Гай Орловский - Любовные чары Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Гай Орловский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 66
- Добавлено: 2019-07-02 17:56:06
Гай Орловский - Любовные чары краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гай Орловский - Любовные чары» бесплатно полную версию:«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже короли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился…»Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожидаемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан… чего-то там больше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.
Гай Орловский - Любовные чары читать онлайн бесплатно
Он убежал, я остался рассматривать придворных, а они, встречаясь со мной взглядом, либо опускали головы, либо начинали смотреть в стороны. Похоже, о нашем победном возвращении Рундельштотта узнал не только Форнсайн.
Картер, высокий и суровый, с худым костистым лицом, в кирасе и доспехах, привел Мяффнера, коротенького и толстенького, пухло-розового. Одежда глерд-канцлера то ли в кружевах, то ли такая мода, но выглядит, словно все еще завернут в одеяло, однако оба при всей несхожести показались мне как близнецы и братья с одинаково встревоженным выражением.
– Глерд, – обратился Мяффнер с упреком, – как вы можете!
– Могу, – заверил я осторожно, но спросил на всякий случай: – Что я еще натворил? Надеюсь, пока что не государственную измену локального масштаба?
– Пока нет, – сообщил он, – а что, уже задумали?
Картер подобрался и посмотрел на меня, как волк на ягненка.
– Локальные, – ответил я гордо, – не мой масштаб. Я человек с размахом.
– Тогда пойдемте, – сказал он.
– Ищем место для размаха?
Он повернулся к Картеру.
– Глерд Руперт, благодарю, что сумели отыскать этого… Улучшателя.
– Я его сумею даже поймать, – сказал Картер. – Хотя ловить как раз бы не хотелось.
– Да, – согласился Мяффнер, – я сам заметил, что скользкий больно.
Он взял меня под руку и повел через зал к лестнице, что ведет на верхние этажи дворца.
– Ее величество, – сообщил он, – сейчас собрали у себя членов посольства.
– На инструктаж?
– Вам надлежит быть тоже, – сказал он, не обращая внимания на мой недостаточно корректный вопрос. – Вы включены в состав.
– Счастлив, – сказал я. – Как же, буду представлять королеву! Да я с ума сойду.
Он поморщился.
– Ее величество будет представлять глерд Финнеган. Так что останетесь при своем разуме.
– А что буду я?
– А вы так, для мелких услуг.
– А-а-а, – сказал я, – принести, подать, свечку подержать?..
– Если вам доверят, – сообщил он.
– Буду стараться, – заверил я. – Особенно со свечкой.
Мы прошли через зал, где у стен на двух треногах слуги расставляют нечто занавешенное длинными полотнищами.
Я засмотрелся, Мяффнер сказал отрывисто:
– Не отвлекайтесь. Это всего лишь новые зеркала.
– А почему…
– Чтобы никто не проник, – ответил он сухо. – Есть слухи, что через зеркала можно пробраться даже в закрытые помещения. Потому они должны быть занавешены.
– Но у вас не, – сказал я осторожно. – Я имею в виду, все те, которые я во дворце видел…
Он отмахнулся с аристократической небрежностью.
– На каждом мощное заклятие. Сам Строуд, он знаток, накладывал… Потому те зеркала всего лишь зеркала, и ничего больше. А вам, кстати, раз уж не знаете нужных заклятий, нужно предохраняться как-то проще.
– Надо, – согласился я.
– Но вы всегда рискуете, – сказал он с неодобрением. – Я видел вас с фрейлиной королевы Кареллой Задумчивой. Вы разве не знаете, что она владеет кое-какими тайными знаниями? С нею даже рядом уже опасно. Вы как-то предохранялись?
– Да, – ответил я. – По самой древней и надежной методике. На морду ей штаны набрасывал.
Он вздохнул.
– Да, это помогает, но с женщиной предохраняться нужно иначе.
– Как? – спросил я. – А то мы в наших медвежьих углах все по старинке, по старинке…
Он вздохнул.
– Все шутите, глерд?.. Вот мы и пришли.
Гвардейцы у королевского кабинета не сдвинулись с мест, но слуги распахнули перед нами двери проворно и почтительно.
«Сколько же у королевы кабинетов, – мелькнуло у меня. – Вроде бы я здесь еще не был…»
В комнате Финнеган, Баффи и Эллиан, все у стены, беседуют вполголоса, хотя посреди кабинета стол и дюжина удобных стульев с подлокотниками, но вроде бы страшатся почему-то подойти, потому делают вид, что не очень-то и хотели.
– Мое почтение, – сказал я.
Мяффнер поморщился, сказал сухо:
– Глерды, этот человек тоже приглашен к совещанию.
Все трое воззрились на меня, как на пса, что самозабвенно рылся на помойке, а потом счастливый такой вбежал в этот зал, пачкая ковры грязными лапами, и даже готов броситься на шею.
Финнеган посмотрел на меня, потом на Мяффнера.
