Ирина Шевченко - Осторожно, женское фэнтези (СИ) Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Ирина Шевченко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 107
- Добавлено: 2019-07-02 19:07:25
Ирина Шевченко - Осторожно, женское фэнтези (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Шевченко - Осторожно, женское фэнтези (СИ)» бесплатно полную версию:Когда-то я завидовала героиням романов и мечтала оказаться на их месте. Ну что тут скажешь? Дура. Хотя, возможно, все было бы иначе, окажись я на месте героини какой-нибудь другой книги, а не своей же собственной, к тому же недописанной. Теперь, чтобы вернуться домой, придется закончить историю изнутри. Разобраться с таинственными исчезновениями студентов магической академии, влюбить в себя неприступного красавца и при этом не завалить учебу. Задача непростая, но с божьей помощью справлюсь. Только вот бог, который меня во все это втянул, помогать не спешит...
Ирина Шевченко - Осторожно, женское фэнтези (СИ) читать онлайн бесплатно
- М-мэйтин… Мэ-эй…
То по пятам ходит, то не дозовешься его!
Буквы неизвестного нам с Элизабет языка начали растворяться и через миг исчезли.
Спотыкаясь и путаясь ногами в складках юбки, я побежала к выходу из проулка. Красавец-ректор, неземная любовь и плотоядная корова - это одно, а вот это вот, простите, - совсем другое.
Мэйтин, божество белобрысое, где ты, когда нужен?!
- Элси! - окликнул кто-то.
Я обернулась на голос, но на требующегося мне бога стоявший в конце аллейки парень не походил. Среднего роста, крепко сбитый, с волнистыми светло-каштановыми волосами до плеч и простоватым, но симпатичным лицом, он определенно напоминал мне кого-то. Но еще до того, как вспомнилось, кого именно, я вдруг почувствовала, как мои губы расплываются в улыбке, а ноги сами несут меня навстречу знакомому незнакомцу.
- Рысь! Как хорошо, что ты здесь!
Марибет.
Я бы даже сказала, полный Марибет.
Но теперь я знала, кто передо мной.
Норвуд Эррол. Рысь.
Глава 6
Доктор имени композитора
Маги-оборотни - это совсем не то, что обычные оборотни, в большинстве своем бывшие вне закона на Трайсе. У таких как Норвуд смена ипостаси обуславливалась не наличием звериного гена, а особым магическим даром, не сопровождалась болезненными ощущениями и не грозила испортить одежду. Но это по моей задумке. Во что она вылилась в реальности - бог знает.
Однако бога поблизости не было.
- Что-то случилось? - спросил обеспокоенно Норвуд. - Тебя что-то напугало?
Элси открыла рот… Я закрыла.
Это для Элизабет Рысь - друг. А я его вообще не знаю. И что с того, что я его придумала? Встречи с Оливером хватило, чтобы понять, что мои фантазии далеко не во всем совпадают с реальностью. Явление эльфа разбило иллюзии в прах. А Норвуд еще и вертелся поблизости, когда появилась надпись. Разве он не должен быть на занятиях?
- Что ты тут делаешь? - спросила я его, стараясь не выдать своей подозрительности.
- Встретил Мэг, она сказала, что тебя снова вызвали к ректору, - ответил парень. - Решил поддержать.
Верный друг.
Таким я его и задумывала, но осторожность никогда не помешает.
- За что в этот раз? - поинтересовался Норвуд.
- Ожившие чучела, - покаялась я. - А у тебя занятий нет, или прогуливаешь?
- У меня освобождение. Официально я в библиотеке. Готовлюсь к докладу. Но на самом деле у меня все давно готово, и до пятницы я совершенно свободен.
Угу. Не пойти ли нам к кому-нибудь в гости, Пятачок?
Например, к доктору Грину.
- Мне в больницу нужно, не проводишь? - я взяла парня под руку. Возражений ни от него, ни от Элси не последовало - значит, подобное было между ними в порядке вещей.
- Плохо себя чувствуешь? - заволновался Рысь.
- Нет, это по поручению милорда Райхона.
Рассказывать, что меня послали сдавать тест на алкоголь и наркотики, было стыдно. Как-то не задумывалась о таком, когда расписывала студенческие попойки. Подобное казалось мне обычным явлением как для юмористического фэнтези, так и для быта студентов, живущих вдали от дома и строгих родителей. Видимо, и тут отрывалась за свое несбывшееся: впервые попробовав “взрослые” напитки, я два дня не могла встать с кровати, и в дальнейшем обходилась бокалом вина или бутылкой пива. А Элси чуть ли не алкоголичкой сделала - что ни глава, то пьянка.
- Ты сегодня какая-то молчаливая, - заметил Рысь. - Сильно влетело от ректора?
- Нет.
На самом деле, я еще легко отделалась. Оливер о чучелах совсем забыл.
Если бы в прошлом месяце, когда шеф вызывал меня на ковер из-за ошибки в графиках, я ему в любви призналась, может, и премии не лишили бы.
- Не хочешь говорить? - Норвуд, кажется, обиделся, но старательно не подавал вида. - Ну, ладно.
Так, в молчании, мы дошли до обнесенного невысокой оградой трехэтажного здания из красного кирпича. Табличка над входом гласила, что оно и есть лечебница, и у меня не было оснований не верить несуразному сочетанию кириллицы и латиницы, в моей голове непонятным образом сложившемуся в слова. Чудная тут письменность, но поскольку я этот вопрос в книге не прорабатывала, что вышло, то вышло.
