Кира Гроом - Огненная душа Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Кира Гроом
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-10-01 15:13:31
Кира Гроом - Огненная душа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кира Гроом - Огненная душа» бесплатно полную версию:Прекрасная жизнь, как в мечтах юной девицы: красавец-муж, балы, приемы, сотни нарядов и зависть подруг… как больно и невыносимо потерять все это в одночасье! Рина потеряла… осталась совершенно одна, без всякой поддержки и помощи, в то время как судьба подкидывала ей все новые неприятные сюрпризы, будто, издеваясь. Раскрылись страшные тайны прошлого, вступили в игру силы, с которыми невероятно опасно иметь дело, и, казалось, исправить все это невозможно… но казалось ли? Быть может, высшие силы не так уж и жестоки?
Кира Гроом - Огненная душа читать онлайн бесплатно
Скоро мы стояли на крыльце небольшого одноэтажного дома. Честно говоря, выглядел он не очень презентабельно – выцветшие, кое-где облупленные стены некогда персикового цвета, потемневшая черепица на крыше, грязные окна и запущенный садик под ними за ржавым витым забором. Неужели Эрна не смогла подыскать дом поприличнее?
На массивной двери висело кольцо в виде раззявившего пасть клыкастого зверя. Эрна смело постучала, и скоро дверь открыл немолодой мужчина – невысокий, с цепким взглядом серых глаз и светлыми волосами. Он был одет в тёмный костюм по типу тех, что очень любил господин Болсон. Незнакомец скользнул по мне равнодушным взглядом, скупо улыбнулся одними губами, а вот Эрну приветствовал со всей теплотой и радушием:
– Доброе утро, госпожа Дивиас. Рад, очень рад вас видеть.
– Здравствуйте, господин Когнорд, – ответила служанка, смутившись.
– Не передумали? – весело спросил мужчина.
– Что вы, конечно нет, – улыбнулась Эрна.
– Пройдемте в дом, – пригласил господин Когнорд. – Я подготовил все бумаги.
Внутри оказалось светло и пыльно; очевидно, что здесь очень давно никто не жил. Стены и пол были обиты светлым деревом, потолки выбелены.
Первой комнатой, которую я увидела, оказалась небольшая гостиная с древним скрипящим диваном, грубо сколоченными полками и линялыми занавесками на грязных окнах. Второй – маленькая спаленка с двумя узкими койками и плательным шкафом. Ещё здесь была кухня с огромной белой печью, круглым столиком в углу и хлипким стулом, а также ванная комната с чёрной деревянной раковиной и такой же бадьей из гнилых досок.
Этот дом оказался совершенно непригодным для жизни – крошечный, пыльный, старый; внутри все хлипкое и разваленное. Он был ничем не лучше, чем та изба, которую негодяй-муж оставил мне в наследство. Наверное, в самом дешёвом трактире города можно было остановиться с куда большим комфортом.
О чем думала Эрна, когда покупала это?!
Пока я осматривалась, старичок возница, кряхтя, затащил в дом наши вещи – у дверей появилась небольшая гора чемоданов. Подумав, я пристроилась на одном из них, не собираясь пачкать свою одежду о здешнюю пыль и грязь.
Кажется, Эрна говорила, что я смогу здесь поспать? Неужели она считала, что я смогу прикоснуться хотя бы пальцем к этим древним, пыльным развалинам? Это возмутительно!
– Пройдемте сюда, – позвал Эрну господин Когнорд, совершенно игнорируя меня.
Сам он остановился у окна, достал из потрёпанного портфеля стопку бумаг и протянул её служанке.
– Это договор, госпожа Дивиас. Настоятельно рекомендую вам внимательно с ним ознакомиться.
На меня ожидаемо нахлынули воспоминания о последней встрече с негодяем-мужем, когда мы подписывали документы в присутствии господина Болсона. Ведь юрист тоже спрашивал, ознакомилась ли я с бумагами! И я могла прочитать соглашения там, в кабинете Тиана, или вообще перенести встречу и уже потом, в спокойной обстановке, внимательно изучить все пункты договоров.
Я могла потребовать проверку драгоценностей на подлинность, осмотреть предложенный дом, вытребовать не «половину казны поместья», а фиксированную сумму… прежде, чем подписывать все, не глядя. Уверена, Тиан мог бы многое мне уступить, лишь бы поскорее избавиться от соседства почти-бывшей и настоящей жены.
Если бы я только знала, каким подлецом окажется мой муж! Я бы никогда не поверила ему на слово! И мне бы никогда не пришлось жить у служанки в этом жалком подобии приличного дома…
Но я была ослеплена щедростью подлеца, приняв его широкие жесты за извинения. Ведь по законам Арлании он не был обязан покупать дом, выплачивать содержание. Мерзкий дипломатишка просто сыграл на моих чувствах, моей доверчивости! Алчности, в конце концов. Я никогда не могла даже представить, что он может так обойтись со мной. За это и поплатилась.
Моё настроение заметно ухудшилось. Что ж… буду надеяться, что Эрна окажется умнее меня и не пренебрежёт прочтением договора.
– Спасибо, господин Когнорд, – вежливо ответила она. – С вашего позволения, я отойду в соседнюю комнату, чтобы сосредоточиться на чтении.
