Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла Страница 29

Тут можно читать бесплатно Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла

Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла» бесплатно полную версию:
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.

Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла читать онлайн бесплатно

Наталья Корепанова - Селена. По следу Жезла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Корепанова

– Потом скажешь. У нас мало времени.

И он, не дожидаясь, пока я выберусь из-за стола, вышел из комнаты.

«Стэнн, это важно!» – я попыталась докричаться до него на мыслеречи, но услышала в ответ:

«Селена, мне правда очень некогда. Потом поговорим».

А в дверях уже стоял знакомый мне полицейский:

– Пойдёмте, леди Селена. Я покажу вам город. Хотя, честно говоря, особых достопримечательностей в нём нет, но кое-какие красоты всё же имеются.

Зло выдохнув гнев на не выслушавшего меня Стэнна, я натянуто улыбнулась полицейскому:

– Спасибо. А как вас зовут? Должна же я знать, как к вам обращаться.

– Дрикс Шэттас, леди.

Я снова вздохнула:

– Что ж, пойдёмте, Дрикс.

И вышла следом за ним из комнаты.

Дрикс оказался весёлым болтуном. Он трещал без умолку, сыпал анекдотами, травил байки о приключениях местных полицейских, словом, всячески пытался развлечь приехавшую на экскурсию столичную леди. И не его вина, что ему это не удавалось. Я, конечно, улыбалась ему, поддакивала и ахала, но в голове крепко сидели услышанный разговор и досада на так и не выслушавшего меня Стэнна. А вдруг Нэйтаса уже убивают где-то в горах, а я тут развлекаюсь, как легкомысленная туристка!

– Ну, вот и всё, – Дрикс, оказывается, уже подвёл меня к воротам. – Рад был вам услужить, леди. А вас уже ждут.

Стэнн не спеша подходил к воротам, ведя под уздцы облизывающегося Мурлыку. Судя по всему, гепьерда хорошо накормили, он отдохнул и был вполне доволен жизнью.

– До свидания, Дрикс. Спасибо за интересную экскурсию.

– Да ладно, леди, – улыбнулся полицейский. – Готов ручаться собственной головой, что вы меня и не слушали совсем. Всю дорогу о чём-то сосредоточенно думали. Ну, ничего. Когда приедете в следующий раз, я вам снова всё покажу.

Я смущённо улыбнулась:

– А я-то думала, что веду себя как настоящая туристка. Извините меня, Дрикс. Вы действительно очень хороший рассказчик.

– Селена! – окликнул меня уже вышедший за ворота Стэнн. – Поехали! У нас ещё много дел.

Я быстро подошла к нему:

– Стэнн, мне надо тебе кое-что рассказать.

– Дома расскажешь. Садись скорее, – нетерпеливо поторопил Стэнн.

– Да не поеду я никуда, пока ты меня не выслушаешь, чёрт тебя дери! – заорала я, отскочив от Мурлыки. – А если ты так торопишься, то можешь ехать. Я одна в горы пойду!

– В горы? – Стэнн, наконец, внимательно посмотрел на меня, потом обернулся на таращащихся на нас стражников и взял меня под руку: – Давай отойдём подальше.

Мы прошли до поворота, ведущего к Общественным Путям, и Стэнн, остановившись, похлопал ладонью по валуну, лежавшему у дороги:

– Садись.

А сам уселся рядом прямо в густую траву:

– Говори.

Я поспешно пересказала ему услышанный разговор и мои, сделанные из него, выводы.

– Что ж ты мне раньше не рассказала, – вскинулся, было, Стэнн и тут же осёкся: – Прости… я опять сам дурак…

– Вот именно, – пробурчала я. – Ты говоришь, что я – ваш новый сотрудник, да ещё и пророк. А сам относишься ко мне, как к неразумной девочке, которую надо баловать, кормить конфетами и не принимать всерьёз её болтовню. Обещал, что покажешь вашу работу, а сам отправил меня на экскурсию, даже не захотев выслушать. Вроде бы, должен уже знать, что я с пустяками в сложных ситуациях не лезу. Не отмахивался бы от меня, успели бы и Нэйтаса задержать, и тревогу объявить и что там ещё у вас положено делать в таких ситуациях?

– Знаешь, Селена, – Стэнн, не вставая, снизу вверх посмотрел на меня, – когда в следующий раз я снова решу, что я – самый умный и лучше всех знаю, что надо делать, скажи мне просто: Трамен. И я пойму, что опять веду себя, как осёл.

– Ладно, договорились, – всё ещё сердито проворчала я, но потом не выдержала и улыбнулась. – Ну, что, пошли? Что, я даром пророчила прекрасные горные закаты?

– Пошли, – согласился Стэнн. – Сейчас только своим сотрудникам распоряжения дам. Полагаю, нам всё равно помощь понадобится. Не вдвоём же горы прочёсывать. А от местной полиции, как ты, думаю, уже убедилась, толку мало.

И Стэнн сосредоточенно замолчал.

Я подошла к растянувшемуся у обочины Мурлыке:

– Ну, что, котёнок, по горам гулять любишь?

