Лилия Лукина - Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Лилия Лукина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-10-01 15:18:38
Лилия Лукина - Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилия Лукина - Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь» бесплатно полную версию:Маргарите очень нелегко – ведь в ней одновременно живут две разные женщины: Тетушка и Елена. А тут еще у Берлимблоу проблемы, в Париже ее помощь потребовалась, дядя Гриша заболел, в Блэкхилле музей строится, в Саутгемптоне ее замок ремонтируется. Ну, ни минуты покоя! И хотя Маргарита бесконечно устала от всех этих хлопот, наградой ей послужила чуть-чуть приоткрывшаяся завеса над мучившей ее тайной – она узнала, что такое кольцо Крейлара и кто такие Странная Мэри и Лаки Грой.
Лилия Лукина - Когда впереди – вечность. Книга третья. Ставшая своей чужая жизнь читать онлайн бесплатно
Посмотрев на свое отражение в зеркале, она осталась довольна: несмотря на душевные муки, терзавшие ее два дня, она была великолепна. Проснувшись тем судьбоносным, перевернувшим ее жизнь утром в образе молодой Маргариты, она выглядела точно также: тот же цвет волос, форма носа, губ, лица, фигура, но теперь изменилось выражение глаз – ее взгляд стал спокойным, уверенным и немного ироничным. Так могла смотреть только победительница, только женщина, способная на все и знающая, что ей абсолютно все по силам.
Маргарита спустилась на первый этаж и вошла в библиотеку. Бродя вдоль полок, она пыталась определиться, стоит ли забрать отсюда в Россию некоторые издания или, наоборот, вернуть книги из Желтогорска обратно, когда неслышно вошедший дворецкий доложил:
– Ваша светлость! Прибыл лорд Кертон, мисс Лейкгард и мистер Лейкгард.
– Просите! – кивнула она.
Уолтер ушел, а Маргарита подумала: «Странно, время для визита довольно раннее. Видимо, Джо просто не мог ждать – так ему не терпелось поскорее увидеть меня. Интересно, какими глазами он будет смотреть на меня сегодня? Наверное, уже не такими влюбленными, как раньше – ведь я заклинанием убила в нем любовь ко мне. А как он будет себя вести? Почувствует, что с ним происходит что-то непонятное или воспримет это, как должное? Ладно! Главное, что он не будет страдать. Тем более, что я скоро уеду, и надолго, а там, как говорится: „С глаз долой – из сердца вон“. Этот прекрасный человек достоин самой большой и настоящей любви, которую я ему дать не могу – он же не Лаки».
Маргарита сначала заглянула в гостиную, где уже был сервирован стол, и увидела сидевшего на диване Джо, ждавшего ее, судя по виду, в большом нетерпении. Рядом с ним расположилась выглядевшая немного растерянной девушка – ей явно никогда не приходилось бывать в таких домах. «Ничего, – мысленно усмехнулась Маргарита, – скоро и у тебя самой будет такой же. Ну, может, не совсем такой, но вполне достойный твоего имени и красоты». А девушка действительно была очень хороша собой, как, впрочем, и все женщины из рода Кертонов, но вот одета просто и без затей. Сразу становилось понятно, что и достаток в семье невелик, да и заниматься собой по-настоящему ей некогда – не ограненный драгоценный камень, который в самом недальнем будущем должен был предстать в полном блеске – Маргарита ведь обещала дать Кертону состояние, а свое слово, даже данное сгоряча или под влиянием минуты, она держала всегда. Подросток же, сын Джо, одетый под стать тете, старательно делал вид, что совершенно спокоен и невозмутим, но его выдавали глаза, которые он не мог оторвать от развешанного по стенам оружия. Они горели от любопытства и явного желания хотя бы потрогать его, если уж не подержать в руках, что, в общем-то, его возрасту и свойственно.
– Добрый день! – приветствовала своих гостей, входя, Маргарита. – Я очень рада, что вы нашли время и возможность посетить меня.
Кертон резко вскочил, посмотрел на нее и в его взгляде промелькнула некоторая растерянность – видимо, он не почувствовал в душе того прежнего волнения, которое испытывал при виде ее.
– Здравствуйте, мисс Королева, – несколько неуверенно сказал он.
– Джозеф! – рассмеялась она. – Поверьте, я все та же Марджори, что и раньше, и умоляю, пусть вас не смущает весь этот антураж, – она повела рукой вокруг. – Я по-прежнему ваш верный друг и помощник – мы же с вами столько всего пережили в Блэкхилле.
– Ваша правда! – ответил немного пришедший в себя Кертон. – И своим повышением по службе я в очень немалой степени обязан именно вам.
– Искренне рада за вас! – улыбнулась ему она. – Надеюсь, теперь вы будете вести более оседлый образ жизни, не так ли?
– Эту надежду вместе с вами разделяют также моя сестра и сын, – ответил он, окончательно успокоившись. – Позвольте представить вам мою сестру Джоан.
При этих словах девушка поднялась и подошла к ним.
– Очень рада познакомиться с вами, – приветливо сказала Маргарита.
– Брат много рассказывал о вас, – негромким мелодичным голосом произнесла та.
– Представляю себе, как он меня ругал за излишнюю самостоятельность, которую считает безрассудством, – рассмеялась Маргарита.
– О да! – улыбнулась Джоан. – Особенно после просмотра фильма.
– Любой взрослый человек повел бы себя точно так же, если бы увидел, что вы вытворяете, – сказал Кертон и, спохватившись, достал из кармана и протянул ей диск: – Как и обещал, записал этот фильм, – и продолжил: – А это мой сын Артур.
Мальчик подошел к Маргарите и она, как взрослому, протянула ему руку, а он, пожав ее, прямо спросил:
– Мисс, это вы хотите дать папе деньги в долг?
– Артур! – резко воскликнул Кертон.
– Все нормально! – успокоила его Маргарита. – Я всегда ценю в людях откровенность, – а потом обратилась к мальчику: – Вот что бывает, молодой человек, когда слышишь разговор взрослых урывками, – ну не могла же она сказать, что он подслушивал? – Если бы вы слышали его от начала до конца, то поняли бы, что я просто нашла клад, часть которого по праву принадлежит вашему отцу, потому что он является, пусть и дальним, но все-таки потомком прежней хозяйки замки, то есть наследником. Вот и все. А деньги в долг и я сама никогда не беру и другим не даю, потому что дорожу хорошими отношениями со своими друзьями и ни в коем случае не хочу их портить.
– То есть это будут совсем наши деньги? – очень серьезно спросил Артур.
– Именно так! А вы уже придумали, на что будете их тратить? – поинтересовалась она.
– Да! На тетю Джоан! Я хочу, чтобы она была самой красивой и самой счастливой на свете, – решительно заявил он.
– Артур! Перестань! – пыталась остановить его девушка и извиняющимся тоном обратилась к Маргарите: – Простите его, он у нас очень непосредственный.
– А я только приветствую его искреннюю заботу о своих родных, – успокоила ее Маргарита и обратилась к мальчику: – Вы позволите вам в этом помочь? Полагаю, что вы, как мужчина, не очень хорошо разбираетесь в женской моде и вряд ли сможете выступить советчиком в столь деликатном вопросе.
Артур немного растерялся – он никак не ожидал, что эта очень богатая и красивая девушка, от которой он не ждал ничего хорошего, не только поддержит его, но и предложит помощь, и растерянно кивнул.
– В таком случае прошу вас заранее известить меня о дне, когда вы с тетей соберетесь претворять в жизнь ваше достойное всяческой похвалы начинание, чтобы я могла составить вам компанию, – попросила она, чем покорила мальчика окончательно.
Вошедшая горничная внесла чай и Маргарита принялась угощать своих гостей, незаметно подкладывая на тарелку Артура пирожные и пододвигая дорогущие конфеты, которые тот, думая, что никто не обращает на это внимание, с удовольствием ел. Да уж! Не по деньгам было его отцу баловать сына подобными вещами, во всяком случае, часто. Но глаза мальчика по-прежнему не могли оторваться от оружия и он, не выдержав, спросил:
– Простите, мисс Королева, а все это настоящее? – и показал на стену.
– В этом доме все настоящее, Артур, – заверила его она и предложила: – Если хотите, можете все это снять со стены и рассмотреть получше, – и тут же успокоила Кертона с сестрой: – Не беспокойтесь, он ни в коем случае не поранится.
Артур, тем временем, снял со стены шпагу, достал из ножен и сделал несколько неуклюжих движений, якобы сражаясь с кем-то, но тут же отложил ее и взял ятаган. Но, если по шпаге он не смог понять, что она не наточена, то по ятагану это было видно сразу.
– Значит, это все-таки бутафория? – с разочарованием спросил он.
– Нет, просто все находящееся в пределах досягаемости оружие затуплено, а мушкеты разряжены, чтобы человек и сам не поранился, и другим не навредил, – объяснила Маргарита.
– А вон то? – мальчик показал почти под потолок на старинную саблю.
– Как раз заточена, но я ее вам не дам, потому что вы совершенно не умеете обращаться с оружием.
– А вы умеете? – глаза мальчишки разгорелись, как два факела.
– Хотите, чтобы показала? – рассмеялась она, и Артур радостно закивал. – Хорошо!
Она позвонила и попросила вошедшую горничную принести стремянку, а, когда ее установили возле стены, поднялась и, сняв саблю, спустилась обратно.
– Ну, смотрите! – предложила она мальчику.
И сабля в ее руке вдруг ожила. Со свистом разрезая воздух, она с такой скоростью описывала восьмерки, что их практически невозможно было заметить, временами казалось, что оружие живет своей собственной жизнью, порхая, как бабочка, вокруг руки Маргариты. Но вот один неуловимый взмах в сторону вазы для фруктов и она, вытерев лезвие салфеткой, убрала саблю обратно в ножны, а потом показала мальчику на лежавший самым верхним в вазе апельсин и предложила:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.