Сергей Дейкун - Хранитель Разума Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Сергей Дейкун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-10-01 15:36:12
Сергей Дейкун - Хранитель Разума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Дейкун - Хранитель Разума» бесплатно полную версию:Жизнь Арвиона меняется после очередного прихода торговцев в его деревню. Несколько «случайных» знакомств, новые друзья и неприятели – всё это заставляет парня изменить своё отношение к миру. Вместе с дядей он покидает деревню и направляется к так называемому Хранителю. Через боль и потери Арвион преодолеет путь от мальчика до мужчины, в руках которого в конце концов окажется судьба всего мира. Будучи одержимым знакомым голосом в голове, Арвион покорно выполняет его очередное поручение…
Сергей Дейкун - Хранитель Разума читать онлайн бесплатно
Выстрел.
Бык потерял второй глаз и замертво упал, сломав все доски под собой на полу. Он сразу же превратился будто бы в чёрный пар и моментально исчез. Совсем. За этим последовала вспышка, от чего все посетители, лежавшие на полу таверны, потеряли сознание.
Гердер пришёл в себя только через два часа. Он лежал на скамейке, недалеко от лавки мясника. Возле неё стоял Арвион, о чём-то усердно споря с мясником.
– А есть ли у тебя денежки? Ну-ка, покажи, – и Сандрон, как звали мясника, нетерпеливо забарабанил пальцами по прилавку. – Ну же, говори, есть у тебя деньги или нет?
– Денег у меня и вправду нет, но у меня есть…
– Как это – нет денег? – возмущенно прервал его мясник. – И ты еще собрался мясо покупать! Что же, другие купцы тебе даром свой товар отпускают? Может, ты хочешь, чтобы и я тебе мяса без денег отвесил? А, впрочем, – он вдруг заговорил совсем другим тоном, – сейчас все равно слишком поздно. Завтра приходи. И с деньгами. А на сегодня с меня хватит. Лавка закрыта.
Глаза покупателя сердито сверкнули:
– Я не могу ждать до завтра, Сандрон. Дай мне хоть вон тот кусок, – указал на небольшую тушу, видимо, кроличью. – У меня есть вот что, – жестом фокусника извлек из кармана накидки небольшой, прозрачный, розовый ограненный камень.
– Где ты украл, – спросил Сандрон, не скрывая явного любопытства, – его?
– Я полагаю, этого хватит? – не обращая внимания на слова мясника, проговорил покупатель.
Сандрон взял камень в руки и с сомнением взвесил на ладони. Потом потрогал пальцем белые прожилки на гладкой поверхности, поцокал языком, положил драгоценность на прилавок и заявил:
– Понятия не имею, сколько он будет стоить. Но тебе, кажется, мяса надо? – мясник сверкнул глазами и указал на большую телячью тушу.
– Знаешь, я передумал. Я не знаю его настоящую цену.
– Три золотые?
– Но это же нечестно! – возмущенно бросил покупатель. – Он, наверняка, раз в десять дороже!
– Тогда чеши отсюда, я тебе не ювелир какой-нибудь, – угрюмо проговорил Сандрон и достал табличку «Закрыто».
Арвион на секунду задумался, но потом решил согласиться:
– Хорошо, три золотые.
– Отлично, – опять ухмыльнулся Сандрон, понимая, что остается в хорошем плюсе, – тогда я тебе сейчас помимо этого отвешу ещё мясца… – но он не успел достать весы, как, откуда не возьмись, появилась та девушка из таверны:
– Арвион, стой, – взяла она руку парня.
Гердер, не скрывая удивления, быстро поднялся и пошагал в сторону прилавка. Мясник сел на стул, завязывая мешочек с золотыми и серебряными монетами.
– Что здесь происходит? – спросил Гердер, наблюдая, как Арвион убрал камень в карман. – Арвион?
– Я просто хотел… – парень перебирал пальцы на руках. – Я хотел…
– Дай посмотреть камень, – сказал серьёзно Гердер, попутно протягивая руку Сандрону, чтобы поздороваться.
Андриэла, как звали девушку, быстро засунула руку в карман Арвиона и достала камень.
– Эй! – возмутился Арвион и попытался выхватить камень. Но Андриэла развернулась и пошла прямо по дороге, свернув на плохо протоптанную тропинку.
– Проклятье на мою голову. Если весть от Альмолана, то она всегда с приключениями… – помотал головой Гердер и поспешно догнал Андриэлу. – Где твой спутник?
– Я не помню ничего, кроме нашего разговора… – девушка нахмурилась и пожала плечами. – Я очнулась здесь, лежала рядом с Вами…
– Так и думал. Что это был за камень?
– Надеюсь, просто совпадение, но… – Андриэла достала из кармана камень, переливающийся фиолетовыми оттенками, и протянула его Гердеру. – Кажется, Вы знакомы с ним.
Гердер аккуратно взял камень, по его лицу можно было увидеть тихий ужас, но он старался не показывать этого:
– Этот осколок же принадлежит Валирану, то есть нашему королевству. Арвион! – Гердер развернулся. – Арвион! Где ты нашел его?!
– Я… – парень догнал своего дядю. – Там в лесу, – запнулся, – я пошел туда один.
