Борис Иванов - Ночь Пса Страница 2

Тут можно читать бесплатно Борис Иванов - Ночь Пса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Борис Иванов - Ночь Пса

Борис Иванов - Ночь Пса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Иванов - Ночь Пса» бесплатно полную версию:
На планете Прерия ожидают важного Гостя. Причем ждут не только официальные лица. Два жулика сговариваются и выкрадывают Гостя – известного ученого, изобретателя оружия... На поиски похищенного отправляются Агент на Контракте Ким Ясное и комиссар Жан Роше. Поиски заводят их в совершенно немыслимые места и сводят с невероятными созданиями.

Борис Иванов - Ночь Пса читать онлайн бесплатно

Борис Иванов - Ночь Пса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Иванов

Со временем у тебя даже складывается определенная репутация и образуется некий спрос на твои услуги – но, Бог мой! – до какой же степени не та репутация и не те услуги... Узкий круг лиц – из тех, что «известны тем, что неизвестны никому» сватает тебе, порой, довольно выгодные хлопоты, передают тебя из рук в руки. И ты уже не пропадешь на этом свете...

И даже приключения со временем даст тебе хлопотливый Бог Теней. Только это будут не твои приключения. И пули, что тебе тоже достанутся – дай только срок – это тоже будут не для тебя, в общем-то, приготовленные пули...

Разве это то, к чему ты стремился?

И так со всеми: мечтавшие об открытиях новых миров и о поединках с гравитационными полями «черных дыр» отроки, стали почтенными мужами, зарабатывающими свой хлеб насущный орбитальным каботажем. Метившие в светила психологии юные Фрейды и Юнги ныне пользуют страдающих синильным психозом престарелых леди, а он – несостоявшийся король галактического сыска, Ким Яснов, – сидит в пыльном кабинете у черта на куличках и роется в доносах мертвых вертухаев... Вот так все и получается...»

– А ночь здесь, должно быть, довольно скучное время? – предположил он вслух, чтобы как-то поддержать разговор с господином секретарем комитета безопасности Объединенных Республик.

Честно говоря, появление и настырное присутствие столь высокого чина здешней администрации в кабинете, отведенном для работы заезжего порученца, было для Кима загадкой. Следовало, видимо, поддерживать начатый разговор до тех пор, пока господину секретарю не будет угодно объяснить цель своего визита в низлежащие административные сферы.

– Ночь? – задумался господин секретарь. – Ночь, здесь – это, знаете ли, совсем другие шестьдесят часов, чем те, что проходят при свете здешнего светила... Хотя мы тут и живем по двадцатичетырехчасовому циклу, в те двое с половиной земных суток, что протекают в темноте, мы – немного другие существа...

– Вряд ли мне удастся близко познакомиться со здешней ночной жизнью... – вздохнул Ким, пошевелив разложенные на столе бумаги. – Управление ждет экспертного заключения в срок...

– Как говорят старики, – повернулся к нему лицом господин секретарь, – неотложные дела останутся неотложными, если их отложить немного... Ведь согласно условиям вашего контракта вы можете и даже должны взаимодействовать с администрацией на месте – при необходимости использования агента вашей квалификации... Поверьте, у администрации Объединенных Республик найдется для вас более интересное занятие на пару-другую «малых» дней. По сравнению с составлением экспертного заключения по проекту «Мальтус», я имею ввиду...

– Но, как я понимаю, вы, однако, не предлагаете мне провести вечерок в ресторане? – криво улыбнулся Ким.

Господин секретарь изобразил на лице живейшее недоумение.

– А почему бы нет, дорогой мой? Почему бы и нет? Я как раз и хочу предложить вам провести эту пару дней в обществе довольно интересного м-м... человека. По возможности вы будете с ним всюду – в том числе и там, где гость будет знакомиться с особенностями местной кухни... Не беспокойтесь, – секретарь чуть скосил левый уголок рта, – вам не придется сопровождать гостя в ватерклозет, – вам в помощь дадут людей...

Ким испытал легкое потрясение.

– Простите, разве у Объединенных Республик нет службы сопровождения э-э... гостей планеты? Боюсь, что человек с моим стажем пребывания на Прерии – не самая удачная кандидатура для той работы, что вы мне сватаете...

Лик государственного мужа затуманился. Он с сомнением всмотрелся в лицо Кима, собравшись, видно, разочароваться в нем.

– Вы, я вижу, не нашли времени для того, чтобы поинтересоваться текущими делами нашей Прерии? И не поняли, кого я имею ввиду, когда говорил о госте, с которым вам придется работать?

– Честно говоря – нет, – признался Ким, не чувствуя за собой особой вины.

– О-о... – огорченно махнул рукой секретарь. – Значит вы не представляете, какой сыр-бор разгорелся здесь, когда стало известно, что к нам летит человек с Чура... Да еще – не кто-нибудь, а Тор Толле...

Вот теперь Ким остолбенел.

