Мэл Одом - Бродяга Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Романтическое фэнтези
- Автор: Мэл Одом
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 81
- Добавлено: 2019-09-04 09:05:55
Мэл Одом - Бродяга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэл Одом - Бродяга» бесплатно полную версию:Ох, не везло в жизни Эджвику Фонарщику! Как он ни старался, а Великий магистр никогда не был доволен, и в результате после стольких лет службы в Хранилище Всех Известных Знаний Вик оставался лишь библиотекарем третьего уровня. А всему виной его богатое воображение и любовь к книгам о невероятных приключениях…Кто мог предположить, что вскоре маленькому двеллеру предстоит столкнуться – но уже не в мечтах, а наяву – и с гномами-пиратами, и с жестокими порчекостниками, и с чудовищными драконами, и с хитрыми гоблинами, а попутно спасти еще и эльфийскую королеву…Но самый страшный и коварный противник – могущественный маг лорд Харрион, некогда объявивший войну всему миру. Призванные им силы зла по-прежнему ждут своего часа.Вот когда Вику пригодятся знания, почерпнутые из старинных фолиантов…
Мэл Одом - Бродяга читать онлайн бесплатно
– Гарпунами его, бездельники! – хрипло закричал Криттер.
Краем глаза Вик заметил роудора. Криттер метался между вантами, стараясь, чтобы между ним и чудовищем оставались парус и мачты.
– Полегче, ребята, – послышался громкий голос. Вик поднял голову и увидел капитана Фарока у поручня на носу. Ветер развевал полы его плаща.
– Вы поосторожнее с этим старым хрычом, – скомандовал капитан. – Может, он просто вынюхивает, что да как, а нам вреда не желает. Начнете в него тыкать гарпунами, так только разозлите старика.
Криттер замолчал, но продолжал прятаться в снастях. Вик присел за бортиком, стараясь стать как можно незаметнее, и зачарованно уставился на чудовище. Что же это такое, думал он, и откуда оно взялось? Пережила ли эта тварь свое время, или ее вызвали из какого-то другого мира с помощью магии?
Чудовище наклонило голову вбок и по-куриному завертело черным глазом, разглядывая палубу. По бокам огромной морды висели усы длиной с весло. На концах их серебристо-белых прядей Вик заметил колючки. Кое-где между чешуйками ползали раздувшиеся, как шары, зеленые паразиты.
– Спокойно, – скомандовал капитан Фарок. – Первый, кто ткнет зверюгу без моей команды, отправится к ней за борт. А пока она будет закусывать нарушителем, мы отсюда уберемся.
– Половинчика сбросьте, – предложил один из пиратов. – Мы как раз успеем уйти, пока тварь будет грызть его кости.
Вик нервно сглотнул. Он ни на секунду не усомнился в том, что, если капитан прикажет, команда моментально швырнет его за борт.
– Халекк, пошли людей поднять остальные паруса. Лучше воевать с морем и ветром, чем с такими тварями. Посмотрим, может, нам удастся оторваться от назойливого ухажера.
– Есть, капитан, – Халекк поименно назвал несколько человек и отправил их работать. – Да идите помедленнее, – добавил он. – Не стоит привлекать к себе внимание твари.
Гномы-пираты подняли парус, осторожно двигаясь по палубе. Как только они закрепили снасти, парус мгновенно наполнился ветром. «Одноглазая Пегги» тут же легла на новый курс, немного отойдя от чудовища.
Морской змей тут же повернул голову и пустился в погоню, легко скользя по бурным волнам.
– Тихо, спокойно, – крикнул капитан Фарок Он по-прежнему стоял на носу, глядя на чудовище, угрожавшее его кораблю. – Не делайте резких движений! Может, ему это надоест и оно уйдет.
Теперь «Одноглазая Пегги» набирала скорость, летя по ветру, а не борясь с ним. Но волны все еще были против пиратов, и каждая вздымалась футов на двадцать. Поднимаясь на волну, пиратский корабль замедлял скорость, но зато вниз спускался очень быстро.
– У волны сегодня скорость не меньше, чем у ветра, – простонал Халекк. – А чудищу наплевать и на то, и на другое.
Вик понимал, что это чистая правда. Держась за поручень и отчаянно борясь с тошнотой, он видел, как морской змей нырял под волну и вылетал с другой ее стороны, будто волны там и не было.
– Он так и будет за нами гоняться? – спросил библиотекарь, повышая голос, чтобы перекрыть скрип парусов и треск обшивки и палубы.
– Не знаю, – ответил Халекк – Этим зверюгам все равно нечего делать, кроме как гоняться за кораблями. Даже если они не голодные.
– А его нельзя как-то отвлечь? – спросил Вик. «Одноглазая Пегги» взлетела на очередную волну, и ее нос резко наклонился. Потом корабль помчался вниз, прямо к подножию новой волны.
– Ничем их не отвлечешь, – сказал Халекк, – разве что другой тварью такого же размера или покрупнее. А в этом ничего хорошего не будет – они не всегда дерутся из-за добычи, иногда просто делятся. – Гном перехватил гарпун поудобнее.
Пиратский корабль продолжал набирать скорость, то взбираясь на вершину очередной волны, то сломя голову летя вниз.
Вик наблюдал за капитаном, ожидая, что тот отдаст наконец приказ начать сражение с монстром. Нос корабля снова пошел вниз, и за спиной Фарока выросла огромная стена воды. Пиратский корабль врезался в волну, вода хлынула на палубу, накрыв мостик, – но «Одноглазая Пегги» уже взлетела на гребень следующей волны.
