Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Kazuki Miya
- Страниц: 600
- Добавлено: 2022-08-28 13:30:40
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya» бесплатно полную версию:История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya читать онлайн бесплатно
Я была слишком ошеломлена, чтобы ответить немедленно, и в конце концов решила доверить хитросплетения этики кому-то другому, а не пытаться разобраться в них самой.
— Правильно ли я понимаю, что она родила в приюте?
— Нет, потому что тогда у нас не было никого, кто знал бы, как быть повитухой, и мы не могли правильно ухаживать за ней сами. Мы обсудили этот вопрос с Тули и Компанией “Плантен”, а затем перевезли ее в монастырь в Хассе, чтобы тамошние люди могли помочь нам в этом.
Фердинанд, очевидно, велел им оставить Лили в покое и позволить ребенку родиться самому. Тем не менее Вильме было не по себе, и она посоветовалась с Тули и Лютцем, которые, естественно, ответили, что «оставление в покое» точно не сработает.
Вы двое, какие же вы молодцы.
В приюте было около двадцати женщин, но ни у одной из них не было опыта помощи при родах, поэтому по указанию Бенно Лили перевезли в монастырь в сопровождении нескольких серых жриц. Нора все взяла на себя, так как она уже помогала раньше при родах, и с помощью других женщин из Хассе, помогавших ей, все прошло гладко, без каких-либо серьезных осложнений.
Похоже, Бенно накричал на Вильму за её нежелание сопровождать их в Хассе, несмотря на то, что она отвечала за сиротский приют, так что в конце концов ей тоже пришлось поехать.
— Это… Должно быть, это было очень тяжело для тебя, — пробормотала я. — А ты, гм… Ты в порядке, Вильма?
Ор Бенно, направленный на тебя, и так был ощущением не из приятных, но с её страхом перед мужчинами, я могла представить, что для Вильмы это был просто самый настоящий ужас какой-то. Я не могла понять, как это могло бы привести к чему-то еще, кроме как усилить уже существующую травму.
— Да, конечно, это было непросто, но это был ценный опыт, — объяснила Вильма. — Мать и ребенок сейчас находятся в приюте. Мы используем наш опыт с Дирком и по очереди присматриваем за ребенком.
— Кстати, как Дирк? Вы вытягиваете из него ману?
— Да. Как только он проявляет признаки переполнения, мы немедленно посылаем Франа сообщить об этом Главному священнику, который, в свою очередь, немедленно предпринимает действия. В результате у Дирка не было никаких проблем.
Дирк был в трудном положении, так как накопление маны ставило под угрозу саму его жизнь, так что было приятно слышать, что у него все хорошо.
— Обучение музыке в приюте тоже идет великолепно, — добавила Розина. — Мы позволили всем подержать и попробовать харшпиль, хотя учили играть только тех, кто проявил интерес к этому. Насколько я могу судить, только у одного есть талант, необходимый для того, чтобы стать личным музыкантом, но то, что он не получает удовольствия от ежедневной практики, означает, что он, скорее всего, никогда не воспользуется предоставленной возможностью.
Дворяне должны были учиться музыке для своего дебюта, но сироты не имели такой обязанности. Моей целью было выявить детей, обладающих как талантом, так и стремлением учиться. Почти наверняка найдутся дети обладающие талантом, но не интересующиеся музыкой, и нет смысла сосредотачиваться на тех, у кого нет должной мотивации.
— Однако есть ребенок, у которого, кажется, есть будущее, как у художника. Он любит рисовать, и всякий раз, когда у него есть время, он копирует рисунки Вильмы на своей собственной каменной пластине.
— Хмм, хорошо. Не стесняйтесь покупать столько кистей, сколько вам будет нужно.
— Будет исполнено.
Похоже, Розина очень серьезно относится к своей работе по обучению детей в приюте, хотя я боялась, что она наотрез откажется, так как от музыканта обычно не требовали такого рода работы.
— А теперь очередь мастерской, — сказал Гил своим потрясающе низким голосом. Он был так высок и так похож на взрослого, что я не могла поверить, что это Гил.
Он суммировал для меня события последних двух лет. У них кончились рукописи, которые они могли бы напечатать, поэтому они решили одолжить книгу сказок у Тули. В свою очередь, она и Лютц были обучены аристократическому этикету в приюте.
