Джо Фауст - Драгоценный груз Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Романтическая фантастика
- Автор: Джо Фауст
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 74
- Добавлено: 2019-07-02 15:36:58
Джо Фауст - Драгоценный груз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Фауст - Драгоценный груз» бесплатно полную версию:Джо Фауст - Драгоценный груз читать онлайн бесплатно
– Редкостное запустение. Возникает чувство, что в живых здесь не осталось ни одного человека, – нарушил затянувшееся молчание Зак. – Порой мне начинает казаться, что изменение полярности корпуса нам просто привиделось.
– Не пори чепухи! – остановил его Чиба.
– Зачем мы идем на корму? Почему бы нам прежде не осмотреть каюты? По-моему, мы попусту тратим здесь время.
– Про энергоотсек, без которого здешним шутникам не обойтись, я тебе уже говорил. Допускаю, что помимо стандартного они могут использовать и какой-нибудь иной источник питания, который установлен где угодно. Зато здесь мы сможем выяснить, что за груз они везли, – сказал Чиба. – В кораблях подобного типа в первую очередь заполнялись кормовые трюмы. И, сдается мне, есть какая-то связь между этим грузом и нежеланием обитателей «Удачи» видеть нас на борту своего судна. В любом случае неплохо знать, что они перевозили, ведь если мы не обнаружим живых, «Хергест Ридж» получит приз за доставку спасенных товаров, а мы с тобой тоже в доле.
– Мне начинает нравиться ход твоих мыслей, – ухмыльнулся Зак.
В этот момент лучи их фонарей уперлись в широкие двери, и Чиба удовлетворенно произнес:
– Это и есть последний грузовой отсек. Тот самый, в который нам следует заглянуть прежде всего.
– И ты думаешь, мы сумеем выломать эти двери? Они открываются только автоматически!
– Тебе бы только ломать! Но нам нет нужды крушить эти ворота. Где-то здесь должен находиться проход или дверь поменьше… – Чиба направил луч фонаря на стену, и спасатели действительно увидели дверь, располагавшуюся в дюжине метров слева от ворот. Дверь была приоткрыта, и вид этой единственной приоткрытой из всех встреченных ими дверей, очень не понравился Заку.
– Хотел бы я знать, чем они нагрузили свое корыто…
– Жалеешь, что оставил бластер в «Дженни»? – усмехнулся Чиба.
– Как бы нам обоим не пришлось пожалеть об этом, – ответствовал Зак, явно не одобрявший легкомыслия напарника.
– Ну, ты как хочешь, а я пошел, – Чиба распахнул дверь и переступил порог грузового отсека. – Вот это да!
– Что там? – Зак выглянул из-за спины товарища и замер с раскрытым от изумления ртом.
Посреди громадного зала стоял изящный новенький звездолет – роскошная космическая яхта. Ажурные конструкции крепежа не помешали спасателям рассмотреть сверкающее суденышко, из иллюминатора которого струился ровный, уютный свет.
– Ничего себе груз! – пробормотал Чиба, делая несколько шагов по направлению к звездолету.
– «Реконне Шери», – прочитал Зак на корпусе корабля. – Регистрационный номер девятьсот семьдесят два – двенадцать – восемьдесят девять…
Спасатели подошли к звездолету и услышали негромкое гудение, а, приложив руки к его корпусу, ощутили слабую вибрацию.
– Теперь мы, по крайней мере, знаем, где они берут энергию, чтобы менять заряд корпуса «Ангельской Удачи», – сказал Зак. Вместе они обогнули крепежные конструкции и убедились, что предположение это соответствует действительности.
– А вот и энергокабель, – Зак указал на выходящий из-под днища космояхты кабель, змеящийся по полу грузового отсека и исчезавший в стенном проеме. – Энергия идет к накопителю торгового судна, и только благодаря ей жизнь еще теплится в нем. Но неужели это единственный груз, находящийся на борту «Удачи»?
Он окинул недоумевающим взглядом помещение трюма и уставился на Чибу, словно ожидая от него объяснений.
– Похоже на то, – пробормотал старший спасатель, удивленный не меньше товарища. – Стало быть, обитатели разбитого корыта перебрались на яхту, где, надобно думать, не испытывают недостатка в комфорте. У них есть пищевой синтезатор, отличная система регенерации воздуха, связи и слежения.
– Но какого черта они здесь сидят?
– В самом деле. Почему бы им не отправиться на этой яхте в путь? Что их удерживает здесь? Отшельничество нынче не в моде…
– Чем попусту ломать голову, давай зададим все эти вопросы им, – предложил Зак.
Они снова подошли к прекрасному кораблю, и Чиба постучал согнутыми пальцами по крепежной конструкции. Ответа не последовало.
– Кажется, они не желают иметь с нами никаких дел, – задумчиво пробормотал он.
– Придется. Позволь-ка теперь мне постучаться, – Зак выбрал из разбросанных на полу инструментов внушительных размеров гаечный ключ.
