Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури Страница 70

Тут можно читать бесплатно Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури» бесплатно полную версию:

Полагаю, мои читатели уже познакомились с Астерием в цикле «Ваше Сиятельство», поэтому скажу лишь кратко для тех, кто с ним еще незнаком. Астерий – маг, научившийся после смерти сохранять сознание, и теперь сам выбирающий в каком мире и в какое тело ему вселиться. Благодаря огромному опыту многих жизней, сила его как мага велика. В этом цикле, который, надеюсь будет приятным сюрпризом для поклонников романа «Ваше Сиятельство», Астерий попадает в мир, где есть драконы, кое-где эльфы и оборотни, древние боги и много магии, интриг, тайн прошлого. А также красавицы. Как же без них? Ведь покорить сердце прекрасной дамы – это первое дело, ну так, между сражениями и приключениями. Итак, бегом в мир Кайлос, который Астерий выбрал для новой жизни. А он выбирает только те миры, где интересно.

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури читать онлайн бесплатно

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрли Моури

я. Никто из них не смог исцелиться, хотя покупали самые дорогие зелья у Ирдемса и других алхимиков. Все, что они продают, влияет лишь на частоту превращений. Иной раз эти снадобья помогают оставаться человеком пять-шесть Двоелуний. Затем темная природа берет свое и зачастую еще сильнее, чем было прежде. Средства, полностью исцеляющего от оборотничества, не существует, — с уверенностью произнесла графиня. — Даже если бы такое средство существовало, то мне бы не позволил использовать его Малгар. А если бы я его выпила, то он бы снова исцарапал меня, облизал мои раны, возвращая в свой темный клан. А потом скорее всего постарался меня наказать, чтобы у меня больше никогда не возиникло таких мыслей.

— Твоего мужа сейчас нет в Вестейме? — я чувствовал, что действие яда постепенно ослабевает, но все равно, вряд ли сегодня я поднимусь с постели.

— Конечно его здесь нет, иначе я бы не рискнула пригласить вас в этот дом. Думаю, он не вернется в ближайшие пять-семь дней, но он обязательно прибудет в Вестейм до следующего двоелуния, чтобы забрать меня… — голос Ольвии дрогнул, она поджала губы и отвернулась к окну.

— Куда, если не секрет? — спросил я, не совсем понимая ее неожиданных переживаний.

Она не отвечала. Потом села на край кровати рядом со мной и произнесла:

— На охоту. На кровавую охоту, Райсмар Ирринд!

— Ольвия… — я коснулся ее пальцев и взял ладонь в свою, — я докажу вам, что Райсмар Ирринд не так плох, как вы думали он нем в алхимической лавке. Я очень постараюсь вам помочь. Знаете, у меня тоже есть принцип. Точно такой, как и у вас: я не предаю доверившихся мне людей. Именно поэтому я попросил вас повторить те слова. Я догадываюсь почему вас так беспокоит возвращение мужа и будущее Двоелуние. Вы убивали когда-нибудь людей? — я знал, что это слишком острый вопрос и графиня может столь же остро отреагировать на него, но сейчас мне было важно понять Ольвию.

— Да… — ее рука будто похолодела и стала тверже. — Я убила одного человека случайно — так вышло. И еще нескольких негодяев — их намеренно. Потому, что хотела их убить. Одного из них разорвала на куски, превратившись в оборотня через четыре дня после Двоелуния. Не знаю, как это произошло — в лунах уже не было силы. Их даже не было видно на небе. В тот вечер на меня нахлынула такая злость, что я перестала контролировать себя и стала тем, кем иногда бываю. Были у меня другие превращения, не связанные со злостью. У меня и у Малгара. Но это… Это не имеет значения.

Она замолчала, а я понял, что она имеет в виду по смущению в ее голосе и нежеланию касаться этой темы. Иногда случается так, что в минуты любовной срасти человек-оборотень превращается в зверя частично или полностью — это зависит от его способности контролировать себя. Когда меня настигло такое превращение в первый раз я едва не убил в постели свою возлюбленную. Скорее всего именно это имела в виду Ольвия.

— Дерхлекс сказал, что превращения нередко случается даже без влияния лун, — продолжила графиня. — Магистр считает, будто этому подвержены те, кто слишком эмоционален. При чем самая влиятельная в этом вопросе эмоция — это злость. И я знаю, что Малгар превращался много раз в ночи, когда не было Двоелуния и несколько раз днем. Это одна из причин, почему он не любит Вестейм, да и другие города. Он предпочитает жить в поместье возле леса. Что касается охоты… Я участвовала в охоте, но никогда не убивала людей ради забавы. Я не знаю, что вы сейчас обо мне думаете. С одной стороны, у вас может сложиться мнение, будто я — само зло, от когтей и зубов которого погибают люди. С другой, будто я добрая и во многом невинная женщина, волей неудачных обстоятельств попавшая в лапы Малгара. И то и другое неверно. На мне много грехов. Я стараюсь, не преумножать их, но жизнь такова, что это не всегда получается.

— Понимаю вас, госпожа Арэнт. Вы не возмутились, когда я случайно перешел на «ты», позвольте попробовать еще раз? — я попытался улыбнуться.

— Попробуйте, Райс, — без особого желания ответила она.

— Ты уже говорила перед тем, как мы расстались тогда на площади возле «Пасти Дракона»… говорила, что ты — не слишком добрая женщина и о тебе ходят всякие слухи. Тогда я тоже признался, что не являюсь добрым парнем, если учесть, что до недавнего времени был в одной из вестеймских банд и занимался разбоем. Поэтому, думаю нам не стоит лишний раз напоминать друг другу о собственных грехах. Лучше, скажи, Ольвия, если бы у тебя была бы возможность расстаться с Малгаром, ты бы воспользовалась ей? Ведь я понял, что ты его не любишь и чувствуешь себя так, словно находишься в плену.

— Райс, тебе не кажется, что ты задаешь слишком личные вопросы? При чем очень опасные вопросы, — госпожа Арэнт наклонилась, будто вглядываюсь в мои глаза. — Ты намного моложе меня или это только так кажется? Скажи правду, ты строишь на меня какие-то планы?

— Это так кажется, — ответил я, смело изучая ее необычные глаза, которые сейчас были близко. А планы…

— Что кажется? Ты хоть понимаешь, что все это очень серьезно? — она обернулась на дверь, заслышав приближающиеся шаги и тут же встала с кровати.

— Надеюсь, мы продолжим этот разговор, — сказал я, тоже поглядывая на дверь и ожидая, кто в нее войдет. Очень бы не хотелось, чтобы вошедшим оказался Гархем Дерхлекс.

Глава 22

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.