Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2 Страница 13

Тут можно читать бесплатно Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2

Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2» бесплатно полную версию:
Что может произойти, если четверо крупных торговцев затеют между собой спор? О, абсолютно всё, что угодно! Подставы, доносы, шантаж, диверсии, подкупы, подлоги, отравления и поджоги, травля и угрозы, обращение за помощью к криминалитету и тайной полиции, а также непоправимые увечья, смерть, невыразимые страдания и разрушения вокруг и всюду. И всё это ради звания лучшего торговца месяца! Продолжение истории о противостоянии торговцев.

Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2 читать онлайн бесплатно

Андрей Смирнов - Барыги Белокамня – 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Смирнов

В ответ на это заявление Гор лишь хмыкнул, пригубив вина. Что за вампирша он не знал, зато вот лиса могла оказаться Ллойс, а к ней с приставаниями лучше не приближаться. Порвёт на раз!

– Попробуй орехи в меду, – посоветовал Шёпот Смерти, который уже что-то жевал. – Или тех ягод, не знаю их названия. А ещё вот бананы в креме отпадные. Да тут жратвы на целую Дыру! И всё одни деликатесы!

– Слушай…

– Имер, – напомнил преступник, налегая на фруктовое пирожное.

– Слушай, Имер, – почесал свой подбородок Гор. – Что ты вообще забыл на балу? Тебе почему дома-то не сиделось?

– Шутишь? – удивился Шёпот. – Чтобы я пропустил такую халяву?! Вдобавок, нужно обстряпать пару тёмных делишек с господами. Думаешь, все эти аристократы сплошь белоручки и чистоплюи? Хрена с два! Одному нужно наркоты, второй исходит слюной от гнева, желая извести со свету своего оппонента, а третий задумал наладить свой подпольный бизнес, наплевав на меня, поэтому я должен его тихонько отговорить от подобной затеи. Кроме того, я видел тут одного засранца, которого не прочь порешить прямо тут!

– И есть чем?

– Ото ж! – кивнул убийца, поднимая руку вверх.

Из его перстня мгновенно выскочил небольшой острый шип, который подозрительно блестел в свете фонарей.

– Яд! – сразу же сообразил Гор.

Не успел он удивиться прозорливости товарища, как шип уже скрылся обратно в перстне, а сам его хозяин уже протягивал бокал слуге, приказывая ему наполнить его снова.

– Я могу осведомиться о том, кого ты хочешь затыкать этой штукой до смерти?

– Не нужно, – мотнул головой убийца. – Меньше знаешь – крепче спишь.

– Уж не Ходора ли ты желаешь пощекотать своей минипуськой? – подначил его работорговец. – А то я его тут видел, играющего за столом в карты.

– Возможно, – уклончиво ответил Шэсс, вероятно желая запутать своего собеседника.

Мимо беседующих приятелей пробежала ватага нанятых Миттельфортами шутов, которые на бегу жонглировали своими мячами и пели весёлые песни. Поблизости полыхнуло пламя, и мужчины насторожились, но это оказался всего лишь огнеглотатель, который пускал жаркие струи в воздух, развлекая толпу.

– Иди отсюда! – рассердился Шёпот Смерти, начиная махать на факира руками. – Все сладости из-за тебя сейчас потекут от жары! Кыш-кыш-кыш!

Шута не пришлось уговаривать дважды, поскольку связываться с кем-то из господ ему вовсе не улыбалось. Платят за улыбки, а не за скандалы.

– Пошли туда! – потянул за собой Гора Шёпот Смерти. – От сладкого уже пальцы слипаются и на зубах хрустит. Да и этот факир-засранец тут навонял, что дышать невозможно! Теперь я хочу мяса!

Вскоре оба уже стояли возле одного из главных мясных столов, коих на празднестве была целая дюжины. Все они были огромными и буквально ломились от тяжести блюд, подносов и тарелок с готовыми стейками, нарезками, котлетами, кусками и прочими видами мяса. Три стола были чисто птичьими, три с морепродуктами, ещё три с различными заморскими или иными диковинками, вроде жареных щупалец кракена, отбивными из филейной части драконятины или тушёной вивернятиной. Ещё три стола предлагали мясное ассорти или весьма специфические блюда, рассчитанные на узкий круг гурманов. Например, тут была тушёная слизнятина, которая для всех, кроме гоблинов была ядовитой, о чём всех гостей заботливо предупреждали сторожившие поблизости слуги. Это было тем более удивительно, поскольку самих гоблинов Гору ещё тут видывать не доводилось. Но, наверняка, тут был один или два представителя этого народца, иначе слизнятину попросту бы и готовить не стали.

Наевшись до отвала, Шёпот и Гор отошли от стола, присаживаясь на одну из многочисленных скамеек, чтобы передохнуть.

– Знаешь, чего я не понимаю? – спросил убийца, облизывая свои пальцы.

– Нет, – покачал головой работорговец.

– Где все девки? – сплюнул на землю Шёпот. – Каждый год у Миттельфортов столы ломятся от жратвы, буфеты от алкоголя, к полуночи жахает охрененный салют, а куртизанки тут мельтешат так настырно, что от вида голых баб скоро начинает тошнить! Но вот поди ж ка ты! Нынче их тут нет!

