Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов Страница 8

Тут можно читать бесплатно Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов

Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов» бесплатно полную версию:

ФИНАЛ   И вот вроде бы только все преодолел и превозмог, но оказывается меня ждет еще один, изнуряющий, жестокий и смертельно опасный экзамен. И от исхода этого экзамена зависят жизни всех моих близких.  

Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов читать онлайн бесплатно

Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Валерьевич Скоробогатов

красавец, всё при нем, кожаная куртка поверх черного балахона с капюшоном, под капюшоном — узорчатая маска кантонской оперы. Совершенно не изменился за то время, что я его не видел. Кастетных серпов еще не видно, уже хорошо…

— Чего пришел? — гулко и грозно пророкотал чудовищный глас.

От него хотелось пасть на земь и свернутся плотным калачиком. Даже ночной разговор с яогаем не был так страшен.

— Мне нужна твоя помощь, Чжао, — как-то задушено просипел я, напугал он меня до потери голоса.

— Обойдешься, — ответил Потрошитель и исчез.

Я сначала поморгал даже. Потом огляделся. Не, точно исчез. Был и пропал.

Да блин. Ну вот что это такое? Что мне теперь делать?

— Дезертир из Антициклона хочет уничтожить город! — проорал я в сырую тишину развалин. — Ты слышишь⁈ У него бомба. И скоро он доберется до места где она сработает! В Нижнем Городе! У нас нет времени! Мне нужно его найти раньше! Ты слышишь, Чжао? Мне нужна твоя помощь! Да блин, хрен с тобой.

Я хотел плюнуть и уйти, но вместо этого совершенно внезапно для себя всхлипнул сквозь подступившую до слез обиду:

— Ты снова меня предал, Чжао! Ты снова бросил меня одного! Но мне плевать. Теперь у меня есть брат лучше, чем ты, Чжао, он никогда меня не оставит!

Это сказал… я, что ли? Я? Точно я? И, нафига я так фразу построил? Словно это не я говорю…

Это словно наш мертвый братишка Чан сказал.

И до Потрошителя слова эти дошли. Дошли и попали в цель.

Он снова возник передо мной. И да, теперь в руке у него был кастетный серп, ну все козыри в ход пошли.

Он коснулся кончиком серпа ткани футболки у меня на груди, я отшатнулся.

— Не смей, — проговорил он. — Не смей тревожить память моего брата. Ты еще живой, только потому, что я не поднял руку на то, что от него осталось. Я знаю что ты такое, чудовище. И я знаю, кто тебя создал. И я его прирежу сразу, как только увижу, пусть он даже и мой дед. Такое никому не позволено. Сгинь, и больше не ищи меня, и помни, что я слежу за тобой, родственничек. Только посмей совершить что-то непотребное, уронить честь семьи, и ты много раз пожалеешь, что снова воплотился здесь.

И все. Снова сгинул, исчез. Глаза он отводит, что ли? Вот же блин… Разговор как-то сразу не задался, я думал все получше пройдет.

Я прислушался к себе вроде никаких внезапных порывов или эмоциональных накатов. Я снова взял себя в руки.

— Ладно, — сказал я в пустоту. — Пусть так. Сами разберемся.

И ушел оттуда. Пожалуй с облегчением. Ну его нахрен этого Потрошителя, какой-то он псих ненормальный.

Банта-такси еще ждало меня перед развалинами театра. Я пролез через забор и спросил таксиста:

— А ты чего еще тут?

— Так это, заказа нет, — пробормотал таксист.

— Ну тогда поехали отсюда.

— А куда?

— Куда-нибудь.

Ну мы и поехали.

Ладно. Тут меня обломали, значит. Попытаю счастья там.

Вообще, конечно, страшный тип этот Потрошитель. Самое главное — непонятно, чего ожидать, совершенно непонятно куда его в следующее мгновение кинет. И это его обилие странных скилов скорее пугает, чем обнадеживает. Непонятный он. Пожалуй, и к лучшему, что мы не договорились. Ну его. Неприятно, когда рядом такой неуправляемой мощи боец, да еще и видит тебя насквозь, чего другим видеть не положено.

Обойдусь без него. Куда стремится Лидер-Три — я и так знаю, нужно, только обыскать все окрестности, поднять все лежки, заглянуть под каждый камень. А там мы его спугнем, и догоним. И нужно чтобы меня кто-то прикрывал, пока я иду по горячему следу.

Уже на ходу, я решился и позвонил агенту. Фэн. Ну а что? Чего я теряю? Мне пригодится каждый, кому не наплевать.

— Алло, Фэн?

— Чего надо? — недовольно так отозвалась Фэн, словно я её с кем-то в постели застал.

Может, так и было?

— Мы напали на след Лидера-Три, я сейчас соберу команду, и мы пойдем за ним.

— Чан, стой! Я же говорила тебе держаться подальше от этого дела!

— Это уже не важно.

— Что?… — Фэн аж задохнулась от такой наглости. — Не… важно? Какого черта?

— Мы идем за ним с тобой или без тебя. Ты с нами?

— Охренел⁈

— Ладно, справимся сами.

— Стой! Чан, стой! Псих чертов! Где место встречи? Слушай, милый, не болтай под руку, это важно. И это я не тебе, Чан!

— Да, я понял! Милая!

Ха, я действительно ее из нагретой постели выдернул! Ну а что? Труба зовет!

— Скинь адрес, я тебя подберу, — великодушно снизошел я. — Ага, вижу.

Я показал экран телефона с адресом погонщику, тот кивнул. Затем поднял трубку к уху:

— Скоро буду.

— Дай мне пятнадцать минут, — злобно прошипела Фэн.

— И ни минутой больше, уж постарайтесь, — с удовольствием сообщил я и звонок сбросил.

Ну а чего стесняться? То они все без разбору меня гоняют в гриву и хвост, а вот теперь — пришла и моя очередь. Мелочь, а приятно!

Глава 57

На пути в преисподнюю

Через пятнадцать минут агент Фэн вылетела из дома по указанному адресу, взмыленная, наскипидаренная, с мокрыми волосами. Ха, да я ее из душа выдернул!

— Чо так долго? — не отказал я себе в удовольствии потроллить агента.

— Не твое дело, — бросила Фэн.

Осмотрела банту, неодобрительно покачала головой.

— А ничего так, с шиком рассекаешь, — с плохо скрытой завистью протянула она. — Все школьные завтраки небось на это потратил? А ты разве не слышал, что наши люди в школу на такси не ездят?

— Вы так много знаете о современной школе, мадам Фэн! — усмехнулся я, пропуская мимо ушей намек на нецелевую трату средств с моего школьного счета и подавая Фэн руку — Как-то это подозрительно.

— Но-но-но! Нашелся тут, дерзкий малолетка на мою голову, — процедила Фэн, но руку приняла, взобралась в паланкин и уселась рядом со мной.

— Ну, ладно, — я устроился на сиденье, поставил драгоценную трость между колен. — На Центральный рынок. К школе надзирателя Ди.

Таксист поднял банту на ноги, мы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.