Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев Страница 59

Тут можно читать бесплатно Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев

Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев» бесплатно полную версию:

Шестая книга про Киррэла "Чертополоха" Шварцмаркта.
Позади твоя личная война. В Меридии продолжаются беспорядки, а Крэланд под полным контролем рода Равен. Аркейн переживает тяжелые времена и до тебя в ордене никому нет дела.
Можно было бы спокойно жить и развивать свое Чернотопье, но в игру вступают другие аристократы. Богатый и сильный барон видится окружающим прекрасным мужем для их дочерей.
И если ты думал, что до этого было сложно, подумай еще раз.

Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев читать онлайн бесплатно

Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кощеев

Шварцмаркт.

Квас пенился в кружке, и я с улыбкой ждал, когда же глава анклава соизволит спуститься ко мне. Прошлая ночь затянулась, мы с женой так и не сомкнули глаз, так что мне пришлось прибегать к проверенному заклинанию, чтобы оставаться бодрым.

Вокруг кипела жизнь. Внутренний двор был занят рабочими, которые что-то мастерили, за пределами стен постепенно все больше становилось заметно, что деревня растет и развивается.

Проплешину, оставшуюся с последней лесозаготовки, расчистили сами переселенцы. Теперь там росли пшеница и рожь, пусть поля и не были пока что огромными, но на прокорм самой Лесной вполне хватит.

Улицы стали заметно чище, заработало несколько лавок, открылась мастерская кожевника. За чертой жилых домов стихийно возникло небольшое пастбище, где уже подросшие мальцы могли выгуливать скотину. Пока поголовье, конечно, не впечатляло, однако все равно радовало глаз.

Подручные Алекса следили за порядком в деревне едва ли не лучше подчиненных Густава. За все время, что я здесь провел, мне ни разу не довелось стать свидетелем громких сцен. Да даже валяющихся пьяными посетителей городской таверны не было. Только мирная тишь и благодать.

Присутствие ордена тоже сказывалось — часть домов, ближайших к анклаву, уже освещались магическими светильниками. Естественно, сейчас они были отключены, но я уже мог представить, что именно у этих хозяев дела идут просто отлично. Позволить себе такое освещение могли далеко не многие.

Собственно, кроме моего города, подобных фонарей нигде и не было. Но у себя я планировал со временем перейти на газ, когда ассоциация выкупит шахты проигравшегося аристократа. Естественно, это будет не сразу и непросто, но лучше опираться на реальные физические предметы, чем на магию, которая хоть и все упрощает, но не дает развиваться обществу.

В этом плане хватало дыр, хотя бы потому, что я понятия не имел, как этот газ добывать, сжижать для транспортировки и перерабатывать в топливо. Но, полагаю, смогу разобраться со временем. А если не я, то мои подданные найдут решение — не зря же я строю для них школы.

Сделав первый глоток кваса, я зажмурился от удовольствия. Что ни говори, а в Чернотопье он самый вкусный. Да еще вприкуску с бутербродом из свежего помидора с ломтиком сыра и куском копченой свинины.

— Барон.

Спокойно дожевав, я кивнул Кацперу на лавку рядом с собой. Глава анклава не стал отказываться и с тяжелым вздохом присел на небольшом расстоянии. Униформа писарей Аркейна на нем была совершенно рядовая, по крайней мере, я не видел каких-то особых знаков различия.

— Как там успехи у Хэммета? — спросил я, отпивая из кружки.

— Если честно, понятия не имею, — потирая ладони друг о друга, ответил тот. — Я не слежу за дознавателями. Уж простите, ваша милость, но у меня здесь забот полно. Если бы что-то было для вас, обязательно сообщил бы, но пока что мне никто ничего не говорил.

Я вновь кивнул.

— Культ Хибы скоро снова вылезет из своих берлог, — как бы невзначай сообщил я.

— Полагаете, Арония прибегнет к их помощи? — сразу уловив, куда ветер дует, вскинул брови писарь.

— Уважаемый Кацпер, они же как крысы — всегда появляются там, где много крови и смертей. Поэтому я хотел бы заранее знать, будет ли орден участвовать…

— Я уточню этот момент, — кивнул тот. — А более конкретные сведения у вас есть?

Я задумался, рассматривая собеседника. Вряд ли он всерьез поверил, что культисты покажут свое лицо на этой войне. Однако, если клерк укажет точные координаты, и Аркейн направит проверяющих, а потом найдет следы Хибы, Кацпер может рассчитывать на небольшую премию. Кто знает, может быть, его даже переведут из нашего анклава на более хлебную должность.

— Среди предателей в Крэланде будет как минимум один, но, думаю, их там на самом деле больше. Я пока точно не знаю где. В самой Аронии я не бывал, а потому хотел бы узнать, есть ли там анклавы, куда можно будет обратиться за помощью.

Кацпер покивал в ответ на мои слова.

— До раскола их было семь, но сейчас, насколько я знаю, остался только один действующий. Он располагается прямо в центре Аронии, в городе Сибурге, так что очень сомневаюсь, что вам удастся туда попасть быстро, и, главное, вряд ли они вмешаются. Война Аронии и Крэланда наш орден мало интересует.

— А если я наведу их на членов культа? — уточнил я.

— В таком случае они уже будут обязаны вмешаться. Само собой, на чьей бы стороне ни оказались последователи Хибы, орден будет нацелен на проверку всех, кто мог бы быть к ним причастен.

Кивнув, я стряхнул с ладоней крошки и поднялся на ноги.

— Что ж, будем надеяться, прибегать к помощи ваших коллег не потребуется.

— Тоже на это надеюсь, ваша милость, — также встав на ноги, кивнул Кацпер. — Но если все же случится так, как вы опасаетесь, не рискуйте напрасно, сразу же свяжитесь с орденом. Если в Сибурге вам не окажут помощь, возвращайтесь ко мне. У нас вы сможете переждать любую бурю.

— Спасибо за предложение, — ответил я и отправился прочь.

Что ж, удочка заброшена, посмотрим, что на нее клюнет. Если Аркейн опять окажется таким нерасторопным, как и в Меридии, у меня возникнет пара вопросов в отношении его эффективности.

Не то чтобы метки арсеналов жгли мне карман, но орден может в очередной раз опростоволоситься в Аронии, и тогда Аркейн просто докажет, что подобные склады ему не нужны. А вот мне это барахло может очень сильно пригодиться.

Глава 21

Поместье Блэкландов, кабинет главы рода.

Алан громко хмыкнул, на несколько секунд вперив взгляд в стену. Затем еще раз прочел пришедшее от будущего зятя письмо.

Итак, Зальц-старший убит. Власть перешла к его сыну, жениху Агаты. Но из-за смерти графа Огонвежа свадьба должна быть отложена — официальный траур никто не отменял.

Однако, несмотря на подчеркнуто вежливый тон письма, само построение фраз буквально взывало к барону о том, что получивший место почившего папочки сосунок готовится разорвать помолвку. То, как Петер писал, иной трактовки иметь просто не могло.

Никто из тех, кто был знаком с Аланом Блэкландом, не назвал бы барона глупцом. А потому, не став тратить время и нервы на бесполезные крики ярости, он быстро наметал общий план действий на отдельном листе.

Разумеется, помолвку можно разорвать. Как и любой договор о

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.