Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Владимир Алексеевич Абрамов
- Страниц: 64
- Добавлено: 2024-09-01 16:12:42
Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов» бесплатно полную версию:1 Том:
https://author.today/reader/345860/3173501
Уже не обычный... африканский скотовод перерождается в прошлом на своё двадцатилетие. И так раз за разом после каждой смерти.
Стартовые условия всё те же: вокруг африканская сельва, жара и автомат Калашникова, но есть нюанс в виде сверхсил, заполученных в другом мире.
Джанго перерожденный. Том 2 - Владимир Алексеевич Абрамов читать онлайн бесплатно
Впрочем, таких бойцов по всему миру было мало. Подобные операции стоят очень дорого, поэтому содержать больше одного-двух отрядов суперсолдат могут себе позволить лишь самые богатые страны. На Филиппинах таких отряд спецназа было три. Вернее сказать, целых три!
Филиппинцы с момента получения независимости воюют против различных партизан. На Луссоне до сих пор бесчинствуют коммунисты. На Мандао исламисты. Помимо них и других воинственных радикалов хватает. Так что филлипинские военные не сидят без дела и спецназ у них не игрушечный.
С партизанами борется первый воздушно-десантный полк. Скаут-рейнджеры являются аналогом спецназа морской пехоты. Полк быстрого реагирования занимается борьбой с террористами.
В общем, государство тратит на армию солидные средства. При этом за сто лет военные так и не смогли избавиться от партизанов. Этому способствуют гористая и лесистая местность, а также то, что радикалов втихую поддерживают местные крестьяне. Без этого тех бы давно всех повывели.
Поскольку остров в этом мире имеет те же горы и ещё более густые леса, противостояние с аборигенами может выпить много крови у колонистов. Джону не хотелось тратить ресурсы на то, чтобы постоянно отбивать атаки местных жителей и жить в ожидании нападения. Ему последнего хватило в первой жизни. Поэтому он надеялся договориться с ними мирно. Но это ему не мешало вооружить двоих из десятерых сопровождающих пулемётами. Как говорил один мудрый персонаж из фильма: «Добрым словом и пистолетом можно добиться большего, чем одним только добрым словом».
— Босс, — Фейт заметил тропинку у ручья и указал на неё.
— Погоди, — в этот момент Джон разглядывал едва заметно придавленную листву в противоположной стороне, — Тропинка наверняка куда-то ведёт, но наш ночной гость пошёл в другую сторону. Двигаемся дальше по следу.
Парни продолжили путь через лес. Им в такой местности было непривычно. То ли дело просторная сельва с безграничным обзором. Топали они как стадо мамонтов, поскольку при передвижении по их родной местности им не нужно было сохранять тишину, как и во время охоты на крокодилов. Такая охота происходила редко из-за того, что крокодилов мало, особенно у берегов, а поесть мяса много кто хотел.
Внезапно Джон замер и вскинул вверх правую руку, призывая товарищей остановиться.
— Босс, что случилось? — Фейт приготовил автомат к бою.
За ним насторожились и принялись целиться в стороны остальные парни.
Он подал им знак не стрелять, после чего уставился прямо перед собой и принялся сверлить тяжёлым взглядом огромный древесный ствол.
— Эй! — крикнул он, не беря в руки автомат, который висел у него на груди наискосок дулом кверху, — Я знаю, что ты там! Выходи!
Вместо ответа в следующее мгновение послышался хруст веток, и кто-то ломанулся со всех ног прочь от преследователей.
На краткий миг африканцам удалось разглядеть беглеца, который сверкал голыми пятками. Это был смуглый молодой парень ростом около ста семидесяти сантиметров с густыми и длинными чёрными волосами. Худой и с отлично развитой мускулатурой. Его чресла прикрывала ткань, которая сзади и по бокам на манер стрингов держалась на верёвочках. Благодаря этому сверкал он не только пятками, но и мускулистыми «булками». На шее у него красовалось ожерелье из клыков животных. В правой руке он сжимал копьё. Бежал он очень шустро, но при желании суданцы могли его догнать. Ведь они тоже много бегали, вот только не по лесу.
Сопровождающие Джона готовы были сорваться в погоню, но он их остановил:
— Даже не думайте!
— Босс, но он же убегает! — Фейт с недоумением провожал беглеца взглядом.
— Пусть бежит, — Джон с ленцой до хруста потянулся, — Это может быть попытка завести нас в ловушку или увести подальше от стойбища, чтобы дать соплеменникам время сбежать. Не зря же он отправился в противоположную сторону от тропы и дождался нас. Хотя он мог давно свалить намного дальше.
— Хитрый нунгу, — пробормотал Самюэль — один из пулемётчиков. Крепкий малый был на пару сантиметров выше Джона и обладал внушительной мускулатурой, которой его босс в молодости позавидовал бы. Но сейчас завидовать мог лишь сам подчинённый, поскольку нынче шеф напоминал чемпиона по бодибилдингу.
— Возвращаемся к тропе и проверяем, куда она ведёт, — развернулся Джон, а следом за ним и группа поддержки.
По логике было понятно, что люди не будут останавливаться далеко от источника воды. Натоптанная людьми тропа, как и ожидалось, вскоре привела к стойбищу.
Незваных гостей встречала воинственная делегация в составе десяти мужчин. Всё как на подбор среднего роста, мускулистые и вооружены копьями с примитивными луками по типу согнутая палка с верёвкой. Лишь один из них выделялся — двухметровый верзила с выдающимися мышцами, которые ничем не уступали мускулатуре Джанго, а по росту он его немного превосходил. Одежда у них всех отсутствовала, за исключением самодельных «стрингов». Грудь гиганта украшали чёрные татуированные узоры в виде двух спиралей. По всей видимости, он был вождём племени.
Земляне замерли в тридцати метрах. По приказу командира африканцы сдерживались от начала стрельбы. Все они, за исключением Джона, были напряжены.
— Активируем переводчики, — Джон медленно без резких движений под напряжёнными взорами аборигенов достал из кармана миниатюрный беспроводной наушник и вставил в левое ухо. Пальцем правой руки он нажал на экран смарт-часов.
Таких устройств он закупил в избытке. Это незаменимая палочка-выручалочка любого колониста. Подобные смарт-устройства производили все кому не лень, но лучшие делала корпорация NNN.
Джон купил их топовые модели, предназначенные для тяжёлых условий эксплуатации. Массивные смарт-часы в титановом и прорезиненном водонепроницаемом корпусе обладали увеличенной самой современной батареей, изготовленной по нанотехнологиям. Прибор мог работать без подзарядки до полугода.
Помимо множества обычных функций наподобие текстовой, голосовой, видеосвязи и всего того, что пихали в смартфоны с конца двадцатого века, самым полезным для колонистов было приложение «Переводчик», которое было создано на ядре нейросети — неполноценного подобия искусственного интеллекта.
В приложении содержалась самая полная языковая база, включающая древние вымершие языки. Нейросеть могла анализировать новые языки и на ходу создавать новую базу данных. После непродолжительного анализа она могла в настоящем времени переводить чужую речь.
В общем, как ни посмотри, для колонистов девайс незаменимый. Только не все, отправляясь в другой мир, думали о необходимости покупки подобного устройства. Большинство обывателей считали, что переезжают в пустой райский мир, в котором их ожидают пивные реки с шашлычными берегами. О том, что там могут водиться аборигены, они начинали догадываться лишь после того, как оказывались в другом мире. И уже тут
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.