- Подождешь меня тут? - спросила я парня, предупредив его намерение пройти со мной внутрь. - Я недолго.
Внутри больница напоминала… больницу. Да, на стенах не пластик и не облупившаяся краска, а вскрытые лаком деревянные панели, вместо электрических лампочек - газовые рожки, сейчас не зажженные, пол паркетный, лепнина на потолке, но специфическую атмосферу лечебных учреждений сложно с чем-либо перепутать.
Пройдя через пустой холл, я оказалась в коридоре, по обе стороны которого располагались одинаковые двери темного дерева, все, как одна, закрытые и без табличек. Зато у окна за маленьким столиком сидела пожилая женщина в белом переднике поверх серого платья и в белом чепце. Иными словами, самая обыкновенная медсестра.
- Добрый день, - обратилась я к ней негромко, помня, что в больницах лишний шум не поощряется. - Скажите, пожалуйста, где я могу найти доктора Грина?
В памяти Элси не нашлось ничего об этом человеке: моя героиня не сочла его достойным запоминания. Но сама я помнила, что доктор Грин упоминался в книге, как раз в том эпизоде, где Мэг рассказывала об исследованиях крови. Когда это писалось, у меня в наушниках пела Сольвейг и топали тролли в пещере горного короля, а я придумывала имя для персонажа. Эдвард Григ - Эдвард Грин. Был композитор, стал доктор.
Медсестра насупилась. Лицо под накрахмаленным чепцом приобрело знакомое выражение тетки из регистратуры районной поликлиники:
- Доктор занят, никого не принимает.
Как не принимает? У меня талончик!
- Я по распоряжению ректора.
Женщина пробормотала что-то неразборчивое, адресованное то ли мне, то ли милорду Оливеру, и махнула в сторону росшего в широкой кадке деревца.
- Туда, потом направо. Дверь у лестницы, не перепутаете.
Перепутать было сложно: эта дверь была единственной, на которой имелась табличка. Даже две. На первой - имя доктора. На второй предупреждение: “Перед осмотром избавьтесь от иллюзий”. Я не сразу поняла, что подразумеваются оптические иллюзии, которые некоторые используют, чтобы скрыть дефекты внешности. Без этого понимания фраза, мягко говоря, настораживала.
Как мне и сказали, доктор был занят. Очень занят. Когда я, постучав и не дождавшись ответа, решилась открыть дверь, господин Эдвард Грин спал, прямо за столом, положив голову на толстую стопку бумаг. Я видела только спутавшиеся темно-русые волосы, в которых поблескивала седина.
- Доктор, - позвала с порога. - Доктор Грин.
- Какого хе… к-хм…
Мужчина поднял голову. По его лицу можно было бы подумать, что ночью они с Элси пили вместе: красные запавшие глаза, пересохшие губы, нездоровая бледность на заросших щетиной щеках. Общая помятость не позволяла даже приблизительно определить возраст медика, с одинаковым успехом ему можно было дать и тридцать, и пятьдесят лет.
- Кто вы? - спросил он резко и хрипло. - Что нужно?
Видимо, вежливость была отличительной чертой всего персонала лечебницы.
- Я от милорда ректора. Вот, - я протянула мистеру Грину желтый листочек и отступила от стола: пахло от доктора не очень - потом, спиртом и болезнью.
Он взял записку Оливера и поморщился, словно та смердела не хуже. Потом, не меняя выражения лица, посмотрел на меня.
- Пророчества?
- Какие? - растерялась я.
- Факультет “Прорицания и пророчества”? - уточнил он раздраженно.
- Нет, боевой.
- Уже лучше.
- Кому? - позволила себе полюбопытствовать я.
- Вам, - бросил он недовольно. - Подождите в коридоре, за вами придут.
Прозвучало, как угроза.
Идя к выходу, я успела увидеть, как доктор, потянувшись, встал из-за стола и направился к стоящему в углу древнему телефонному аппарату. Древнему для меня, а для этого мира он был, наверное, образцом прогрессивных технологий.
Стоя под дверью, я слышала звон, щелчки, и хриплый голос доктора, просивший прислать к нему какую-то Анабель, чтобы “взять кровь у очередной малолетней пьянчужки”.
На себя бы посмотрел!
Минуты через две к кабинету Грина подошла девушка в таком же, как у виденной мной “медсестры” наряде: серое платье, белый передник и чепец.
- Элизабет? - удивилась она, увидев меня.
- Да-а… - память Элси отказывалась выдавать что-либо, кроме смутных воспоминаний, в которых эта смуглая темноволосая девица фигурировала где-то на заднем плане.
- Ты меня, наверное, не помнишь, - догадалась она. - Анабель. В прошлом семестре я помогала Маргарите.
Точно! Мэг проходила практику под присмотром какой-то аспирантки, и та пару раз заходила в гости к ним с Элизабет.
- Ой, прости, - изобразила я застенчивую улыбку. - Не узнала сразу, богатой будешь… примета такая…
- Это у тебя нужно взять кровь? - спросила Анабель.
- У меня, - вздохнула я, краснея. В самом деле, было стыдно. Не за Элси, а за себя-автора.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.