– Прекрасная мысль! – похвалил её мужчина. – Пока вы заняты, я подготовлю ещё некоторые бумаги. Обычно сделки готовятся несколько недель, поэтому я не успел сделать все вчера. Но вы не волнуйтесь! – Спешно предупредил он служанку, увидев озабоченное выражение на её лице. – Это не займёт много времени.
Эрна кивнула и вышла. Я осталась наедине с мужчиной, зарывшимся в документы. Он пристроился на подоконнике, положил на колени свой портфель и, используя его вместо стола, принялся заполнять какие-то бумаги.
Стало тихо. Лишь иногда господин Когнорд что-то бубнил себе под нос, раздавался тихий шелест пергамента и скрип пера. Я заскучала.
Было очевидно, что клерк не будет развлекать меня беседой, как и сама Эрна. Вздохнув, я недовольно скривилась и раздраженно передернула плечами. И сколько мне здесь сидеть? Зачем вообще служанка потащила меня сюда, если даже бумаги ещё не готовы?
Примерно спустя полчаса вернулась Эрна. К тому времени я была уже порядком разгневана. Эта пыль и грязь, древняя рухлядь и перспектива жить во всей этой выгребной яме, действовали на меня не лучшим образом.
Женщина, не обращая на меня никакого внимания, подошла к господину Когнорду.
– Меня смутило лишь несколько пунктов. Здесь, здесь и здесь. – Указала она. – Я выплачиваю всю сумму сразу, поэтому не понимаю, зачем страховать сделку?
– Действительно, – задумчиво отозвался мужчина. – Этот пункт применим к сделкам, в которых имущество оплачивается заемными средствами. В случае, если плательщик не может вернуть заём, банк получает страховые выплаты и предмет договора. К нашему случаю это не относится, поэтому этот пункт мы исключим. Что-то ещё?
– Да, вот здесь. "Покупатель обязуется сохранять покупаемую недвижимость в первоначальном виде в течение пяти лет с момента подписания сего договора. В случае нарушения, Покупатель обязуется выплатить господину Варадору Меагтар неустойку в размере трёхсот золотых монет".
– Это требование хозяина дома, – пожал плечами господин Когнорд.
– Но это невыполнимо! Выходит, что я не имею права здесь что-то менять, даже отмыть окна, так как дом окажется уже не в первоначальном виде.
– Вы правы, но… – протянул мужчина, беспомощно разводя руками в стороны.
– Неужели нет ни единого закона, способного меня защитить? – расстроенно спросила Эрна.
– Вообще-то, этот пункт можно оспорить, – улыбнулся юрист. – Дом переходит в вашу собственность, а, значит, это требование будет противоречить закону о жилищных вопросах. Не беспокойтесь об этом.
– Спасибо, – служанка расцвела в ответ (никогда прежде не видела её такой). – Ещё здесь: "Покупатель не может оспорить сделку и вернуть средства после подписания сего договора".
– Необычно, но вполне обоснованно. Этот пункт убрать не получится. – Господин Когнорд виновато поджал губы.
– Правда? – задумчиво отозвалась Эрна. – Ну что ж, тогда это все.
– Сейчас мы внесём соответствующие поправки и подпишем бумаги. Через пару часов этот дом станет вашим.
Через пару часов я уже не находила себе места! Вся эта деловая возня оказалась бесконечной и невообразимо нудной. Эрна подписывала какие-то бумаги, строчила согласия, отказы, ещё что-то.
Я обошла весь дом, немного прогулялась по тихой улочке, но вынуждена была вернуться из-за разыгравшейся непогоды. Оставшееся время так и сидела на облюбованном чемодане, недовольно скривившись и мечтая оказаться отсюда подальше.
– Что же, госпожа Дивиас, счастлив поздравить вас с приобретением недвижимости, – радостно воскликнул господин Когнорд. – Искренне желаю вам обрести здесь своё счастье.
– Благодарю вас! – светилась Эрна.
– Через две недели вам нужно будет подойти ко мне и забрать заверенные документы, договор и свидетельство о владении имуществом. Всего вам доброго, госпожа Дивиас.
Служанка проводила мужчину до двери, скомкано попрощалась и, облегченно выдохнув, произнесла:
– Наконец, все. Леди, это наш дом!
– Счастье-то какое, – недовольно пробубнила я. – Дорогая, здесь жить невозможно. Оглянись, даже сесть некуда!
– Ничего! Сейчас мы здесь все приберем, съездим к мастеру Исдору за мебелью, в лавку господина Талуна за посудой, потом к госпоже Калнас за полотенцами и бельём. А вечером можно будет посидеть в каком-нибудь трактире, отметить… Это мой первый собственный дом… – Счастливо улыбалась женщина.
– Эрна, милая, тебе не кажется, что ты запланировала слишком много дел? – спросила я, скептически приподняв бровь.
– Ещё нет даже полудня. Конечно, мы все успеем. Сейчас я схожу к госпоже Танине через дорогу, попрошу ведра и тряпки. Подождите меня здесь.
Не предполагая ответа, служанка, даже не накинув на плечи плащ, выбежала из дома. Я проводила её взглядом и тяжело вздохнула. Право, стоило остаться в Золотом Грифоне!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.