— Я думаю, что теперь они достаточно хорошо знают этикет, чтобы быть представленными дворянам из средней знати, — сказал Фриц, обучавший Лютца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вильма, обучавшая Тули, кивнула в знак согласия.
— Они оба проявили невероятное усердие. Они ни разу не пропускали занятия, и их помощь в воспитании Дирка и родах Лили оказалась решающей.
— Полагаю, мне следует поблагодарить их обоих, — ответила я.
Гил вдруг поднял голову, как будто что-то вспомнил.
— Тули рекомендовала нам делать книги, которые учат этикету, и мы закончили печатать их прошлой зимой. Они хорошо продаются среди людей, обладающих большим богатством, так как в них описываются и объясняются приветствия аристократов. Вы должны похвалить её и за это тоже.
… Может Тули и вправду ангел.
В общей сложности, пока я спала, было выпущено пять книг: сборник рыцарских историй, сборник Маминых рассказов, который я подарила Тули, книга рецептов, написанная Николой и иллюстрированная Вильмой, и две книги о манерах и этикете, которые были собраны моими слугами по предложению Тули.
— Была еще рукопись, которую передала нам леди Эльвира, но так как нам дали строгие требования по сроку изготовления, чтобы успеть, мы сделали только столько, сколько было заказано. Леди Эльвира забрала все копии, даже с ошибками, так что у нас её нет на руках, — объяснил Гил.
Его взгляд, ставший уклончивым при этом объяснении сказал мне все, что мне надо было знать. Конечно, Эльвира не позволила бы, чтобы какие-то копии, даже не доделанные остались в храме. Если бы Фердинанд увидел хотя бы одну из них, он, без сомнения, пришел бы в ярость и уничтожил бы мастерскую.
Матушка, неужели ты так сильно хотела иметь книгу о Фердинанде, что готова была рискнуть всем?
У Гила был также отчет о ходе работ в Хальдензеля: все Гуттенберги участвовали чтобы создать отделения гильдий Растительной бумаги и Печати, после чего они договорились о распределении прибыли и тому подобном, а затем отправились в мастерские, которые приготовил Гиб Хальдензель, чтобы поделиться нашей технологией с тамошними работниками.
— Мы привезли с собой из Эренфеста металлические детали, необходимые для изготовления печатных машин, так как Иоганн не был уверен, что сможет сделать их без своих инструментов. Мы поделились схемами с рабочими, но, кроме инструментов, у них даже нет нужных навыков, чтобы собрать их.
— Это меня не удивляет, — ответила я. Поскольку Иоганн постоянно выполнял мои заказы, требующие большой точности, его способности только продолжали улучшаться. В тонкой работе он сейчас просто не имел равных.
— За зиму они попытаются сделать свои собственные металлические литеры, и они хотят, чтобы мы проверили их качество весной.
— Очень хорошо. Гил, я ценю, что ты проделал такой долгий путь ради этого.
— Это было ради распространения печатного дела, — ответил он, расплываясь в улыбке, которая была столь похожа на то, как он улыбался будучи на два года моложе, что я не смогла не улыбнуться в ответ.
— Я прекрасно понимаю, как тяжело вы все работали в мое отсутствие. Спасибо вам. Ничего другого я и не ожидала от своих слуг, — сказала я, похвалив всех, как только их отчеты были закончены.
Закончив наши дела, Фран уложил меня в постель, подав также несколько деревянных дощечек.
— Леди Розмайн, я получил их сегодня от Главного священника. Пожалуйста, отдохните и заодно потратьте время на их чтение. Он ясно дал понять, что вы ни в коем случае не должны перенапрягаться.
— Но мне нужно написать письма…
— Не беспокойтесь, я уже связался с компаниями "Плантен" и "Гилберт". Теперь вы можете отдохнуть и предоставить нам организацию встречи. Через три дня вы отправитесь в замок, и с того момента, как вы окажетесь там, вам придется постоянно зубрить, пока не придет время отправляться в Королевскую академию.
Я кивнула, затем откинулась на спинку кровати и начала просматривать дощечки. На них были выписаны длинные списки всего, что мне нужно было знать перед поступлением в Королевскую академию, рассортированные в порядке очередности. На самом верху были история и география страны, положение нашего герцогства среди других, основанное на мане и экономической мощи, имена и история королевской семьи, а также имена и истории кандидатов в эрцгерцоги, посещающих Академию одновременно со мной. Насколько я могла судить, чтобы узнать все это, мне придется перечитать множество книг, и это было просто замечательно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.