Алан Фостер - Конец материи Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика
- Автор: Алан Фостер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-07-02 15:39:50
Алан Фостер - Конец материи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Фостер - Конец материи» бесплатно полную версию:Алан Фостер - Конец материи читать онлайн бесплатно
– Не… твоя вина, – повторил Покомчи. Глаза его закрылись. Губы шевельнулись, и Флинкс наклонился, чтобы услышать. – Если… когда-нибудь… увидишь Бальтазара… почеши ему шею… за меня.
– Обязательно, – заверил его Флинкс не громче, чем говорил индеец.
Мыльный пузырь лопнул, душа покинула маленькое тело, и третий человек, который на Аляспине проявил доброту к Флинксу, превратился в мясо. Флинкс встал, поправил одежду и молча взглянул на ожидающего гиганта.
– Как только стемнеет, я попробую прорваться к скиммеру. Может, они будут продолжать церемонию, как ты сказал, и я смогу проскользнуть. Ты лучше меня не останавливай. Рядом со мной все время умирают люди.
Поджав губы, большой человек оценивающе осмотрел Флинкса.
– Ну, неплохая речь, приятель. Откровенно говоря, ты не похож на человека, приносящего несчастья. Всего лишь молодой уставший парень. А я не суеверен. К тому же, поспорив и посовещавшись, они могут решить, что хватит с них моего Марка Двадцатого и шаров Исили.
Флинкс помолчал.
– Ты на самом деле так думаешь?
– Нет, – ответил гигант, повернувшись лицом к галерее. – Но приятная мысль. Исили, – снова закричал он, – перестань глазеть на зелень и познакомься с нашим гостем! Ручаюсь, отоиды больше не будут нас беспокоить.
Сверху послышался дрожащий хрипловатый голос:
– Ты мечтатель, если так считаешь, Скуа. – Но фигура опустила оружие и спустилась с лестницы.
Сантиметров на пять ниже Флинкса. Оливковая кожа, почти как у него, но черты лица указывают на другое этническое происхождение. Земное турецкое, решил Флинкс, глядя на кукольное лицо с янтарными глазами, широковатый рот и водопад блестящих волос, похожих на нити черного гематита. Она мгновение смотрела на Флинкса, потом перестала обращать на него внимание.
– Они вернутся, – негромко сказала своему спутнику. Каждое слово произносила четко, отчетливо выговаривая звуки. Флинкс чувствовал, что ум ее жесток, как дюраллой.
Хорошенькая, но не в коммерческом смысле. Такая красота нравится мужчинам с экзотическими вкусами. Флинкс думал о ней как о редком блюде. Оно может расстроить вам желудок, или вы будете с удовольствием вспоминать его всю жизнь.
Он подозревал, что под комбинезоном тело у нее такое же жесткое и крепкое, как мысли. Между нею и гигантом огромная разница в размерах, поле, внешности и всем остальном. Но ум у них одинаковый, целеустремленность тоже; это, несомненно, и объединило их.
Одно из очевидных их различий заключалось в том, что она совсем не стремилась защитить Флинкса.
– Ты принес нам множество неприятностей, – откровенно сказала она. – До сих пор у нас никаких столкновений с отоидами не было.
– Ты также наш первый посетитель за несколько недель, – возразил ее партнер. – Добро пожаловать, парень.
Первый посетитель… значит, они не видели тела трех квармов, подумал Флинкс. Незачем говорить о них. Он и так не очень нравится этой женщине. И заявление о том, что их с Абом преследует братство убийц, не поможет изменить ее отношение к нему.
Она впервые заметила живого спутника Флинкса, и на лице ее появилось выражение отвращения.
– Что это за урод? – В это время Аб напевал что-то об Узандере, хрустале и Петре Великом.
Флинкс снова принялся объяснять, кто такой его подопечный. Закончил он благодарностью:
– Могу только поблагодарить вас обоих. Вы спасли мне жизнь. – Не глядя на него, женщина сказала что-то неслышное. Флинкс указал на неподвижную фигуру Покомчи. – Я знаю, мой друг тоже был бы благодарен. Если бы не ты, мистер Скуа…
– Септембер, – поправил седовласый гигант. – Скуа Септембер.
– Если бы не ты, я был бы мертв и лишился глаз.
– И было бы гораздо лучше, – пробормотала женщина, подошла к запасам пищи и сердито вскрыла коробку. Достала оттуда тюбик, села на гладкий камень и начала сосать жидкость из прозрачного пластика. Взгляд ее перешел с Флинкса на Септембера.
– Было бы лучше, если бы ты не вмешивался. А теперь мы все, вероятно, умрем. Дьявол, – закончила она, не глядя на них. – Наверно, я поступила бы так же, Скуа. Пойду взгляну еще раз.
Септембер покачал головой.
