Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин Страница 8

Тут можно читать бесплатно Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин

Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин» бесплатно полную версию:

Ты разочаровал меня, дитя. Я даровала тебе силу, недоступную обычным смертным. Силу, способную покорять миры и убивать богов. Дала тебе возможность свершить свою месть и покорить твоих врагов. Но ты предал меня! Ты укусил руку, тебя кормящую!
Ты украл у меня целый мир, предназначавшийся в жертву. Поэтому я заберу себе твой. Весь без остатка. И твоя союзница Смерть тебе не поможет. Да начнётся новая игра и новая война! И полем битвы в этой войне станет Земля!

Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин читать онлайн бесплатно

Берсерк 3: Гнев бездны - Дмитрий Кошкин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Кошкин

При ношении на теле повышает сопротивляемость молнии на девяносто процентов.

Я чуть не икнул от удивления:

— Оу! Это же круто! Почему раньше не отдал, жмот?

— Потому что я для тебя его прокачивал, поросёнок неблагодарный. Тут довольно интересная система. Хозяин Доспехов сам по себе и есть набор артефактов. Победить его можно лишь с помощью магии, как мы выяснили. И вот в чём соль. Он напитывает применённую против него энергию, что формирует свойства артефактов. То есть, если бы по нему били магией огня, части, куда попала бы эта магия, приобретали бы свойство сопротивления этой самой магии. Я же всё это время жарил электричеством по этому наплечнику, вот он и стал таким. Больше девяноста процентов не поднимается, к сожалению.

Я с довольной рожей нацепил на себя наплечник и поблагодарил Афеллио:

— И так всё очень круто. Спасибо.

— Да я только рад. Теперь хоть смогу бить по площадям, не боясь тебя задеть.

Я ответил с некоторой досадой:

— Угу. Мне бы ещё [Дитя презрения] обратно.

— А после перехода сюда ничего не вернулось? — уточнил артефакт.

Я покачал головой в знак отрицания:

— Не-а. Более того. Мне кажется, что тут мои силы уходят ещё быстрее.

— Значит, нужно и идти быстрее.

— Ага. Вот только, куда мы вообще идём? — нахмурился я. — Мы искали переход в другую бездну. Мы его нашли. И что дальше?

Афеллио задумался и наигранно почесал купол шлема:

— Ну-у. Разве тебе не интересно взглянуть на ещё один мир? Где твой дух исследователя?

— Мне, конечно, очень интересно. Вот только сейчас меня больше волнует потеря сил.

— Хм. Если у них здесь такая миленькая бездна, может и сам мир более… мирный? Хех.

— Может и так, — пожал плечами я. — В любом случае, нам нужно искать путь наверх. Туда, где влияние бездны меньше. Вот только, как тут вообще выглядят переходы?

— Ну, учитывая, что над нами небо, скорее всего, как батут, — усмехнулся Афеллио.

— Значит, идём искать батут, — вздохнул я.

Шли мы, куда глаза глядят. И мои глаза сами себе не верили, озираясь по сторонам. Вокруг была трава да холмы. Разве что пару одиноких кустиков могли попасться нам по пути.

— Будто пустыня какая-то, — заметил я. — Только с травой. Не бывает такого. Если есть трава, должны быть и животные, ею питающиеся.

Услышав мои слова, Афеллио резко повернулся вправо и, ускорившись, подбежал к каким-то особо густым зарослям растительности. Принявшись копать своими перчатками, пальцы которых походили на небольшие лопатки, он, наконец, достал из земли довольно крупный череп какого-то существа.

— А ты ведь прав, — заметил он. — Вот только до меня сейчас дошло, что это не травой питаются животные. Это трава питается животными.

Я сложил руки на груди:

— Поясни.

— Видишь этот череп? Обычно я могу поднять скелеты, потому что в них ещё есть остатки магических сил и мне не нужно тратить все свои ресурсы на их зарядку. Этот же череп полностью пуст. Будто что-то высосало из него всю энергию.

