы готовы вершить судьбы?)
Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
Сейчас я чувствовала себя, как в не самой лучшей гостинице.
Придется выйти и закутаться в плед, высохнуть и снова надеть пыльное платье. При мысли об этом, я поежилась. Но выбора не было. Другие платья зажал братец. Что-то подсказывало, что ему с его моральной ориентацией, они очень нужны.
Я решила обмотать полотенчико вокруг бедер. Оно, разумеется, не сошлось. Поэтому я придержала его рукой.
Я вышла из ванной, как вдруг увидела своего будущего мужа. Он стоял в моей комнате, а потом повернулся в мою сторону.
Визуал и выбор
Итак, у нас второй выбор! Мы тут, значит, не одетые. А в комнате стоит муж! Будущий!
1. Выгнать сразу! Мы же леди! А то вдруг подумает, что мы неправильная леди. Помолвка может сорваться.
2. Не выгонять. Уточнить, что нужно. Мало ли, вдруг что-то важное и срочное!
Глава 6
Ситуация была неловкой.
Наглые глаза уставились на меня, а потом скользнули по полотенцу туда, где пряталась Донна Труссарди без тех самых “труссарди”, разумеется!
Так, все на месте? Стыд, отчаяние, возмущение? Где писец? А, вот ты где! Уже бежишь, мой хороший!
Вот и отлично! Все в сборе! Можно начинать!
— А что вы здесь делаете? — спросила я, изображая леди Годиву.
Некогда одна прекрасная леди, чтобы доказать мужу, что крестьян угнетать надо, но не сильно, согласилась ради этого проехать в полном “ню” через все земли супруга. Технически она была обнаженной. Но все самое интересное умудрились прикрыть длинные волосы. Так что получилось скучно и вовсе не так интересно, как если бы волосы были собраны в прическу.
— Садитесь, я хочу с вами поговорить, — заметил дракон спокойным голосом.
Он не был смущен. Не выглядел растерянно. И уж тем более не имел ни малейшего желания выходить из комнаты.
— Может, я оденусь? — спросила я, покрепче ухватив набедренную повязку.
— Не вижу в этом смысла, — заметил будущий муж, спокойно усаживаясь в кресло. — Все равно я скоро ознакомлюсь с тем, что вы так интригующе прячете. К тому же я не теряю дар речи при виде обнаженной женщины.
Проскользила мысль о том, что увидев меня, ничуть не смущенную, развратную и вовсе не леди, дракон вдруг откажется от женитьбы. Ведь в приличных семьях для исполнения супружеского долга существует даже отдельная рубашка с дыркой. И горе той, которая впопыхах наденет эту “рубашку для утех” задом наперед.
Нет, а что? Это мысль!
И тут же я передумала. Если я сейчас поведу себя провокационно, то рискуя остаться ни с чем. Ведь в брачном кодексе королевства есть отдельная статья “Распутное поведение”. И под нее подходит даже лишняя улыбка в сторону соседа.
Я снова стыдливо прикрыла грудь волосами.
— Вы меня очень обижаете мыслью, что я вижу обнаженную женщину впервые, — заметил дракон, ничуть не смущаясь. — Вы так прячетесь, что если у вас там не врата в другие миры, не пещера чудес, усыпанная золотом, если оттуда мне не будут кричать приветствие, я негодую!
Он цинично рассмеялся.
— Итак, что вы хотели? — спросила я, глядя на него. Крабиком я добралась до пледа и закуталась.
— Надеюсь, что у нас будут в меру теплые отношения, которые периодически будут заканчиваться вашей беременностью. Но я не об этом. Я хотел поговорить о ваших светлых чувствах к моему брату. Я прекрасно понимаю, что вы согласились стать моей женой из-за отчаяния и обиды на него. Но обида имеет свойство проходить, — начал будущий муж спокойным и ровным голосом. — Итак, я даже не спрашиваю вас, любите ли вы его. Сейчас, разумеется, вы скажете, что нет. Но это будет говорить обида, а не вы.
Разговор мне уже не очень нравился. Я пыталась понять, к чему он клонит. Кажется, я уже начинала понимать.
— Итак, я — не мой брат. И никогда им не стану. Я сразу вам сказал, что от меня душевного тепла, широких жестов в виде “выложить цветами ваше имя” и восторженных полных любви взглядов вы не дождетесь. Так же можете не ждать комплиментов, которые мой брат так любит рассыпать. И прочих милых сердцу женщины вещей, — произнес Розельрад. — Я говорю это, чтобы не было потом надутых губок, хлюпающего носа и полного трагизма взгляда. Я не имею ни малейшего желания быть таким, как мой брат.
Я стиснула зубы. Вот если бы не обстоятельства, я бы с удовольствием послала бы его дремучим лесом.
— И сделать из меня его копию у вас не получится. Однако, сейчас когда все поуляжется, обида утихнет, уйдет на задний план, может возникнуть неприятная ситуация, — глаза дракона внимательно смотрели на меня.
Я сидела на кровати, глядя на то, как дракон вальяжно расположился в кресле.
— Еще раз повторяю. Я — не мой брат. И если я вдруг узнаю, что ты, о моя будущая прекрасная жена, решила наставить мне рога со своим несостоявшимся женихом, я за себя не ручаюсь… Если у меня будет хорошее настроение, то вы полетите отсюда оба. Ну и леди Кэтрин туда же. Я лишу вас всего, что причитается вам по праву герцогини.
Глаза дракона все еще смотрели на меня.
— Это в лучшем случае, — добавил дракон. И взгляд его стал ледяным. — В худшем, можете представить, чем это закончится. Еще раз повторяю. Я — ревнив. Очень ревнив. А зная вашу ситуацию, ревность обоснована.
— Я вас услышала, — произнесла я. Обида все еще стояла перед глазами.
— Надеюсь, что вы будете верной супругой. Но сначала потренируйтесь быть верной невестой, — произнес дракон, вставая с кресла. — Я посмотрю, как у вас это получится сегодня на ужине.
— На ужин я сегодня не пойду, — произнесла я, хотя есть хотелось зверски.
— Ну, не настолько верной, — рассмеялся дракон.
— У меня нет ни одного приличного платья. Только дорожное. И то, оно куда-то пропало, — ответила я.
— Его унесла служанка, чтобы почистить. Ладно, я подумаю, как вам можно помочь, — заметил Розель.
Интересно, откуда он возьмет платье? Что-то мне подсказывает, что он попросит леди Кэтрин выделить мне какое-нибудь захудалое платье на то время, пока мне не купят новое. Мысль о том, что я буду ходить в обносках леди Кэтрин, меня крайне возмутила.
— Если вы вдруг решили позаимствовать нарядное платье у леди Кэтрин, — произнесла я. — То я отказываюсь сразу!
— У меня платьев нет, у брата тоже…Хотя, судя по тому, как он с вами поступил, там должен быть целый гардероб из дамских
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.