– Не повреди корабль, – ухмыльнулся Чиба. Не обращая внимания на насмешки товарища, Зак стукнул по корпусу яхты ключом раз, другой, третий. Послышалось металлическое клацанье, спасатель проворно отскочил от космояхты, прислушиваясь к усилившемуся в ее чреве гудению. Неожиданно люк в носовой части корабля распахнулся, подобно клюву огромной птицы. Блеснувшие в нем зубы превратились в ступени раскладной лестницы, которая выдвинулась из люка и уперлась в пол грузового отсека. Вслед затем из люка появилась женщина, выглядевшая измученной из-за темных кругов под глазами и растрепанной гривы волос. Спускаясь по трапу, она, похоже, не заметила присутствия посторонних. Спасатели изумленно переглянулись.
– Приветствуем вас, – сказал Зак негромко, чтобы не напугать незнакомку.
– Ой! – вскрикнула она и попятилась.
– Мы не причиним вам вреда, – успокаивающе промолвил Чиба, делая несколько шагов к трапу. – Мы спасатели. Разве вы не приняли наши позывные?
– Нет, – женщина натянуто улыбнулась. – А вы, стало быть, напали на наш след. – Она выхватила из-за пазухи пистолет и направила на спасателей. – Руки вверх!
Чиба остановился, не доходя двух шагов до трапа, и поднял руки.
– Не двигаться! – приказал кто-то грозным голосом справа от Чибы.
В отсеке вспыхнул свет, послышался скрежет и треск. Между спасателями и дверью, в которую они вошли, возникли два вооруженных бородача с налитыми кровью глазами. Оглянувшись по сторонам, спасатели обнаружили среди опорных конструкций еще двух незнакомцев: у того, что помоложе, правая рука была в заживляющей повязке, второй оказался настоящим верзилой.
Последовав примеру товарища, Зак тоже поднял руки, чуть слышно процедив:
– С бластером я чувствовал бы себя уверенней.
– Что вы здесь делаете? Как вы нас обнаружили? – резко спросил тот самый мужчина, что приказал им не двигаться.
– На какой вопрос вы хотите получить ответ сначала? – вежливо спросил Питер Чиба.
– Не умничай! – рявкнул мужчина, поднимая пистолет.
– Избави меня Бог от подобной глупости. Мы прибыли из… – начал Чиба.
– Мы знаем откуда!
– Мы спасатели…
– Да пропадите вы пропадом! – рявкнул верзила, наводя пистолет на Чибу.
– Как вы узнали, что мы здесь? – продолжал настаивать первый незнакомец.
– Узнали? Но мы до сих пор ничего о вас не знаем! – сказал Чиба. – Наш корабль наткнулся на «Ангельскую Удачу» случайно, и нас отправили… – он взмахнул руками, жестами поясняя свою речь, но это явно не понравилось нервным бородачам. – Чтобы мы установили… выяснили…
– Разведали, что здесь и кто здесь, – пришел на помощь товарищу Зак.
– Вот как? И что же вы делали на этом маршруте? – недоверчиво спросил другой, похожий на дикаря незнакомец с темными злыми глазами.
– Мы летели на Консул Пять…
– Решили проведать родственничков? – злобно ухмыльнулся мужчина, направляя оружие на Чибу. – Позвольте, я объясню вам кое-что. Мне плевать, на каком корабле вы прилетели, но мы прикончили «Роко Мари», и такая же участь ждет вашу посудину.
– По-моему, это банда сумасшедших, – пробормотал Зак, не меняя выражения лица.
– Заткнись! – грубо оборвал его Чиба.
– Нет, мне это определенно не нравится.
– Не смешно, – прошипел Чиба.
– Ребята, вы, кажется, серьезно влипли, – проговорил верзила, юношеский голос которого ничуть не соответствовал внешности. – Как это ни печально, но нам придется вас убить.
– Питер, я понял, они нас с кем-то спутали…
– Давай прикончим их прямо сейчас, а, Герцог? – верзила шагнул вперед, в полной уверенности, что возражений не последует.
Стоящий рядом с ним парень с заживляющей повязкой на руке отрицательно мотнул головой:
– Погоди, успеется.
– Я тоже думаю, что торопиться с этим не следует, – проворчал Чиба и опустил руки.
– Эй, ты! А ну подними руки, пока я не превратил тебя в решето! – завопил нервный, похожий на дикаря.
– Пошел в задницу. Если руки чешутся, так стреляй, а мне из себя ученую макаку изображать надоело, – решительно сказал Чиба.
– Это можно организовать…
– Вам, парни, только на Эбицуки работать! – продолжал Чиба. – Те тоже сначала стреляют, а потом думают.
– Что скажешь, Мэй? – поинтересовался дикарь, вопросительно взглянув на товарища.
Мэй опустил оружие.
– А ты сам, часом, не из Юэ-Шень?
– Если бы я был с ними связан, то не взял бы это чучело себе в напарники, – буркнул Чиба и ткнул пальцем в сторону Зака.
– Он говорит в точности, как мой брат, – улыбнулся дикарь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.