Гномы кричали и ругались, но никто из них не повысил голос на капитана.
Хотя Вика мутило от отчаянной качки, он знал теперь, что чудовищу за ними не угнаться. Хотя монстр и легче скользил под поверхностью воды, его энергия, в отличие от энергии ветра, была не безгранична. Какое-то время гигант еще плыл за кораблем, но потом скрылся под водой.
Вик цеплялся за поручень, всматриваясь в бурлящее море. Корабль мчался вперед, все глубже зарываясь носом в каждую новую волну, пока вся палуба не была наконец залита водой. Двеллер был уверен, что в следующий раз они врежутся в подножие волны со слишком большой силой и корабль просто-напросто переломится пополам.
Внезапно Вик услышал громкий треск. Он обернулся на звук и увидел, что один из парусов сорвался. Разбитый нок колотило о мачту, а парус свободно болтался и трепетал на ветру.
– Берегись! – воскликнул Криттер, вися вниз головой на рее.
Поворачиваясь, Вик увидел разверзшуюся прямо перед ним пасть чудовища, а за ней свернутое кольцом чешуйчатое тело.
5. СЕКРЕТ ПИРАТОВ
Вик инстинктивно метнулся в сторону, но палуба снова пошла вниз, и он только запутался в собственных ногах и потерял равновесие. Его залило водой, а чудовище бросилось в атаку.
Вик почувствовал жуткую вонь чудовища, но не успела громадная пасть сомкнуться, как подбежал Халекк и обхватил двеллера могучей рукой.
– Шевелись, малыш! – прорычал пират – Ты для него только закуска, не дай бог разовьешь его аппетит!
Тяжелое тело гнома прижало Вика к палубе, и библиотекарь отъехал в сторону на несколько метров. Зубы чудовища цапнули деревянные планки и разнесли часть из них в щепки.
– Да проткните же эту тварь! – взревел Халекк.
Пират поднялся на ноги, сжимая в одной руке гарпун. Вик был оглушен внезапным ударом о палубу, но все же он видел, как несколько пиратов побежали к Халекку в ответ на его призыв. Однако Халекк был первым. Он с воплем вонзил гарпун в горло морского чудовища, прямо под челюстью. Вскоре и второй гарпун впился в чешуйчатое тело монстра.
Чудовище дернуло головой от боли и удивления, и по его шее потекла кровь. На гребне очередной волны паруса «Одноглазой Пегги» поймали ветер, и он понес корабль прочь от монстра Вик сумел подняться на ноги, пока чудовище злобствовало. Оно гневно поднялось над морем, но корабль уже скрылся за следующей волной.
Когда они снова взлетели вверх, змея не было видно. Библиотекарь ухмыльнулся во весь рот.
– Мы победили! – заорал он, с трудом веря тому, что все еще жив. Вик с удивлением заметил, что ему очень нравится экипаж корабля. – Мы победили! – Он посмотрел на пиратов, ожидая, что они разделят его радость.
Все пираты повернулись к нему, пыхтя и еле держась на ногах.
– Ну ладно, – поправил себя Вик, – вы победили чудовище, и…
«И что? – тут же спросил он себя. – И я вами горжусь? Так им на это наплевать». Радость победы испарилась.
– Халекк! – закричал капитан с носа. – Тут у нас парус болтается!
– Есть, капитан! Я как раз собирался заняться починкой. – Халекк развернулся и направил на это дело четверых моряков.
Стоя у поручня, Вик наблюдал за тем, как матросы ловко, по-обезьяньи, поднимаются все выше и выше по вантам. Он не сомневался, что если бы один из них упал сейчас на палубу, то разбился бы вдребезги. Но это если бы он упал на палубу… а свались кто-то в воду, то тут же и вовсе пропал бы без следа.
Пираты мигом взялись за дело, укрепляя парус и сломанный нок. Халекк продолжал отдавать команды, и другие матросы спустили часть парусов, чтобы замедлить ход «Одноглазой Пегги».
– Халекк, – сказал капитан Фарок через пару минут. – Отведи своего нового чистильщика картошки вниз. На палубе место лишь тем, кто занят морским делом. Я так приказал, когда ты только пришел на мой корабль, и приказ остается в силе. – Он повернулся и пошел в свою каюту.
– Есть. – Халекк повернулся к Вику и мотнул головой. – Пошли, малыш. – Гном зашагал впереди, оставив первого помощника следить за кораблем.
– Спасибо, что спас меня, – сказал Вик. Халекк пожал плечами и добродушно улыбнулся.
– Морские чудища на поверхности видят плоховато. Он мог и промахнуться и не схватить тебя.
Вик посмотрел на треснувшие поручни в том месте, где он стоял.
– Не думаю, что он бы промахнулся.
– Неудача! – завизжал сверху Криттер. – Ты приносишь неудачу, половинчик. Этот зверюга из-за тебя увязался за «Одноглазой Пегги», его твой запах невезения притянул. Лучше тебя сразу утопить в трюме!
Кое-кто из пиратов оглянулся на Вика, когда он проходил мимо. Вик знал, что пираты суеверны. Они вполне могли поверить словам роудора.
– Неудачник! – повторил свое обвинение Криттер. – Ну и воина ты нашел, Халекк. Он нам только беды да погибель принесет.
– Ты закончил с тарелками, половинчик?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.