– Полагаете… оно должно слушать, о чем здесь будет изложено и даже сказано?
Мяффнер развел руками:
– Дорогой глерд, что полагаю я и что полагаете вы, не так важно в сравнении с тем, что полагает ее величество?
Финнеган вздохнул и умолк, даже с укором посмотреть не решился, а Эллиан сказал примирительно:
– Если глерд Юджин запланирован тоже быть в посольстве, то ее величество знает, что нам нужен будет человек, смотрящий за конями, собирающий хворост для костра, если вдруг заночуем в лесу.
Я посмотрел на Эллиана в упор.
– Глерд Эллиан, да что конь, я могу посмотреть и за вами.
Он чуточку смешался.
– За мной необходимости нет.
– Есть, – ответил я. – Потому я посмотрю.
– Не стоит, – произнес он уже нервно.
– Я все-таки посмотрю, – сказал я. – Я посмотрю, глерд Эллиан.
Мяффнер заговорил суетливо:
– Глерд Юджин!.. Благородный глерд Эллиан не нуждается в опеке, как он сам сказал.
– А если он не знает, – возразил я, – что нуждается? А я люблю делать людям добро… как я это понимаю. И я ему сделаю.
Эллиан чуточку побледнел и повернул голову, чтобы меня и не видеть вовсе. Я не стал дожимать, Финнеган и Баффи поглядывают обеспокоенно, уже поняли, что на мне где сядешь, там и слезешь, это в лучшем случае, а вообще-то есть и плохой вариант, когда всадников норовистые кони иногда сбрасывают да еще и лягают, за что их зовут лягушками.
Мяффнер сказал быстро:
– Внимание всем! Пока ее величество не прибыло, давайте определимся. Как мне кажется, вам всем надлежит остерегаться лордов Денза Краммона и Лореса Сам-ринера. Первый проводит политику королевства Опалоссы, регент Ригильт опасается за свою власть и всячески натравливает короля Антриаса на Нижние Долины. Мне кажется, он недопонимает, что Антриас потом станет сильнее и посмотрит на Опалоссу другими глазами…
– Ригильт просто выигрывает время, – сказал Финнеган. – Есть сведения, что он спешно возводит новые крепости на границе с Уламрией и укрепляет старые.
Глерд Баффи спросил у глерда Эллиана:
– А что лорд Самринер?
Эллиан поморщился.
– Жаждет подвигов и воинской славы едва ли не больше, чем сам король Антриас.
– А Нижние Долины, – сказал Баффи, – самая лакомая добыча.
– Богатое королевство, – сообщил Мяффнер, – у всех вызывает зависть и желание пограбить.
Глава 5
Двери распахнулись, королева вошла без громогласных криков церемониймейстера «Ее величество королева!», все-таки к себе, а не на общее обозрение.
Все чинно склонили головы, а она прошла к столу, сказала сухо:
– Садитесь. Глерд Мяффнер?
Мяффнер сказал торопливо:
– Все, кого вы назвали, здесь. Я уже обрисовал собравшимся в общих чертах, что предстоит. И даже некоторые моменты успели, да.
Я сел, как и все, глерды держатся с достоинством, они хоть и не королевы, но высшие из высших, ведут себя прилично, воспитанные или запуганные, что вообще-то все равно для государства полезно.
Королева произнесла четким голосом:
– Главой посольства назначаю глерда Финнегана. Его помощниками и заместителями, буде он окажется недоступен, глердов Эллиана и Баффи. В посольстве будет также глерд Юджин…
Они косились в замешательстве, наконец Финнеган поинтересовался почтительнейшим тоном:
– Ваше величество… а могу я поинтересоваться, какова роль глерда Юджина… и какие функции на него возложены?
Королева коротко взглянула на меня, я стою смиренный, как пингвин на утесе, помедлила чуть с ответом.
– Глерд Юджин… самый молодой член посольства… он будет учиться и набираться опыта. Потому у него особых функций просто еще нет. Посмотрим, что он сумеет. А пока его роль будет самая неприметная и малозначительная.
Финнеган с самым удовлетворенным видом наклонил голову.
– Ваше величество, ваша мудрость может соревноваться только с вашей… проницательностью.
Судя по заминке, хотел сказать «с вашей красотой», как все мы врем в подобных случаях, но не решился, хотя королева и красива, но как-то слишком зловеще, даже страшновато, а зайцы вряд ли решатся делать комплименты львице, даже сытой.
– Тогда уточним детали, – сказала она. – Вы должны узнать, каковы настоящие планы короля Антриаса.
– Ваше величество? – спросил Финнеган.
Она сказала чуть резче:
– Планирует ли вторжение в Нижние Долины или это провокация. Это самое главное. Все остальные сведения, которые добудете, уступают по важности этой. Так что сконцентрируйтесь…
– А зачем это ему? – пробормотал Эллиан. – Я имею в виду провокации? Он воинственный король, делает то, что говорит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.