Борис Долинго - Беглец поневоле Страница 8

Тут можно читать бесплатно Борис Долинго - Беглец поневоле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Борис Долинго - Беглец поневоле

Борис Долинго - Беглец поневоле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Долинго - Беглец поневоле» бесплатно полную версию:
Второй роман цикла «Странник по Граням» (первый – «Странник поневоле»). Действие начинается через 15 лет после событий, описанных в первой книге цикла.По искусственной планете – шестигранному цилиндру, путешествует землянин Богдан Домрачев, давным-давно попавший сюда, и получивший прозвище Лис. Неожиданно он оказывается в положении беглеца, преследуемого неизвестными, но очень могущественными врагами.В смертельной гонке Лис обретает не слишком надёжных союзников – нескольких тех самых Творцов, которых он безуспешно искал все годы. Они, как и сам Лис, вынуждены спасаться от древнего порождения собственной цивилизации – шаровиков, некой формы искусственного интеллекта, способной захватывать людские тела.Перед Лисом и двумя выжившими Творцами встаёт выбор: либо отсиживаться в одном из искусственных миров, постоянно ожидая вторжения врагов, либо раз и навсегда поставить точки в древнем конфликте…

Борис Долинго - Беглец поневоле читать онлайн бесплатно

Борис Долинго - Беглец поневоле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Долинго

Через полчаса, где бега, где быстрой, но осторожной ходьбы Диаскен привёл Лиса к дому, окруженному высоким бревенчатым забором.

Диаскен поднял молоток, укрепленный на калитке ворот, и постучал условным образом. В тишине улицы стук этот показался неимоверно громким. Долгое время за воротами царила тишина, и Диаскен, явно нервничая, постучал ещё раз.

Наконец на внутреннем дворе раздались едва слышные шаги, и хрипловатый голос осведомился, кто чёрт принёс.

– Это я, Диаскен, – негромко сказал торговец.

Калитка скрипнув, открылась, они вошли. Лис прикрыл плащом лучемёты, висевшие у него на плече.

Лис и Тарлан пожали друг другу руки.

– Слышали последние новости? – спросил вместо приветствия Тарлан. – Геронт Олеандр распустил Совет, несогласные были убиты.

– А что же войско? – растерялся Диаскен.

– Первый легион пытался встать на защиту Совета, но пришельцы уничтожили всех своим чудо-оружием. Против него нет спасения – оно режет любые латы как нож масло. Остальные сочли благоразумным подчиниться воле Олеандра, хотя, похоже, в него вселились демоны. К тому же, геронт удвоил награды за поимку тебя, Лис, и тех четверых, что прячутся у меня. Ты их знаешь? Кто они?

Лис развел руками:

– Сам хочу это узнать. Надо поговорить с ним, чтобы хоть что-то понять.

Тарлан кивнул и повёл Лиса и Диаскена в дом, где оказались ещё двое контрабандистов, подручных хозяина. В одной из комнат Тарлан сдвинул в сторону массивный сундук и убрал с пола циновку. Под ней обнаружился люк в подвал.

Лис уже решил, что чем больше для начала сам узнает о незнакомцах, и чем меньше те будут пока знать о нём самом, тем лучше. Поэтому он попросил у Тарлана мешок. Хозяин, недоумевая, подал просторную торбу, куда Лис запихал лучемёты и остальные трофеи. Кроме того, он попросил Диаскена молчать о случившемся на улице, и, если надо, соглашаться со всем, что он будет рассказывать.

Тарлан взял светильник и поманил гостей за собой вниз. Втроём они спустились в подвал, а контрабандисты, оставшиеся наверху, опустили крышку и поставили на место сундук.

В небольшом подвале было тесно. Вдоль стен располагались полки, где хозяин хранил различные припасы. Тарлан сдвинул один стеллаж в сторону – открылся узкий тёмный проход. В неверном свете масляной лампы виднелись стены лаза, выложенные камнем. Из темноты веяло лёгкой тёплой сыростью.

Пройдя несколько шагов, контрабандист остановился и нажал на одну из балок, подпирающих свод. Часть вдруг стены повернулась – на самом деле тут стояла толстая деревянная дверь с рычажным механизмом, на которую так искусно крепились камни, что отличить её от стены прохода было непросто.

Они вошли в неожиданно просторное помещение, часть которого загромождали тюки и ящики с контрабандными товарами. В центре свободного пространства находился деревянный стол, где горела большая лампа. На скамьях у стола расположились четверо – трое мужчин и женщина. Перед одним из мужчин, блондином с тёмными бровями, лежал небольшой лучемёт, похожий на простой пистолет.

Все, сидевшие за столом, выглядели не старше двадцати пяти – тридцати лет, но Лис догадывался, что возраст Творцов – штука обманчивая.

На незнакомцах были накинуты местные тканые плащи, но под плащами виднелись куртки и штаны из биосинтетики. Этот материал напоминал тонкую кожу, но обеспечивал чрезвычайно комфортный температурный режим тому, кто носил такую одежду.

Лис внимательно изучал четверку. Все оказались недурны собой, красота женщины его просто восхитила, однако Лису не понравилось выражение лиц: на них, несмотря на явную озабоченность и усталость, читалось презрение, хотя и сильно разбавленное растерянностью.

Мужчина, перед которым лежал лучемёт, взглянул исподлобья на Тарлана и спросил:

– Ты кого это привёл?

Лис отметил про себя, что говорил тот на эллинском диалекте достаточно хорошо, но с сильным акцентом.

