На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" Страница 6

Тут можно читать бесплатно На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO". Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
На границе империй. Том 6 (СИ) -

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO"» бесплатно полную версию:

Это сладкое слово месть. Как же оно прекрасно звучит. Ничто меня не остановит. Через все пройду, но вернусь и отомщу.

— ------------------------------------------------------

Затерянная в глубинах космоса планета откроет часть своих тайн.

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" читать онлайн бесплатно

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "INDIGO"

— Рик, мы побудем с тобой, ты не против?

— Я нет, а как же ваш отец?

— Не переживай, он ничего не скажет.

— Что у вас случилось? Отец сказал, что вы расстроенные все.

— Рик, представляешь, почти все подруги погибли. Они всех убили.

Дая всхлипнула, и Ноза вслед за ней. Обнял обоих и прижал к себе.

— Вы же сами все понимаете, поэтому вас отец и отправил с караваном. Боялся, что вас постигнет та же судьба.

— Но их-то за что?

— Война, а на войне не разбираются кто прав, а кто виноват. Убивают всех подряд. Хотя я сам не понимаю эту звериную жестокость.

Я их гладил обеих, чтобы успокоить и догладил. Понял, что они уже не о том думают. Ноза по-быстрому сбегала и закрыла дверь в комнату.

Поспать я смог уже под утро. Когда проснулся, их уже не было, как и Малаха. Меня утром накормила мама у Даи, и я отправился к лекарю узнать, как там Дарс. Когда пришёл, лекарь его перевязывал.

— Ты вовремя. Сейчас перевяжу и можешь забирать приятеля, а то у меня совсем нет места.

К нему следом за мной в лавку зашли женщины и принесли пучки с травой. Он, когда перевязал Дарса, забрал у них траву и заплатил им по серебрушке. Мне стало интересно — зачем она ему.

— Гализ, зачем тебе столько травы?

— Настойку заказали купцы с корабля, теперь буду делать.

— Что за настойку?

— Самую популярную нынче. Настойку противозачаточную.

— Зачем она им?

— Продадут. Там у них эта трава не растёт.

— Это же самая обычная трава, её на побережье полно. Я по ней прыгал среди болота.

— Так и есть. Только это здесь её много, а в других городах её нет.

— Ты вроде хотел сам что-то купить у них?

— Нет у них ничего, но пообещали привезти в следующий раз. Сами вчера мне этой настойки заказали. Буду сейчас готовить.

— Она дорогая?

— Что, тоже решил тещу отравить?

— Так у меня её нет.

— Много тебе нужно?

— Не знаю, сколько она стоит?

— Пару серебрушек за флакон.

Достал кошель с серебрушками и потряс его.

— В общем, делай. Серебрушки есть.

Дарс посмотрел на меня и тоже сказал:

— Гилиз, на меня тоже делай. У меня серебрушки есть, — при этом посмотрел на меня.

— И этот туда же.

— Забеременеть, что ли, боитесь?

— Конечно.

— Ладно, сделаю. Лалина, пошли женщин, пускай травы ещё принесут. У нас здесь появились двое мужиков, боящихся забеременеть.

Из соседнего помещения вышла, видимо, его жена. Посмотрела на нас, улыбнулась и ушла из лавки.

Дарс сидел на стуле, но был бледным, судя по всему, не очень хорошо себя чувствовал.

— Всё, идите. Мне нужно дальше работать.

Дарс пошёл сам. Мне не нужно было ему помогать.

— Ты как?

— Не очень. Спина болит здорово. Слушай, ты мне этой штукой сделаешь снова укол? Мне тогда сразу легче стало после неё.

— Не получится. Она там осталась.

— Жаль.

Когда мы шли обратно в нижний город, я понял, что эти две женщины могли найти мой скафандр. Ведь они ходили, собирали эту траву и могли его случайно найти. Вот только как мне быть? Просто так не подойдёшь и не узнаешь. Вы там по побережью не находили скафандр, так слегка пожёванный? Зачем я его там оставил? Хотя с другой стороны зачем он мне? Ведь планету мне всё равно не покинуть.

Так и не решив, что мне делать, оставил Дарса у него дома и пошёл к себе. Дома вся мебель была на своих местах, соседка всё вернула. Она меня заметила, когда я подошёл к дому, и появилась следом за мной.

— Рик, я уже подумала, что случилось. Ты дома не ночевал?

— Всё в порядке, Хлая. Просто переночевал у знакомого, здесь с мебелью всё плохо было.

— Я всё вернула

— Я вижу.

— Расскажи, что у вас случилось?

