Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна Страница 24

Тут можно читать бесплатно Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна

Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна» бесплатно полную версию:
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это важная Тэасу информация, которую просто переместили… во времени.

Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна читать онлайн бесплатно

Наталья Азимова - Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Азимова

– Вы хотели поговорить со мной?

Фредрик обнаружил Рифуса Эверли в пустом холле на другом конце замка. Тот был ужасно бледен, словно умер, а затем восстал из мертвых. Когда граф вошел, Рифус далеко не сразу обернулся в его сторону.

– Да, – шепнул Эверли, – благодарю, что пришли так быстро. Разговор крайне… крайне важный.

– Это верно, разговор и впрямь намечается интересный. Я понимаю, учитывая то, что ваша сестра…

Вот тут Рифус, наконец, развернулся:

– Уверяю вас, моя сестра тут ни при чем. Женщина, что оскорбила мою честь, а вместе со мной честь Астании, наши законы, порядки, обычаи, не может быть моей сестрой.

Фредрик нахмурился и для верности уточнил:

– Вы хотите сказать, что после ее поступка отказываетесь от нее? Отказываетесь признавать ее сестрой?

– Нет, – поспешно возразил Эверли, – я не могу отказаться от сестры, я бы никогда не посмел отказаться от своей дорогой сестренки. Но меня сейчас так трясет вовсе не из-за слов этой женщины, просто я вдруг стал осознавать, что моей сестры, быть может, давно нет в живых.

– Я вас не понимаю, ваше величество. – Граф скрестил руки на груди, дав королю возможность объяснить свое заявление.

Рифус приблизился к нему еще на шаг и сказал:

– Все, что я рассказывал вам о своей сестре, – правда. Лундес Эверли чиста, мила, покорна и улыбчива. Всегда была такой. Она воспитанная красавица, а не порочная лгунья! У нее язык бы не повернулся сказать все это, все… что она там наговорила! – Теперь король трясся то ли от ярости, то ли от волнения. – Она не решилась бы даже подняться, чтобы сказать тост.

– Не спешите с выводами, – посоветовал граф. – Я понимаю, как вам должно быть сейчас тяжело. Не считайте, что ваша репутация под угрозой. К счастью, за столом присутствовали не только ваши верные союзники, но в той же мере – верные друзья. Никто не заинтересован, чтобы происшедшее вышло за пределы нашего круга. Мой отец позаботится об этом. Мы ничуть не разочарованы в вас, нас лишь настораживает поведение вашей сестры. Особенно меня настораживает. И единственное, что важно сейчас, – это понять правду. Обо всем. О том, где ваша сестра пропадала все эти месяцы, с кем она была. Если она изменилась, то, возможно, кто-то поработал магией. Мне хотелось бы понять, о какой магии идет речь. Вы сказали, что не узнаете ее. Вдруг решили, что ее подменили. Вы оскорблены. В таком состоянии в голову проникают разные мысли, и далеко не всегда следует к ним прислушиваться. Я предлагаю вам помощь, предлагаю разобраться общими усилиями.

– Речь идет о репутации Астании и моей семьи. Вы должны понимать, граф, что…

– Речь идет не только о репутации вашей семьи, – возразил Фредрик.

Правитель опустил взгляд и тяжело вздохнул.

– Я не хотел бы вмешивать вас в это, – пояснил он. – Будет правильней, если я увезу эту женщину из графства, кем бы она ни была. У вас достаточно проблем и без нас.

– Нет, – Фредрик подступил к нему и тихо заметил, стараясь, чтобы никто более в замке эти слова не услышал, – эта женщина, принцесса она или нет, затронула очень опасную тему.

– Неужели вы восприняли ее слова про императора всерьез? – удивился Рифус. – Если кто-то затмил моей сестре разум, то уверяю вас, она не опасна. Я позабочусь о том, чтобы она никак не…

– Опасна в первую очередь не она, ваше величество, – тут же прервал его Фредрик. – Опасен тот, кто сказал ей название «Непоколебимый». Скажите, вы упоминали когда-нибудь в разговорах с ней, до ее пропажи, название древней империи?

– Нет. Эта империя существовала очень давно, и ничего приятного с ней связано не было, раз все записи о ней так старательно уничтожались. Остались лишь обрывки, какие-то названия и общие слова.

Конец ознакомительного фрагмента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.