Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya Страница 8

Тут можно читать бесплатно Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya» бесплатно полную версию:

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— Приятно познакомиться. Меня зовут Розмайн. Могу ли я помолиться благословенным чистым потокам богини воды Фрютрены, что свели наши пути вместе.

— Ты можешь.

Похоже, что это благословение дают все дворяне, чтобы показать, что рады познакомиться. Именно его дал Фердинанд Бенно при их первой встрече.

— О богиня воды Фрютрена, благослови эту новую встречу.

Я вложила немного магической силы в своё кольцо, как меня учили, и немного зёленого света поднялось в воздух, прежде чем осыпаться на Эльвиру. Получив благословение, она улыбнулась.

— Приветствую тебя в моем доме, Розмайн. С этого дня я — твоя мать.

Ну, по меньшей мере, моё приветствие получило от неё проходную оценку.

* в оригинале «никонико Никола», где «никонико» означает «улыбка»

Том 3 Глава 175 Подготовка к церемонии крещения

Итак, я начала свою жизнь в дворянском районе, но она полностью отличалась от того, к чему я привыкла как в нижнем городе, так и в храме. Дни были наполнены одним шокирующим откровением за другим, с каждым из которых всё труднее было поверить в то, что только одна стена разделяла эти две совершенно противоположные стороны города.

Первым большим отличием были ванные комнаты. Здесь не справляли нужду в ведро, которое затем выливали в окно — нет, это была настоящая ванная комната с туалетом. Однако это был не унитаз со смывом или что-то в этом роде. В этом туалете имелась глубокая дыра, а внизу извивалась какая-то мягкая склизкая штука. Если честно, я закричала, когда впервые увидела это. Очевидно, это склизкое нечто растворяло наши отходы, но к этому нужно было привыкнуть.

Серьезно, это отвратительно! И меня пугает мысль, что оно может выбраться оттуда!

Я по-прежнему отказывалась идти в туалет ночью одна, прося, чтобы каждый раз кто-нибудь проводил меня туда, но, к счастью, я все ещё выглядела достаточно маленькой, чтобы никого это не смущало. От всего сердца я радовалась, что я благородная девушка, за которой всё время следил хотя бы один слуга.

Помимо странной ситуации с туалетом, в доме также была ванна — роскошь, по которой я так скучала. Служанки всегда помогали мне одеться и умыться, но я не особо возражала против этого, так как я уже привыкла купаться с Тули. Мне не удавалось дотянуться до спины, а потому я просила её об этом. Я считала расточительным использовать так много дорогого ароматного мыла, но я перестала об этом думать, когда они начали массировать меня. Это было прекрасно. Вот только они также использовали это мыло, чтобы мыть мои волосы, а это значит, что после этого они оказывались сухими. Расчесывать их стало труднее, и весь блеск и шелковистость исчезли.

— Мама, у меня есть просьба.

— Вот как, и какая же?

— Пожалуйста, свяжитесь с компанией Гилберта. Без унишама мои волосы начинают повреждаться.

Поначалу Эльвира казалась недовольной идеей вызвать торговца, который в лучшем случае вел дела с низшими дворянами, но в конце концов она согласилась, после того как я упомянула, насколько шелковистыми мои волосы становятся после унишама.

Бенно и Марк прибыли в назначенный день с коробкой, наполненной продуктами. Когда они вошли в комнату у них обоих было серьёзное выражение на лицах, которое они принимали во время работы. Я надеялась, что их будет сопровождать Лютц, но его нигде не было. Я могла догадаться, что он ещё не был готов посетить дом высшего дворянина. Эх, а я так хотела его увидеть.

После того, как их долгие приветствия были закончены, Эльвира велела Бенно показать ей, что он принёс.

— Так значит, это вы Бенно? Покажите мне эти продукты, которые так любит Розмайн.

— Как пожелаете, госпожа.

Из коробки, которую они принесли, Бенно достал различные банки с унишамом, роскошные украшения для волос, подходящие для этого дома, и растительную бумагу, которая стоила дешевле, чем пергамент.