– Уважаемые! – Тарлан поклонился, как гостеприимный хозяин. – Вам не нужно беспокоиться. Эти люди мои старые знакомые, к тому же они также попали в затруднительное положение: на них, как и на вас, объявлен розыск. Это, – Тарлан указал на Диаскена, – мой старый друг, торговый человек Диаскен, а это – Лис. Он охотник, и тоже мой старый друг. Я думаю, Лис будет очень полезен вам, ведь он хорошо знает местные дороги и тропы.

Блондин перевёл слова Тарлана своим товарищам. Говорили они на чистейшем языке Творцов. Лис выучил этот язык во Дворце с помощью специальных технических средств и отлично владел им.

Когда блондин сообщил, что за Лисом и Диаскеном тоже гонятся, трое его спутников в недоумении переглянулись. Один из мужчин, смуглый и темноволосый, который на Земле вполне бы сошел за испанца или итальянца, хмыкнул и сказал:

– Любопытно, чем же охотник и торговец удостоились внимания шаровиков? Спроси их, Эльот.

Лис сразу же отметил про себя слово «шаровики», связав его с шарами, виденными недавно. Очевидно, воины, убитые им, чем-то отличались от этих Творцов.

– Я полагаю, – ответил он по-гречески на вопрос того, кого назвали Эльотом, – что тут какие-то личные мотивы. Правитель этого города зол на меня за прелюбодеяние с его женой – только так и могу это объяснить.

И Лис рассказал про историю с женой геронта. Эльот перевёл остальным. Они снова переглянулись. Красавица удивлённо пожала плечами:

– Ванвир сам не знает, что говорит! С чего бы шаровику мстить за оскорбление, нанесённое прежнему хозяину тела? Ерунда!

«М-да, я понимаю все меньше», подумал Лис. Он машинально отметил про себя слово «ванвир», которое впервые услышал много лет назад на Земле от Ингвара Яновича. Только теперь Лис знал, что оно значит: ванвиром в языке Творцов называлось животное типа земной обезьяны.

Эльот задумчиво посмотрел на Лиса и взял в руку лучемёт. Молчавший до этого времени третий мужчина, тоже темноволосый, но не такой смуглый, как первый, кашлянул и сказал, кивнув на Лиса:

– А может быть, он сам шаровик, и только прикидывается каким-то охотником?

Женщина тряхнула гривой тёмных в свете лампы волос и презрительно усмехнулась:

– Ты думаешь, шаровик сунется куда-то один и без шара? Плохо ты их знаешь, Нимрат!

– А может быть он не один, – ответил за Нимрата Эльот, – а шар у него в мешке?

Лис увидел смотрящий прямо на него ствол лучемета. «Возможно, я только усложняю дело», подумал он.

Смуглый Творец повернулся к Эльоту:

– Да, но если бы они были шаровиками, они бы ни черта не понимали на местном языке, ты об этом не подумал! А они, как я могу судить, прекрасно говорят на нём.

– Если только они не использовали гипноизлучатель, – предположил Эльот, не отводя оружия от Лиса.

– До сих пор они не пользовались другими языками, – сказала красавица, прищурившись, по очереди разглядывая Лиса, Диаскена и Тарлана, которые продолжали стоять у стены подвала.

– Поджарь одного, Эльот, – посоветовал Нимрат. – Сразу будет всё ясно. Они бы у меня повертелись!

Нират почему-то смотрел на Лиса. Женщина покачала головой:

– Ну, да, сейчас ты герой! «Повертелись!» Ты бы лучше шаровиков прижаривал, а то так убегал, что потерял оружие!

Нимрат покраснел:

– Ты сама уносила ноги так, что вообще ничего не успела взять!

– Я-то действительно просто ничего не успела, а вот ты потерял лучемёт уже здесь. Потому, что ты – трус!

– А ты шлюха, Монра! – Нимрат покраснел ещё больше. – Ты так пялишься на этих ванвиров, что готов спорить: ты не отказалась бы переспать с каждым! Я знаю, как ты развлекалась раньше!

Монра презрительно фыркнула, покосившись на Нимрата:

– Много ты знаешь, как я развлекалась! Но, надо сказать, что среди дикарей иногда попадаются неплохие экземпляры, не чета тебе. Полагаю, этот охотник, например, – Она кивнула на Лиса, – даст тебе сто очков вперёд. Я тоже знаю про тебя кое-что: ты, сидя в своем кольцевом мире, вообще боишься высунуть нос на поверхность к аборигенам даже за женщинами. Чем ты там занимаешься, мастурбируешь? Или выпускаешь пар с биороботами?

И Монра обидно засмеялась.

«Сильно она мужика провоцирует», – подумал Лис.

– Ах ты тварь! – Нимрат вскочил и замахнулся.

Смуглый Творец, сидевший справа от Нимрата, успел поймать его за руку.

– Прекратите, – гневно сказал он, – ведёте себя как капризные дети. Да ещё перед дикарями. Сядь, Нимрат! Отношения будете выяснять потом.

Лис мог бы сейчас прыгнуть на Эльота, который невольно отвернулся, и выбить лучемёт – как он понял, этот был у Творцов единственный. Но он не двинулся с места.

Нимрат вырвал руку, и сел, зло глядя на Монру. Презрительная усмешка продолжала кривить губы красавицы. Она даже не дёрнулась и не сделала попытки уклониться от замаха Нимрата, но Лис отметил, как напряглась её рука, готовая взметнуться и блокировать возможный удар.

«Чертовски хороша, – подумал Лис. – Встретиться бы с ней при других обстоятельствах! Однако интересные у этих Творцов взаимоотношения. Я ещё сильнее заинтригован!»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.