Виталий Останин - Остерия «Старый конь». