Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain) Страница 39

Тут можно читать бесплатно Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain). Жанр: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain)

Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain)» бесплатно полную версию:

Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain) читать онлайн бесплатно

Nancy Kress - Испанские нищие (Beggars of Spain) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Nancy Kress

Советник Лин тихо сказал:

– Обычные дети Неспящих, обладающие генемодами, успешно справляются с этим.

– Да, – Дженнифер лучезарно улыбнулась, – но в любое время эти нищие на Земле могут изменить свою близорукую политику и начать все с начала. Нам нужно выжать все из генетической технологии.

Уилл Сандалерос легонько коснулся ее руки.

На долю секунды в глазах Дженнифер вспыхнула ярость, и она рассмеялась:

– Я снова ораторствовала? Простите. Я знаю, что все мы правильно понимаем философию Убежища.

Советница Эймс не отрывала завороженных глаз от дергающегося в конвульсиях младенца. Гермиона перехватила полный ужаса взгляд молодой женщины; она тотчас же завернула Миранду в одеяльце. Тонкая желтая ткань корчилась. По краям одеяльца были вышиты белые бабочки и темно—синие звезды.

Дру Арлин стоял перед Лейшей Кэмден, расставив ноги. Она еще никогда не видела такого резкого контраста, как между этим мальчиком и только что ушедшим репортером—подростком.

Грязь засохла коркой на каштановых волосах Дру, на остатках пластиковой рубашки и штанов, на дырявых башмаках, выданных в качестве Пособия. Кожа острых, как долото, локтей покраснела и воспалилась. Один зуб был выбит; только зеленые глаза ярко выделялись на лице, выражая пылкое упрямство, будто Дру приготовился что—то отстаивать каждой частицей своего грязного, тощего существа. Он явно не принадлежал к классу ишаков.

– Дру Арлин – это я, – произнес он таким тоном, будто сейчас вот—вот заиграют фанфары.

– Лейша Кэмден, – торжественно ответила Лейша. – Ты хотел со мной встретиться.

– Я хочу в ваш фонтан.

– Фонд. Где ты слышал о моем фонде?

– Кто—то сказал. Я долго добирался сюда. Из Луизианы.

– Пешком? Один?

– Иногда ехал тайком, – отмахнулся мальчик. – Но теперь я тут. Начинайте.

Лейша обратилась к домашнему роботу:

– Принеси из холодильника сэндвичи. И молока.

Дру не сводил глаз с робота, пока тот не покинул комнату.

– Этот робот может заниматься борьбой? Для накачки мускулов. Я видел их по сети "новостей".

– Нет. Это базовый роб для поиска и записи информации. Ну и к чему же ты готов, Дру?

– Чтобы начать.

– А что ты под этим понимаешь?

– Но вы же леди из фонтана! Отмыться, получить образование и стать кем—нибудь!

– Ты хочешь стать ишаком?

Мальчик нахмурился:

– Нет, но мне придется с этого начать, правда?

Робот вернулся. Дру жадно поглядел на еду. Лейша сделала приглашающий жест, и он набросился на пищу, как голодный щенок.

– Когда ты ел в последний раз?

– Вчера утром.

– Твои родители знают, где ты?

Дру подобрал крошку и сунул в рот.

– Маме все равно. Она теперь пропадает на брейни—вечеринках. Папа умер. – Последние слова он произнес хриплым голосом, глядя на Лейшу в упор своими зелеными глазами. Лейша сняла со стены трубку компьютерной связи.

– Им нельзя позвонить, – сказал Дру. – У нас нет терминала.

– Я собираюсь выяснить кое—что о тебе, Дру. Где именно в Луизиане ты живешь?

– В Монтронс—Пойнте.

– Персональный биопоиск, первичные банки данных, – произнесла Лейша. – Дру, какой у тебя номер Пособия?

– 842—06—3421—889.

Монтронс был крохотным городишком Дельты с населением в 1922 человека. Школу посещало 16 процентов учащихся. Благодаря усилиям учителей—добровольцев она работала пятьдесят восемь дней в году. Дру входил в эти 16 процентов. Медицинской карточки на него не существовало, но карточки его родителей и двух младших сестер были зарегистрированы.

Выслушав информацию, Лейша сказала:

– Твои оценки даже для такой школы не слишком—то роскошны.

– Да. – Мальчик не отрывал от нее взгляда.

– И у тебя, по—видимому, нет каких—либо выдающихся способностей к спорту, музыке или к чему—то еще.

– Не—а.

– И ты не очень—то хочешь выучиться, чтобы получить работу ишака.

– Это я могу, – агрессивно сказал он.

– Фонд Сьюзан Меллинг существует для того, чтобы помогать людям добиться своей цели. Как ты представляешь свое будущее? – Абсурдно задавать такой вопрос десятилетнему ребенку. Бедному. Не особенно одаренному. Тощему. Вонючему. Спящему.