— В этой банке находится унишам, который предпочитает госпожа Розмайн, а это новый набор продуктов с ароматами, подходящими для каждого сезона. Пожалуйста, возьмите и оцените их аромат.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Бенно, будучи мастером торговли, сделал четыре различных вида унишама, меняя в мастерской состав скраба. Я обычно использовала только тот унишам, который приготовила с Тули, поэтому с любопытством понюхала новые банки. От одной пахло травами, от другой — чем-то сладким, третий запах был освежающим, а последний был почти без запаха. Сладко пахнущий летний унишам понравился мне больше всего. Его скраб был сделан из измельченной кожуры феридзина, созревающего летом.

— Мама, я бы хотела бы этот унишам.

— Да, он чудесно пахнет. Может, мне тоже попробовать его?

Купив унишам и немного растительной бумаги для своего обучения, я порекомендовала Эльвире бумагу с запрессованными внутри цветами.

— Мама, тебе не кажется, что эта бумага идеально подходит для пригласительных писем? Цветы очень красивые.

— Действительно. Я никогда не видела такой бумаги с цветами внутри. Интересно, в чём секрет? — размышляла вслух Эльвира, взяв лист.

— Это новый вид бумаги, который мы совсем недавно разработали, — сказал Бенно. — Изысканные весенние цветы придают бумаге великолепия, которое, несомненно, произведёт неизгладимое впечатление на тех, кто получит это пригласительное письмо.

— Но ведь у вас уже есть и другие покупатели, не так ли? В таком случае я бы просто следовала уже существующей тенденции.

Компания Гилберта имела дела лишь с низшими дворянами, и, как высшая дворянка, Эльвира не могла следовать их тенденциям. Высшие дворяне не следовали тенденциям — они должны были сами создавать их. Неприятная ситуация.

— Вовсе нет, мы сегодня впервые принесли её специально для госпожи Розмайн. Ни один другой покупатель ещё не видел такую бумагу.

— Понимаю. В таком случае я куплю её.

Я украдкой показала Бенно из-за спины Эльвиры направленный вверх большой палец и улыбнулась, тем самым говоря: «Хорошая работа». Бенно усмехнулся, а Марк отвернулся, чтобы скрыть смех. Нет, нет. Я должна вести себя как настоящая юная госпожа.

— Это украшения для волос, который так любит госпожа Розмайн.

— Они довольно красивые, но я бы хотела, чтобы вы использовали ещё более качественную нить, чтобы украшение выглядело великолепно.

Украшения для волос были красивее, чем то, что сейчас носила я, но Эльвира, похоже, не была полностью удовлетворена. Мне казалось, что и этого достаточно, но, взглянув на Бенно, увидела, что его глаза блестят, как у охотника, нашедшего свою добычу.

— Конечно, мы принимаем индивидуальные заказы. Я верю, что мы сможем изготовить украшение для волос которое удовлетворит ваш вкус, если вы сами подберёте цвета и нить. Какие цветы и какого цвета вы хотите? Впечатление будет меняться в зависимости от их сочетания.

Эльвира начала свой заказ с того, что выбрала определённые цветы из имеющихся примеров и описала, какие цвета, размеры и нитки ей нужны. Бенно всё это записал и ушёл с Марком, пообещав позже вернуться и принести готовые украшения. Компании Гилберта удалось заполучить в покупатели высшую дворянку.

— Он действительно делает волосы блестящими и шелковистыми. Подумать только, что низшие дворяне держали всё это при себе…

Вскоре после того как мы использовали новый унишам, мои волосы не только вернули свой блеск, но и волосы Эльвиры стали более шелковистыми. Она была более чем довольна результатом, но не могла не быть немного разочарована тем, что высшие дворяне не знали об этом раньше.

— Унишам вышел на рынок всего год назад, и он дороже мыла, поэтому не очень хорошо продаётся, — сказала я. — Это может быть идеальный продукт для высших дворян, которые могут позволить себе тратить деньги на красоту. Возможно, что и жена герцога хотела бы узнать об этом?

— О да, без сомнения.

Разговоры за чаем, как правило, касались красоты и внешнего вида. Похоже, что унишам и такие украшения для волос были неизвестны среди высших дворян, и, похоже, сама Эльвира стремилась начать такую тенденцию. До сих пор я всегда отвлекала компанию Гилберта от их собственного направления, чтобы они помогли мне в создании книг, поэтому я была более чем счастлива, наконец, оказать им некоторую помощь в том, на чём они специализировались.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.