Легенда о рыжем драконе Страница 57

Тут можно читать бесплатно Легенда о рыжем драконе. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенда о рыжем драконе

Легенда о рыжем драконе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о рыжем драконе» бесплатно полную версию:
БЕСПЛАТНО ДО 4 МАРТА! Я очнулась в чужом мире в теле крестьянской девочки, которую должны отдать замуж как бесправную скотину. Вот только я не так проста, чтобы согласиться всю оставшуюся жизнь прислуживать мужу и рожать в поле! Как распорядиться знаниями из прошлой жизни, чтобы изменить судьбу? Да еще и женихи попадаются такие, что лучше уж одной! Сбежать от мачехи, получить образование и престижную работу и, наконец, встретить легендарного дракона – вот мой план на ближайшую жизнь.

Легенда о рыжем драконе читать онлайн бесплатно

Легенда о рыжем драконе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милена Кушкина

10.7

Нельзя просто так взять, и отправить в коптильню свежий продукт. Я помнила, что рыбу и мясо нужно хорошенько просолить. На 50 мер воды я взяла одну меру соли и отправила в этот рассол скумбрию минимум на неделю. Все остальное решила постигать опытным путем.

К началу эксперимента я успела насолить целую бочку рыбы, но коптить решила партиями по 2 штучки, чтобы можно было скорректировать рецепт. Как выяснилось позже, это было правильное решение. Впереди нас ждала череда неудач, но мы об этом пока не знали, и я надеялась на быстрый успех.

Самый первый пуск коптильного шкафа чуть не стал последним: Корс так увлекся розжигом опилок, что чуть не спалил всю конструкцию. Исправив недочеты, связанные с пожароопасностью шкафа, мы решились на второй пуск. На этот раз опилки тлели активно, и вокруг было столько дыма, что мы зашлись ужасным кашлем.

– Кажется, это не очень удачная идея, может оставим ее? – предложил Корс, выкидывая очередную раскисшую и почерневшую рыбину из шкафа.

– Нет, я уверена в успехе, – ответила я, – а то, что мы так долго идем к нужному результату, не даст нашим конкурентам так быстро скопировать идею.

– Конку…рентам? – Корс покатал на языке незнакомое слово, которое я нашла в своде законов и так удачно ввернула сейчас.

Мы экспериментировали с рыбой несколько дней. Корс был готов сдаться. Остальные обитатели острова лишь посмеивались над нами, когда видели, как мы возвращаемся с кислыми минами в очередной раз наглотавшись дыма или перепачкавшись в саже.

Наконец, нам удалось получить качественный продукт. Рыбки были упругими, золотистыми, с дымным ароматом, но без горечи. Мясо в меру соленое, плотное и влажное.

С какой гордостью в тот день я порезала рыбу на кусочки и подала к столу! Но ожидаемого фурора рыба не произвела. Привыкшие к моим кулинарным экспериментам обитатели замка подозрительно косились на рыбу непривычного вида и запаха и не решались попробовать.

– Это можно есть? – выразил Ганс общее мнение.

Мои глаза наполнились слезами. Как я смогу продать рыбу, которую даже попробовать бояться?!

Мне на помощь пришел Корс, который схватил самый большой кусок рыбы.

– Как это едят? – спросил он, надкусывая рыбу вместе со шкуркой, – Матерь сущего, как же это вкусно!

Рыжий так смешно уплетал рыбу, что его примеру невольно хотелось следовать. Я взяла кусочек, разорвала тушку и начала есть мясо, как привыкла: отрывая зубами ароматную мякоть от тонкой кожицы, оставляя только хребет и шкурку. Глядя на нас, остальные тоже потянулись за рыбой. К тому моменту, как рыбу распробовали, Корс успел умять, непрерывно нахваливая, не менее трети всего, что было приготовлено.

Новое блюдо хоть и оказалось необычным, пришлось всем по душе. Мы сидели довольные, без стеснения облизывая пальцы и мечтая о добавке.

– Спасибо тебе, тисса Тоника, – сказал Шер, – это просто пища богов!

Остальные присоединились к Шеру, выражая восхищение необычным блюдом и предрекая ему небывалый успех.

– У этого блюда есть один недостаток, – сказала я извиняющимся тоном, – после него очень хочется пить.

– Не страшно, у меня заготовлено много лимонада! – обрадовалась Гара.

Все с радостью освежились тархуном, который сделала кухарка. Ожидаемо, что больше всех выпил Корс. Я же вспомнила одну уловку, которой часто пользуются владельцы восточных ресторанов, где все блюда – острые и жирные и стоят недорого, а зачастую, посещение таких мест входит в стоимость экскурсий. Зато напитки в таких местах очень дороги, но гости на них не скупятся!

В моей голове уже заработал калькулятор, подсчитывающий прибыль. Действительно, что если нам, продавая продукты, произведенные на острове, использовать такую же уловку? В собственном ресторане прибыль все равно будет выше, даже если не хитрить.

Из задумчивости меня вывел Корс, который что-то безуспешно спрашивал у меня. Я растерянно посмотрела на него. Он рассмеялся и спросил:

– О чем на этот раз думаешь?

– Об открытии собственной таверны, – мечтательно ответила я.

– Идея неплохая, но налоги сожрут всю прибыль, – остудил мой пыл парень.

– А как же то, что островитяне освобождены от налогов? – удивилась я.

– Мы можем производить здесь все, что угодно, но на материке мы можем продавать продукты только оптом и только во время ярмарки. Вести постоянно дела на том берегу мы не сможем.

– А если не высаживаться на берег? – спросила я, сама удивившись смелой идее, посетившей меня.

– Принципы налогообложения распространяются на жителей Драконьего острова до тех пор, пока они не ступили на материк, – сказал Корс, не понимая, к чему я клоню.

– А если мы будем продавать нашу еду на корабле, не сходя на берег, это будет считаться торговлей на метрике?

– Думаю, что нет, – ответил рыжий, все еще непонимающе глядящий на меня.

– Что если нам построить таверну, в которой мы будем кормить гостей своими блюдами? Но сделаем мы это на корабле, который переоборудуем под плавучий ресторан, – пояснила я.

– Такое заведение не будет облагаться налогами, так как торговля и обслуживание будет вестись на территории, принадлежащей острову, – радостно ответил Корс, до которого, наконец, дошла суть моего замысла.

– Отлично! Мы сможем не просто торговать копченой скумбрией, но и кормить посетителей различными блюдами из нее, подавать лимонад и сладости, которые я приготовлю из рыжиков!

– И все это без уплаты налогов! – подхватил Корс.

– Нам нужно больше людей на острове! – одновременно произнесли мы и засмеялись.

Кажется, я нашла идеального соучредителя для своего предприятия.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.