Я задумчиво подошёл к месту раскопок Афеллио и с размаху воткнул [Истязатель] в землю, используя его как лопату. Немного поработав, я вытащил на свет целый набор костей.

— Принадлежат целой стае, судя по всему. Причём довольно сильных монстров, — заметил живой артефакт.

— Смотри-ка. Даже кристалл есть, — обрадовался я, запуская руку в одну из грудных клеток и извлекая оттуда крупную эссенцию разума.

Вот только стоило мне поднять кристалл, как он рассыпался у меня в руке. И даже песка не оставил.

Мы с Афеллио переглянулись и вновь пришли к выводу, что нужно убираться отсюда поскорее. Вот только жезл тут же насторожился:

— Погоди. А всковырни-ка здесь.

Я воткнул меч туда, куда указывала латная перчатка ожившего доспеха, и он упёрся во что-то твёрдое. Пришлось поработать руками, но вместе с Афеллио мы довольно быстро очистили круглую каменную площадку примерно метра три в диаметре.

— Кажется, это и есть наш батут, — предположил Афеллио.

— И как им пользоваться?

— Никак. Он не активен.

Мне хотелось выругаться, но я сдержался и лишь процедил:

— Ну, зашибись.

Афеллио же увлёкся расследованием произошедшего:

— Судя по всему, монстры пытались воспользоваться переходом, но им не позволили.

— С каких это пор монстры вообще пользуются переходами? — скептически заметил я.

— Ну, по зову Разрушителя они через переходы прошли же в Эбис.

Меня едва не передёрнуло от затронутых воспоминаний.

— Ты думаешь, что здесь произошло то же самое?

Афеллио вновь задумался и ответил:

— Гравюра на вратах намекает на что-то подобное. Вот только смысл её не особо понятен. Два храма. Две армии разумных друг против друга. Сценарий коренным образом отличается от того, что был на Эбисе.

Я задумчиво посмотрел в небо:

— Это всё, конечно, опять же очень интересно. Но сейчас меня больше волнует, как нам попасть наверх.

— Я могу попробовать напитать энергией переход.

— Ты даже такое можешь? — удивился я.

— Я не сказал, что могу. Я сказал, что могу попробовать. Дай-ка!

Оживший доспех подошёл к площадке, раскинул руки в стороны и просто упал плашмя на живот.

— Эй! Ты в порядке? — забеспокоился я.

— Да. Всё нормально. Просто мне трудно одновременно контролировать Хозяина доспехов и заряжать переход. Подожди немного.

Через некоторое время каменная платформа покрылась сетью люминесцирующих линий, и носитель Афеллио встал на ноги со словами:

— Готово. На один раз хватит.

Вот только стоило ему это произнести, как со стороны травы на платформу побежали ползущие отростки, облепив её сетью, похожей на плющ. И буквально через пару секунд платформа вновь погасла.

— Приятного аппетита, — задумчиво произнёс я, присаживаясь на корточки и рассматривая облепившую переход растительность.

Афелиио же был менее сдержан в выражениях, ругаясь на чём свет стоит. И откуда же таких словечек набрался? Сетовал он не только на потерю времени, но ещё и на потерю драгоценной энергии, которая, как оказалось, в этом месте у него не восстанавливается.

— Ладно, не ори, — остановил я его гневную тираду. — Давай просто повторим, но быстро.

Я оборвал облепившую платформу поросль и с помощью [Истязателя] принялся обкапывать землю вокруг, выбрасывая дёрн с травой подальше.

Афеллио тем временем вновь упал на переход и занялся зарядкой.

Когда всё было готово, он дал команду, и я тут же запрыгнул на платформу. Не теряя ни секунды, Афеллио активировал переход, и мы полетели на вышерасположенный этаж. Буквально.

От неожиданности я даже вскрикнул, когда некая сила подхватила меня снизу, и мы с ходячим доспехом жезла взлетели вверх, будто выстреленные из пушки. Пролетев по прямой траектории, мы прошили некую светящуюся дымку, укрывающую небо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.