Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname Страница 75

Тут можно читать бесплатно Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname» бесплатно полную версию:

Иногда авторская фантазия в безудержных порывах может создать такую историю, оказаться в которой не захотел бы никто даже в худшем своем кошмаре. Но все же, оказавшись в ней, выбора у тебя уже не остается.
Конечно, по началу понять, что это за кошмар, может быть сложно. Мир вокруг нас почти всегда кажется хорошим и радужным. Но стоит покопаться в местных слухах, и тогда ты поймешь что именно в этом аду пошло не так. Главное не умереть до этого момента. Иначе придется начинать все снова и снова.
А ведь в начале всегда все кажется нормальным: обычная деревня, слегка странноватые местные. Но стоит немного подождать, и вот за тобой уже гонятся монстры, ты бежишь на север и обороняешь последний оставшийся в этом мире город.

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname читать онлайн бесплатно

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname - читать книгу онлайн бесплатно, автор Holname

стал им во время осады дворца.

— Как это? Разве во дворце могут обитать те самые насекомые?

Нобутоши лишь пожал плечами.

— Массовая миграция насекомых настигла дворец вместе с нападением монстров. В ночи, где виден только свет факелов, где слышны только вопли умирающих солдат и животрепещущий смех монстров, эти кровососущие светящиеся создания появились, словно падающие звезды. Они нахлынули на дворец и поглотили его.

— Тогда как спаслись вы?

— Я был одним из тех, кто готовился в этот момент к отступлению. Под дворцом всегда располагались катакомбы. Мы просто заперлись под землей, а выбрались уже тогда, когда все закончилось.

В этой истории многое казалось странным, и тем не менее я не сомневался в том, что это было правдой. Чего нельзя было сказать об Алгаре. Недоверчиво нахмурившись, лорд спросил:

— И что заставило вас эвакуироваться из дворца, если ваш правитель в тот момент все еще находился где-то в опасности?

— Несколько факторов. Во-первых, предательство со стороны правителя, который до последнего отрицал сложность сложившейся ситуации. В тот день он просто отстранил меня от должности.

— Стало быть, — с усмешкой протянул Алгар, — вы больше не главнокомандующий.

— Во-вторых, — продолжал Нобутоши, явно игнорируя эту фразу, — я действовал согласно советом Айна.

Услышав это, я удивленно указал на себя. Чего-чего, а вот подобного поворота даже я не ожидал.

— Да, твоим советам, — уверенно отвечал Нобутоши, даже не поднимая на меня взгляд. — Мы регулярно обменивались письмами. Я рассказывал о происходящем в городах, а ты пытался набросать варианты развития событий и возможные выходы из ситуаций. Эта ситуация… была критической. Я до последнего не верил в то, что все сложится подобным образом.

Теперь, когда мы знали правду, думать о будущем было куда тяжелее. На лице Алгара я видел одновременно сочувствие Нобутоши и будораживший его ужас при мысли о том, что ждало нас всех. Казалось, эти настроения заметил и сам главнокомандующий. Вяло улыбнувшись, он спросил:

— Хочешь услышать мой совет?

— Нет, — резко ответил Алгар.

— Не скрывай правду от своих людей, — спокойно продолжал Нобутоши, снова игнорируя слова лорда. — Я вот от своего народа все скрыл, но в итоге остановить заражение без помощи мирных жителей оказалось невозможно. — Недовольно поморщившись, Нобутоши приподнял голову и посмотрел на меня. — А ведь он говорил мне, что нужно сразу раскрыть правду. Только я не поверил.

— Он и мне это сказал, — отвечал Алгар, также недовольно хмурясь. — Я пока что в раздумьях.

Такое единодушие, пусть и выражавшееся в недоверие ко мне, почему-то радовало. Улыбаясь, я бодро заговорил:

— Вот видите. С памятью или без, а голова на плечах у меня все же есть.

Парочка главных героев, нахмурившись, хором ответила:

— Это пока что, — и сразу же отвернулась.

Тишина повисла в комнате снова, но в этот раз она была уже другой. Если можно было сравнить ее с тактильными чувствами, то она была похожа скорее на легкое щекотание кожи, чем на сильные удары по лицу, которые были до этого.

— Если вы закончили допрос… — хлопнув себя по коленям, Нобутоши начал плавно подниматься.

— Это был даже не допрос, — усмехаясь, отвечал Алгар.

— Тогда я могу пойти в темницу? — Главнокомандующий посмотрел на лорда севера спокойно. Так, будто он сам уже не замечал, когда игнорировал то, что ему говорили.

— Ты собрался остаться в темнице? — недоверчиво уточнил Алгар. — Я хотел предложить тебе комнату.

— С парой десятков охранников под дверью и окнами? — Улыбка, растянувшаяся на этих тонких губах, показалась ироничной. — Нет уж. Просто отправьте меня к моим людям.

— Можешь идти, — мгновенно ответил Алгар. — За дверью тебя будет ждать Рудриггер. Просто передай ему, что я разрешил.

— Хорошо.

Нобутоши, бросив на меня прощальный взгляд, развернулся. Гордой уверенной походкой он двинулся в сторону выхода, открыл дверь и прошел в коридор. Лишь когда мы с Алгаром остались наедине, все внимание лорда обратилось ко мне.

— Так, твое настоящее имя Айн?

— Я бы предпочел, если бы меня называли Роном.

— Рон, — позвал Алгар.

— Да, мой господин?

Мужчина усмехнулся. Подперев лицо рукой, он с иронией посмотрел на меня.

— С каких пор ты обращаешься ко мне с должным уважением? Давай уж по имени, так куда проще.

Удивляясь подобным словам, но все же скрывая в своем выражении лица это, я поклонился и радостно ответил:

— Да, Алгар.

— С этого момента и впредь, будь добр, работай головой ради блага севера. По крайней мере, до тех пор, пока она есть у тебя на плечах. Я рассчитываю на тебя.

— Сделаю все возможное.

18. Смертельное появление

В округе было оживленно. Оглядываясь по сторонам, я с ужасом для себя понимал, как много людей пришло в это место только для того, чтобы услышать выступление своего предводителя.

Я стоял рядом с Алгаром, перед нами простирались целые толпы людей, собравшихся со всего города. Они буквально окружали собой лорда, рыцарей и меня. Учитывая новости, которые нам еще предстояло озвучить, такая близость с народом казалась мне небезопасной, но Алгар сам настоял на том, чтобы сообщить о происходящем напрямую. Без усиленной охраны, без ограничений в виде стен и прочего. Только он — и все его люди. Это одновременно воодушевляло меня и вселяло страх.

Но кроме людей, уже давно стоявших в гнетущей тишине, меня беспокоил сам Алгар. Его решение раскрыть правду — было самым верным в нашей ситуации, но для него, как и для любого другого человека, это была огромная ответственность. Волнение должно было быть колоссальным.

Внезапно Алгар высоко поднял голову и посмотрел на толпу. В этот момент изменилась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.