– Исили, я тебе сказал, отоиды не нападут, пока…
– С каких это пор ты стал специалистом по отоидам? – спросила она. – Специалистов по отоидам нет. Я тоже не думаю, чтобы они стали нападать вечером, но еще не совсем стемнело. – Она поднялась по лестнице и вернулась на свое место у длинного окна. Стала смотреть наружу, держа в одной руке оружие.
– Женщины! – негромко сказал Септембер с непроницаемым выражением лица. В этом единственном существительном были заключены сотни значений. Он с широкой улыбкой повернулся к Флинксу. – Хочешь чего-нибудь съесть, приятель?
Вместо ответа Флинкс указал на тело Покомчи.
– Ты привередлив, парень? – неодобрительно спросил гигант.
– Нет, но, может, лучше сначала похоронить его?
– Конечно, – согласился Септембер, подходя к только что открытой коробке. Он достал несколько маленьких ярко окрашенных кубиков, сунул в рот и прожевал. – Подними его, – сказал он с полным ртом, – и перенеси вон туда. Я тебе выброшу через дверь лопату. Мы с Исили постараемся прикрыть тебя, пока ты будешь копать могилу, Я думаю, у тебя все-таки есть шанс вернуться живым.
Флинкс не стал сразу отвечать. Вместо этого тоже подошел к коробке.
– Несмотря на твой сарказм, я возьму пару концентратов.
– Сарказм? Сарказм! – прогремел большой человек, выплевывая частицы пищи на пол. – Нет такой штуки, как сарказм, парень. Мало кто во вселенной воспринимает правду и поступает соответственно. Прости, если я тебя обидел, но на этой планете за пределами Аляспинпорта мало места для такта.
Пережевывая концентрат с отличным вкусом бифштекса с грибами, Флинкс размышлял над своим положением. Он знал, что этот концентрат не имеет отношения к говядине. Он создан искусственно, но очень искусно, и вкусовые пупырышки передавали эту искусную ложь всему телу.
– Что ты делаешь так далеко от города? – спросил Септембер.
Флинкс не готов был отвечать на этот вопрос. Пока еще нет.
– Я мог бы спросить тебя о том же самом. Ты говоришь, она ученый? – Он указал на стоящую на страже женщину.
– Мой наниматель, Флинкс. Немного преувеличивая, можно сказать, что мы партнеры. Исили Хасбога. Получилась неплохая команда. Она пессимист, я оптимист.
– Оптимист? – фыркнул Флинкс. – На этой планете?
– Так кто же саркастичен, приятель? – незло спросил Септембер. – Она один из наиболее знающих археологов Аляспина, каких мне приходилось встречать. Больше того, она так же алчна, как и я. То есть жадна. У нас разные причины жаждать богатства, но цель одинакова. Исили хочет финансовой независимости, чтобы заниматься интересующими ее исследованиями, а не делать то, что указывает какой-нибудь педантичный институт. Мои желания, с другой стороны, более основательны.
– Почему она выбрала тебя?
– Я хорош в своем деле, – спокойно ответил Септембер. – Не пью, не употребляю наркотики, не увлекаюсь сими на работе, и я честен. А почему бы и нет? Быть честным так же легко, как быть мошенником.
– Да, ты оптимист, – заметил Флинкс.
– После двух лет исследований она выбрала именно этот храм, – продолжал великан. – Ей нужен был кто-нибудь для тяжелой работы и перекрестного огня, если потребуется. – Подойдя к стене, он похлопал по своему тяжелому оружию. – Например, этот Марк Двадцатый. Трудно увидеть отоида на дереве. А этой игрушкой ты просто сваливаешь дерево. Никогда не встречал человека, который мог бы использовать его как ручное оружие.
– Итак, она поставляет мозг, а ты мышцы, – заметил Флинкс. Не обращая внимания на насмешку, Септембер просто улыбнулся ему в ответ.
Флинкс подумал, а можно ли вообще расстроить этого гиганта. Несмотря на внешнюю буйность, что-то в нем говорило о внутреннем спокойствии и уверенности, которые делают его выше мелких споров. И все же в этом человеке, в глубине его сознания, кроются какие-то ужасные тайны.
– Мы совмещаемся, парень, – закончил он. – Я не деревенский дурачок, а она не нежный цветок, благословлены будь ее изгибы. То, что находим, делим поровну.
– Если находим, – послышался голос сверху. – Ты слишком много говоришь, Скуа. Что, одиноко тебе?
– А скажи, бабушка, – с деланным удивлением прокричал вверх Септембер, – зачем тебе такие большие уши?
Она не улыбнулась в ответ.
– Тем лучше. Я могу тебя уволить и привлечь к суду за разглашение тайных условий договора. – Она посмотрела в темноту наружу и спустилась с лестницы.
– Ну, парень не собирается красть наши заявки, глупышка, – задабривающе сказал Септембер. Она прошла мимо него. – В чем дело, не хватило отоидов, чтобы их поджарить?
Я надеюсь, – с улыбкой ответила она, – как-нибудь один из этих маленьких убийц проткнет тебе стрелой твой…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.