— Пойдём за стол, расскажу. В общем, у нас ничего не случилось. Мы почти без потерь прошли пустыню, а потом караван попал в засаду дагарцев. Я командовал задней десяткой, и мы смогли отбиться от нападения. Им удалось захватить только часть каравана повозки, что были спереди. После чего мы отошли и пошли в обход. Вот, собственно, и всё. Дошли до Сандира, и там сейчас все, кто остались, а это двадцать шесть повозок. После чего мы приплыли на корабле сюда.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Слышала, что вы привезли дардум?

— Да, полный корабль дардума, и через два дня поплыву обратно.

— Как жёны?

— Довольны. Мы хорошо продали уголь, и они ещё много что наторговали, пока мы шли. В общем, они ждут, когда я вернусь в Сандир.

— Тяжело через пустыню идти?

— Очень жарко и нужно было больше брать воды.

— Вы много городов видели?

— Четыре. В одном даже чуть в местную войну не попали.

— Значит, везде воют?

— Не везде, только в одном.

— Когда вернётесь?

— Не знаю, мне место десятника вчера предложили, вернусь в Сандир — обсудим.

— Понятно. Ты не переживай, я присмотрю за домом.

— Я не переживаю.

Она ушла, а я понял, что уже устал от этих расспросов. Застелил кровать и хотел поспать, но сон что-то не шёл, и я решил прогуляться до порта. Десятка стражей, что охраняла причал, теперь стояла в стороне, а на корабле шла разгрузка и погрузка одновременно. Из одной повозки выгружали мешки с солью, а в другую грузили дардум с корабля. Около этого стояли купцы и наши, и с корабля, всё это считая. Вилан заметил, что я подошёл, и зашёл на нос корабля.

— Рик, ты Дарса не видел?

— Видел, я его недавно домой отвёл после лекаря. Что, нужен? Пошли, покажу где он живёт.

— Как он после лекаря?

— Не очень, говорит спина сильно болит.

— Пускай тогда отлёживается, это подождёт.

Он вернулся к своим купцам, а я подошёл к воинам. Они как раз охраняли здесь наши с ним десятки.

— Рик, что с Дарсом?

— Нормально всё. Его ранили во время нападения на караван, и ранение на спине плохо срослось и болело. Вчера лекарь и переделывал его. Сейчас всё в порядке должно быть. Вы как смогли выжить после того, что в верхнем городе творилось?

— Как выжили? Мы как обычно дежурили на стене, и неожиданно прибежал раненый страж с верхней части города, а за ним куча наёмников. Мы попытались сопротивляться, но какое там. Их становилось всё больше, и нам пришлось прыгать в воду со стены. Потом три дня прятались на побережье, пока их корабли не уплыли. Повезло тем, кто дома был — они утром проснулись, а уже всё отвоевались. Три дня они грабили город, стаскивая всё на корабли, после чего уплыли обратно.

— Ворота в верхний город теперь не закрываются?

— Нет. Их некому охранять. Нас на всю стену не хватает. Из верхних стражей почти никто не выжил.

— Ну всё парни теперь каждому ещё по три жены добавят.

— Ну уж нет. Пускай тогда сами охраняют. Мы этих не знаем как прокормить. Цены на еду выросли в несколько раз.

— Сейчас упадут. Дардума много привезли.

— Да это разве много?

— Там в Сандире его полно. В любой деревне, останавливают караван и предлагают купить. У нас у каждого по десятку мешков набрано.

— Слушай, а на корабль попасть с вами никак нельзя?

— На этот нет. Здесь мест нет для пассажиров.

— Мы уже спрашивали, нам это же сказали.

— Мы там сами на мешках спали. Что, тоже хотите как Нил в наёмники податься?

— Надоело здесь.

— Он там тоже подумывал обратно с нами плыть.

— Что так?

— Так приехал и серебрушек нет, и найма тоже нет. Хорошо, что его женщины из каравана приютили у себя, но заставляли отрабатывать похлёбку каждую ночь. Он жаловался, что сбежал от своих жён сюда и попал по новой.

— Бедняга.

— Что там плохо с наймом?

— Не знаю, сам не узнавал. Спросите парней, может кто интересовался. Дарс узнавал только насчёт стражей.

— Как там?

— Платят больше, чем здесь, но свободных мест нет и попасть туда сложно. Много желающих.

— Сколько платят?

— Пятьдесят.

— Почти в два раза больше, чем нам.

— Вам хотя бы платят сейчас?

— Платят.

Мы ещё долго болтали. Заняться ни им, ни мне было нечем. Я рассказывал подробности, как мы шли, а они о том, что было здесь. Вечером заглянул к Дарсу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.