– Будут! – усмехнулся Гор.

– Откуда знаешь?

– Я сюда вместе с Ллойс приехал, – пояснил тот. – Почти всех её допплей пригласили сегодня в усадьбу. Это она мне сама поведала. Все куртизанки оплачены и будут работать, не смыкая ног.

– Вот это дело! – улыбнулся убийца. – Это я люблю! Только где они все? Может, все бабы сейчас в доме? Надо бы наведаться вовнутрь, заодно и поищу там кое-кого.

– Давай! – напутствовал товарища на прощание Гор. – Смотри только, на неприятности не нарывайся! Ты мне милее на свободе и в добром здравии.

– Эй! – возмутился Шёпот Смерти. – Это не я только что бил Серванту в бубен! Не появись я рядом, тебя уже бы скрутили его дружки или повязала охрана. А там и до Склепа недалеко.

– Да, и за это я тебе благодарен! – кивнул работорговец своему товарищу. – Ты же расскажешь своим о том, как Сервантес сегодня опозорился?

– Естественно, – не стал отпираться тот. – Пусть парни повеселятся!

– Только про меня в этой речи не упоминай, ладно?

– Конечно! – ухмыльнулся Шёпот Смерти. – О чём речь?! Бывай!

Когда глава гильдии Теней удалился восвояси, Гор задумался над тем, где же спрятались не только все заказанные доппельгангеры, но и его рабы, коих Миттельфорты закупили для праздника в изрядном количестве? Пойдут ли они на корм для перевёртышей или задумано что-то другое? Нет, он не в коей мере не жалел невольников, и дальнейшая их участь волновала Гора мало. Просто было интересно, что же задумал граф?

Понимая, что сидя на лавке, он ответов не получит, также как и пропустит всё самое интересное на вечере, Гор поднялся и направился следом за ушедшим в особняк Шёпотом Смерти.

– Интересно? – задумался работорговец. – Кого же хотел прикончить этот пройдоха? О, а это что за вопли? Ну-ка, посмотрим!

У входа в сад-лабиринт столпилось около двух дюжин аристократов, которые громко шептались между собой об убийстве и вампирах.

– Что за хрень?! – удивился Гор, подходя ближе.

– Мы пошли туда за охраной, а там, там! – трясущимся от страха голосом рассказывала бледная как приведение аристократка. – Ах!

– Там гремели звуки битвы, а маты слышались такие страшные, что уши сворачивались в трубочку! – продолжила вторая дама. – А ещё это рычание!

– А потом из-за ограды выкатилась оторванная голова! – закончил повествование пузатый господин, чей костюм был покрыт следами рвоты. – Вся в крови, а клыки в пасти вот такие!

Толпа испуганно ахнула, пялясь в сторону сада, откуда уже слышались приближающиеся тяжёлые шаги нескольких существ.

– Они идут! – истерично взвизгнула одна из дам, и толпа в панике заметалась из стороны в сторону.

Гор также отступил прочь, но не из страха, а чтобы не стоять на пути испуганной толпы. Однако тревога оказалась ложной, поскольку из глубин сада во двор вышел огромный орк, который нёс на своих плечах два тела.

– Отставить панику! – рявкнул он, бережно опуская потерявших от страха господ на землю. – Встали все!

Окрик подействовал, и знать остановилась, испуганно глядя на лабиринт, откуда вышел также и Ходор, и ещё один мужчина. Всем было любопытно узнать, что же им может сказать начальник охраны.

– Это оказался глупый розыгрыш, – пояснил всем Жрахх. – Который решили осуществить без ведома графа и охраны пара гостей. Ничего страшного не произошло. Никаких вампиров, отрубленных голов, крови и прочего не было.

– Как это не было?! – выступил вперёд пузан, со следами рвоты на своём изящном костюме. – Я видел отрубленную голову в крови своими глазами!

– Муляж, – пояснил коротко орк. – Фальшивка. Вы купились на обман. То была обычная свиная голова в парике, измазанная соусом.

Кое-как народ удалось успокоить, и все стали расходиться. Нашлась, правда, парочка любопытных, желавших сунуться в сад и всё проверить самостоятельно, но орк преградил им путь.

– Граф там сейчас разбирается с виновниками, организаторами розыгрыша, и велел пока никого не пускать туда, дабы сохранить в тайне имена тех, кто так дурно решил подшутить над гостями.

– Да, я видел, как Миттельфорт прошёл туда! – поддержал слова начальника охраны какой-то аристократ.

– И я!

– Да, он туда прошёл!

Поняв, что инцидент исчерпан, так и не начавшись толком, работорговец вздохнул, решив продолжить свой путь к дому. Уйти далеко ему было не суждено, поскольку кто-то потянул его за одежду. Естественно, что этим «кто-то» оказался сам Ходор, который выглядел немного ошалевшим.

– Привет, Гор, – сказал гном, теребивший свою бороду. – Ведь я правильно угадал, да?

– Верно, Ходор, – кивнул мужчина. – Здравствуй.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.