И все же – неординарному; яркие зеленые глаза смотрели на Лейшу с прямотой, недоступной большинству Спящих. Во взгляде Дру сквозила уверенность, что ему не откажут в помощи. Дру держался так, будто они с Лейшей – деловые партнеры в надежном бизнесе.

– Вы слышали в терминале, как умер мой деда, да?

– Он погиб на строительстве Убежища, – ответила Лейша.

– Папа был еще маленький. Пособие тогда почти ничего не стоило.

– Я помню, – сухо ответила Лейша.

Она ожидала, что Дру оставит ее замечание без внимания, большинство детей считали прошлое чем—то несущественным. Но, к ее удивлению, мальчик очень заинтересовался.

– Вы помните? Сколько вам лет, Лейша?

"Он не знает, как обращаться ко мне", – снисходительно подумала Лейша и вдруг поняла, в чем заключался дар малыша. Его интерес к ней был настолько пристальным, свежим и искренним, а глаза так сияли, что хотелось удовлетворить его любопытство. Он окружен безгрешностью, словно ароматом духов. Понятно, как ему удалось добраться невредимым из Луизианы в Нью—Мексико: ему помогали.

А ведь Дру всего десять лет.

– Мне шестьдесят семь.

Его глаза широко раскрылись.

– О! Вы не похожи на старую даму!

"Посмотрел бы ты на мои ступни". Она рассмеялась, мальчик тоже улыбнулся.

– Спасибо, Дру. Но ты еще не ответил на мой вопрос. Что именно ты хочешь от фонда?

– Мой папа вырос, без отца и поэтому спился, – сказал Дру, будто это могло служить ответом. – Он бил маму, бил сестер, бил меня. Но мама говорила, что, если бы дедушка был жив, папа стал бы другим человеком, добрым и хорошим. Это не папина вина, – повторил Дру. – Но я думаю, что и не моя тоже. Поэтому мне надо было выбраться из Монтронса.

– Да, но... чего же ты хочешь?

Лейша никогда не думала, что ребенок может так смотреть. Такой взгляд теперь нечасто встретишь даже у взрослого: холодная, как лед, решимость.

– Я хочу Убежище.

– Хочешь? Что ты имеешь в виду? Рассчитаться с ним? Разрушить? Причинить боль людям?

Взгляд мальчика смягчился; в нем появилось насмешливое удивление.

– Конечно, нет, дурочка, – сказал Дру. – Я хочу им завладеть.

Сигнал тревоги раздался во всех помещениях орбитального комплекса. Техники бросились к скафандрам. Матери подхватили испуганных, кричащих детей и отдали команды в терминалы дрожащими голосами. Биржа Убежища немедленно заморозила все сделки; никто не должен нажиться на катастрофе. – Выводи флайер, – скомандовала Дженнифер Уиллу Сандалеросу, уже надевшему защитный скафандр. Она натянула свой и выбежала из купола.

Уилл поднял флайер. Когда они подлетали к зоне свободного падения, вдоль центральной оси комплекса, интерком ожил:

– Четвертая панель. Это снаряд. Роботы будут через тридцать три секунды; команда техников через полторы минуты. Следите за вакуумным давлением...

– Мы не доберемся туда так быстро, – резко сказал Уилл. В его голосе Дженнифер послышалось удовлетворение. Уиллу не нравилось, что она лично кидается в опасный район. Но остановить ее невозможно.

Дженнифер увидела брешь в сельскохозяйственной панели. Роботы уже разбрызгивали над пробоиной прочный пластик. Чтобы они не улетели вместе с драгоценным воздухом Убежища в пространство, их удерживали мощными присосками. Когда роботу надо было передвинуться, присоски отключались по очереди. Грациозно вращаясь, подлетели флайеры техников, и команда, одетая в скафандры, тут же принялась распылять над посевами изолирующий герметик, пока не будет готов анализ ДНК.

Оружие как таковое еще полбеды; гораздо страшнее заражение. Не все страны на Земле запретили генетические исследования.

– Где снаряд? – спросила Дженнифер по интеркому у командира техников.

– Секция Ж. Ее уже загерметизировали. Он расколол панель, но не пробил насквозь... Это удачно; снаряд можно изучить, не забирая внутрь из космоса.

– На что похож?

– На метеорит.

– Может быть.

Дженнифер была довольна, что рядом Уилл. Иногда с ней летал Рики, и это было весьма утомительно.

Обратно через комплекс летели медленнее. Под ними расстилалось Убежище – поля и купола, дороги и электростанции, смотровые панели, постоянно очищаемые специальными крохотными роботами. Яркий искусственный солнечный свет наполнял воздух золотистой дымкой. Когда они сели, пряный запах соевых цветов, новейшего декоративно—съедобного растения, донесся до Дженнифер.

– Я хочу собрать Совет, чтобы заслушать доклад лаборатории, – сказала она Уиллу.

Ни секунды отдыха. По крайней мере в этом Коран совпадал с историей Соединенных Штатов: "И те, кто выполняет свой обет и стойко терпит неудачи, лишения и потери, – именно они и есть истинно верующие". И еще: "Цена свободы – вечное бдение".

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.