– Что?! – Гердер остановился и всмотрелся в землю.
– Я хотел убить оленёнка, но промазал, – парень сопровождал рассказ движениями рук, – он побежал в сторону гор, и я решил бежать за ним. Но тут его убил какой-то зверь… Я не уверен, волк, вроде… – Арвион на секунду задумался. – Но это было так быстро. А потом на теле оленя такой шрам был… А впереди костёр; я думаю, почему не потушили, подхожу, а там сумка, порванная вся такая, кожаная. Я думал, пустая, взял её, а оттуда камень упал, и я…
– Вот же напасть, – прервал Гердер Арвиона и убрал осколок в карман.
В доме Гердера Андриэла рассказывала историю о том, как ей Альмолан поручил дойти сюда, как они вместе с Гилмом шли через леса и болота, и чего это им стоило.
Кирговал, королевство, где находится деревня Гревилинд, окружён горами, с одной стороны морской порт, с другой – лесная дорога, где раньше и была деревня Кралл, поэтому воевать с таким защищённым природой королевством добровольно никто не хотел.
Гердер принес из погреба сухих яблок, старого печенья и листьев для чая; поставил яблоки с печеньем на стол, кинул листья на дно чугунной кастрюли и залил кипятком.
– Мне казалось, Вы поели в таверне, – сказала Андриэла, положив накидку на один из стульев на кухне.
– А я сказал, что еда – это жизнь. К тому же… поел. Но не попил чай, – Гердер улыбнулся, взял накидку, которую положила девушка, и понес ее в прихожую. – Так ты вообще ничего не помнишь? – спросил он, возвращаясь на кухню.
– Нет, Вы ведь уже спрашивали?
– Да… – наливая чай Андриэле. – Я просто пытаюсь понять. Это похоже на магию иллюзии и, соответственно, где-то недалеко есть этот иллюзионист, а может, и не один.
– Магию иллюзии? – переспросила девушка.
– Я тебе всё расскажу, но чуть позже.
Арвион растянулся, показывая всем, что он достаточно устал за день и, наконец, – дома; пошел в зал, взял две книги с потёртой обложкой и лег на диван. Гердер с Андриэлой что-то обсуждали, пока за окном совсем не стемнело. Дядя показал, где девушке можно переночевать, сам взял свое пальто и вышел на улицу. Там сел на скамейку рядом с калиткой, достал свою любимую трубку и тихонько её раскурил, размышляя о произошедшем и говоря с самим с собой, смотря на дивное ночное небо, которое в этот холодный вечер было полностью открытым, сверкая тысячами звёзд на своём бесконечно длинном чёрном полотне.
2. Случайности не случайны
Взошло солнце, и его теплые лучи, проникнув в щель между ставнями, коснулись лица Арвиона. Он сел в постели, протирая глаза, потом спустил ноги на пол. Сосновые доски показались очень холодными. Парень с наслаждением потянулся, распрямил усталые ноги и встал, зевая и почёсываясь. Гердер, который проснулся очень рано, это было понятно по сваренной овсянке и убранным комнатам – дядя любил порядок, что-то делал на улице с большой пилой, которую ему подарил кузнец. Андриэла рассматривала библиотеку, причём довольно большую, выискивая что-нибудь новое и интересное.
Арвион надел башмаки, да так и застыл, глубоко задумавшись и уставившись в пол. По рассказам дяди он знал, что ровно пятнадцать лет назад его мать, которую звали Гилана, вернулась, наконец, в Гревилинд беременная, но без мужа. Она ушла из Кирговала, когда Арвиону было четыре года, а его воспитание поручила Гердеру. За все это время даже весточки не прислала. Однажды дядя решил отправить письма во все королевства, дабы узнать, зачем ушла Гилана. Через год пришёл ответ, в котором говорилось лишь: «Я должна была так поступить», и подпись.
И ещё одно не давало ему покоя: кто его отец? Гилана никому не сказала о нём ни слова, и кто бы ни был этот человек, он никогда не приходил в селение в поисках сына. Арвиону очень хотелось узнать хотя бы его имя и откуда он родом.
Парень вздохнул и принялся тщательно умываться, вздрагивая, когда капли ледяной воды попадали на шею и на спину. Приведя себя в порядок, он достал свою одежду: длинные брюки, которые приходилось подгибать, и серую рубашку.
– Доброе утро, – сказала проходившая мимо Андриэла.
– Взаимно, – Арвион робко и приветливо улыбнулся, после чего направился на кухню.
Там он наложил себе немного овсянки и, поставив на стол, принялся есть, иногда поглядывая на небо в окне. Солнце казалось каким-то на редкость бледным и холодным, и проку от него было мало. А в дни снегопада из города до деревни было вообще сложно дойти. Дорогу заметало, лошади скользили…
А если осенью не успеешь убрать урожай, то, считай, зиму пережить – не переживешь. Ведь купцы приходят довольно редко, чаще всего раз в год – весной. Привозят всякие безделушки, одежду, продовольствие, книжки… и даже меняются с жителями на что-нибудь, что можно продать в том же городе.
Но в этом году, похоже, они решили прийти намного раньше срока.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.