Мурлыка широко зевнул и замотал головой. Я рассмеялась:

– Не любишь, значит? А всё равно придётся.

Мурлыка потянулся и ткнулся крепкой башкой мне в руку. Несмотря на возраст и свои весьма внушительные размеры, ласку он любил по-прежнему. Я почесала ему за ухом, похлопала по мускулистому боку:

– Вставай, лентяй. Нас ждут великие дела!

Мурлыка вскочил и вопросительно посмотрел на подходящего к нам Стэнна: что, хозяин, пора ехать?

– Поехали! – Стэнн подсадил меня, сам птицей взлетел Мурлыке на спину и тронул поводья: – Вперёд, Мурлыка, к горным закатам!

Мурлыка неторопливой рысцой побежал по дороге. Я обернулась: стражники по-прежнему смотрели нам вслед.

– Вот они сейчас головы ломают, почему мы не по той дороге поехали, – предположила я. – К Общественным Путям налево надо было сворачивать.

– Пусть поломают. Голова и дана на то, чтобы ей хоть изредка думать. А здешняя полиция на ней только головные уборы носит.

Стэнн тоже оглянулся, и от его взгляда стражников как ветром сдуло с дороги. Они с деловым видом помчались к своей будке и начали пристально разглядывать подошедшего в этот момент к воротам путника.

Стэнн качнул головой:

– Ну, что вот с этим делать прикажешь? К каждому стражнику по стражнику поставить, чтобы тот следил за его работой?

– Казну разоришь, а толку не будет. Разболтанность заразна. – И я перевела разговор: – Что сказали твои колдуны?

– Что через час все соберутся у скалы Солнца. Там и решим, что делать будем. Сама понимаешь, что пешком мы эти горы можем прочёсывать до конца жизни. Нас слишком мало. Без колдовства тут не обойтись.

– Но ведь Нэйтас вообще в одиночку пошёл. Он-то как искать собирался?

– Мне бы тоже хотелось это знать, – Стэнн задумчиво смотрел вдаль, словно пытался проникнуть взглядом в мысли неведомого ему Нэйтаса. Потом встряхнулся и сердито продолжил: – Если парень в живых останется, под суд отдам за самовольство. Герой выискался!

«Бедный Нэйтас, – мысленно посочувствовала я полицейскому. – И от чужих может не поздоровиться, и от своих пощады не будет».

Хотя, с другой стороны, Стэнн был прав. На серьёзные дела в одиночку не ходят: и себя запросто погубишь, и другим помешать можешь. Вот как сейчас: не знаем, что и делать – то ли колдуна ловить, то ли Нэйтаса искать, пока ещё живой.

Некоторое время мы ехали молча. Не знаю, о чём уж там думал Начальник Магической Полиции, а меня беспокоил один вопрос: успеем ли мы найти Нэйтаса до того, как он отыщет Гэттора. Судя по всему, наша помощь в этот момент Нэйтасу точно лишней не будет.

И тут короткая, но резкая боль, как от внезапного ожога, пронзила мне ногу около бедра. Я даже дёрнулась и вскрикнула от неожиданности.

– Ты чего? – встревожился Стэнн. – Что случилось?

– Не знаю, – замотала я головой. – Ногу вдруг больно стало.

Я приложила руку к обожжённому месту и нащупала под пальцами какой-то предмет. Жар, идущий от него, хорошо чувствовался даже сквозь плотную ткань джинсов.

– Ой… – не договорив, я поспешно полезла в карман и достала маленький камушек.

– Что это?

– Это – мой талисман!

И я коротко рассказала Стэнну историю его появления у меня в реальной жизни и здесь.

– Только почему он так нагрелся? – недоумённо задала я вопрос, не ожидая ответа. Да и кто мог об этом знать?

Но я недооценила Стэнна.

Он задумчиво посмотрел на талисман и спросил:

– А о чём ты думала, когда он тебя обжёг?

– О Нэйтасе. Как его найти. Я вообще только об этом и думала.

– Камень по-прежнему горячий?

– Он тёплый. Когда я его из кармана достала, он сразу охладился и стал просто тёплым.

– Он был горячим, потому что ему надо было обратить на себя внимание.

Стэнн задумался, глядя на лежащий у меня на ладони камушек. А потом вдруг развернул Мурлыку и поехал назад.

– Ты куда? – удивилась я.

– Следи за талисманом. Скажи, если он начнёт остывать.

– Он уже остыл, – я озадаченно сжала руку в кулак, пытаясь согреть камушек, но он оставался холодным, как ледышка.

– А сейчас?

Стэнн снова повернул Мурлыку и мы поехали в сторону гор. Камушек заметно потеплел.

– Он нагревается! – воскликнула я. – Что это значит?

– Это значит, что мы знаем, как найти Нэйтаса. Ты думала о нём, беспокоилась, хотела его отыскать. Твой талисман откликнулся на твоё желание. Если я правильно понимаю, он станет всё сильнее нагреваться по мере того, как мы будем приближаться к цели. Главное, тебе надо продолжать думать о Нэйтасе.

– За этим дело не станет, я и так больше ни о чём думать не могу, – я с интересом посмотрела на камушек. – Значит, талисман действует! Это же здорово!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.