Елена Лазарева - Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Елена Лазарева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-10-01 15:39:08
Елена Лазарева - Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Лазарева - Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию» бесплатно полную версию:Елена Лазарева. Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию. Пьеса. Не спешите загадывать желания – особенно, если у вас в руках магическая книга. Произойти может все, что угодно… и не только с вами. Герои сказочной пьесы оказались именно в такой ситуации: чтобы все расставить по местам, им придется разгадать тайны старинной книги.
Елена Лазарева - Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию читать онлайн бесплатно
Сцена 6
Башня герцогского замка. Библиотека покойного герцога Риккардо. Тихо. Темно. Полки с книгами, вещи — все застыло; пыль не убиралась десять лет. Массивный письменный стол из красного дерева сплошь украшен резьбой с изображением вписанных в круг геральдических роз; за столом — обитое кожей высокое рабочее кресло с подлокотниками. Амелинда входит, старательно запирает за собой дверь, оставляет ключ в замке. Зажигает свечи в подсвечниках от своего светильника.
Амелинда: (смотрит на шкафы с книгами, вспоминает) В детстве я любила прятаться в библиотеке отца и листать старые книги. После его смерти я уговорила мать ничего здесь не трогать – в память о моем отце! Только я могу касаться его вещей – десять лет в эту башню не заходит никто кроме меня. (Подходит к письменному столу, ведет по нему рукой) И никто, кроме меня, не знает тайну этой библиотеки! (Идет к креслу) Когда отец приобрел этот стол красного дерева, а это случилось за год до его смерти, он стал строго следить за тем, чтобы без его разрешения я сюда не заходила. Но мне было тогда семь лет, и я всегда была любопытна! Отец следил за мной, а я – за ним. И однажды мне повезло – из своего укрытия (смотрит на верхние полки шкафа) я увидела, как мой отец сел в это кресло (садится в кресло), поставил пальцы в углубления между лепестками двух геральдических роз (ставит руки на тумбы стола справа и слева), и одновременно повернул их вниз (поворачивает)!
Раздается звук работы тайного механизма внутри стола, массивная столешница приподнимается над тумбами. Амелинда достает из тайника в глубине стола небольшой по объему манускрипт, в золотом окладе с застежками. Встает из кресла; стоит, прижав книгу к груди.
Амелинда: Прости меня, отец! (Поднимает взгляд) У меня не осталось выбора! (Смотрит перед собой) Я столько раз открывала этот стол после его смерти, почти каждый день, – и всякий раз боялась взять в руки эту книгу. (Бросает взгляд в сторону своего прежнего укрытия) Ведь я слышала, как мой отец пожелал над этой книгой смерти своему брату – королю Лодовико, и прочел заклинание – а погиб на охоте сам! (Смотрит на книгу, сомневается) Но до того дня – все исполнялось; все, о чем он просил!
Готовится положить книгу на стол.
Амелинда: Сегодня я знаю, чего хочу! (Поднимает взгляд) И я никому не стану желать зла!
Опускает книгу на поверхность стола. Книга мигом вырастает, сама раскрывается, с шумом перелистывает пергаментные страницы, останавливается.
Амелинда: (осторожно смотрит в книгу одним глазом, говорит шепотом в сторону) Две колонки латинских букв без единого просвета, пурпурные чернила, и нарисовано какое-то зеркало в оправе с длинной ручкой. (Пожимает плечами) Похоже, придется читать все подряд. Но сначала мне надо произнести желание вслух. Только как лучше обозначить, чего я хочу?.. Не перечислять же все, о чем думаю!.. Надо, чтобы было коротко – и все сразу.
Перебирает в голове желания, молча загибает по одному три пальца. Думает. Принимает решение.
Амелинда: (громким и твердым голосом) Хочу стать женой короля Клауса!
Книга шуршит, перелистывает две страницы назад.
Амелинда: (в сторону, с недоумением) Что такое? Открылось совсем другое заклинание, и рисунок другой – яблоко! Разрезано пополам, и в каждой из сердцевин яблока горит золотом по магической пентаграмме.
Склоняется над книгой, чтобы рассмотреть рисунок. В тексте сами вспыхивают слова, подсказывая порядок чтения.
Амелинда: (в сторону, шепотом) Сами вспыхивают слова – вот и заклинание! Только бы не сбиться! (Следует подсказке, громким и твердым голосом) Magus, (делает паузу) fons et origo.
В библиотеке слышится шум хлопающих крыльев, и на правый угол стола садится черный Ворон. Амелинда смотрит на него, будто они знакомы.
Амелинда: Larvo, (пауза) do ut facias.
На левый угол стола с трудом карабкается огненная Саламандра. Амелинда смотрит на нее с удивлением.
Амелинда: Hamus, (пауза) debes ergo potes.
Ворон и Саламандра устремляют на нее горящие в темноте глаза.
Амелинда: Lacto.
Конец ознакомительного фрагмента.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.