* * *

– Так Прерия решила, все-таки, участвовать в разработке гравитационного оружия? И приглашает к себе главного специалиста по таким вещам прямо с Чура? – Ким высоко поднял плечи. – И Метрополия проглотила все это?

– Господин Толле посещает Прерию по личному приглашению доктора Федина. Визит является неофициальным... – господин секретарь сделал успокаивающий жест. – Два ученых обсудят свои проблемы... А Метрополия... Если бы Метрополия не желала разрабатывать коллапс-бомбу, то не было бы ничего проще, как подписать соответствующий договор... Как вы знаете, никаких таких договоров никто подписывать не собирается. Но и иметь создателя супероружия в качестве официального гостя – жест непопулярный в преддверии очередных выборов. Поэтому Толле принимают в нашем захолустье, и поэтому нет ни официального приема, ни официальной охраны... Только наемная машина из Департамента Туризма и сопровождающий – лицо совершенно цивильное. Господин Братов – вам с ним придется э-э... взаимодействовать.

– Ну, а я...

– А вы – человек тоже ни сном ни духом не причастный к м-м... официальным кругам. И – большой друг народа Чура. Ведь это вы были посредником при освобождении заложников на «Саратоге»? Именно поэтому мы и попросили ваших э-э... работодателей поручить вам какое-нибудь дельце в наших краях.

Ким почесал затылок. Потом скулу. Пожал плечами:

– Простите, но на Прерии обитает не менее сотни людей, побывавших на Чуре... И не просто побывавших... Например, Крюге – да он же полжизни провел там... Ведь Прерия – основной перевалочный пункт от Метрополии к Чуру...

Снова тень посетила лик господина секретаря.

– К сожалению, наша, так сказать, диаспора старожилов Чура занимает крайне нетерпимую позицию в отношении любых попыток импортировать в наш мир хоть что-то из цивилизации и культуры тех краев... Их, конечно, можно понять: Чур – это мир, прошедший через ад. Через атомную смерть. Мир, воспитавший цивилизацию, лишенную прошлого. Построенную на идеологии постоянного самопожертвования. Мир, в котором человек – ничто, а э-э... коллектив – все!

– Стая, – поправил Ким. – Они говорят не «коллектив». «Стая»...

Господин секретарь пожевал мясистые губы. Промокнул платком глубокие залысины.

– Короче, – кашлянув, резюмировал он, – диаспора – не та публика, на которую можно положиться в таком деле. Это, собственно, травмированные люди... Они и любят этот свой Чур и ненавидят его, боятся... Они и составили ядро оппозиции нынешним нашим попыткам установить с Цивилизацией Чур м-м... более близкие отношения...

Ким поймал себя на том, что машинально – словно слепой – нащупывает на своей щеке – прямо под высокой скулой – малую отметинку. Размером не больше вишневой косточки, плотный шрам. Любой приличный косметолог в два счета избавил бы его от этого едва заметного украшения. Но агент на контракте все тянул с этим. Может потому, что не хотел вспоминать те два месяца немоты и почти полной потери зрения – черт знает что может натворить в человеческом черепе совсем маленькая пуля. По пути... «Заложники на «Саратоге»...» – это было воспоминанием с Того Света. Не злым и не добрым. Запредельным.

(Здесь и далее упоминаются не влияющие на сюжет события из повести автора «Агент Тартара»)

– Да, – согласился он, – Чур, это всегда травма...

– Ну а вы – человек другого склада, – счел нужным польстить собеседнику господин секретарь. – И у вас есть профессиональные навыки и чутье...

Ким очнулся от лишних мыслей.

– Вы опасаетесь за гостя? – попробовал уточнить он ситуацию.

Все еще слишком зыбкую и двусмысленную.

– Неужели спецслужбы Прерии не могут?.. – он постарался спросить это достаточно наивным тоном.

– Вам не стоит беспокоиться об этой стороне вопроса... Если бы у нас были конкретные сигналы... – секретарь непростого комитета потер подбородок.

На подбородке явно обозначилась синева вечерней щетины. Несмотря на строгий костюм и властные манеры, господин секретарь удивительно походил на торговца с рынка – в конце утомительного и скандального дня.

– Значит, – ничего конкретного? – продолжал вносить ясность в предстоящие свои дела Ким.

– Студенты Университета готовят демонстрацию протеста, – секретарь поморщился. – И разные акции... Гость может схлопотать гнилой помидор в спину... Но мы обеспечим все, чтобы они разминулись друг с другом – манифестанты и Гость. Они его ждут на Главном Терминале, а Братов встретит его на Втором... Теоретически, интерес к Толле должны проявить спецслужбы основных м-м... неконтролируемых силовых структур Обитаемого Космоса. Но все такого рода вещи у нас как раз под контролем. Чего вы хотите – провинция... Здесь все на виду...

Усталой походкой господин секретарь прошелся взад-вперед по тесноватой комнате. Повернулся к Киму.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.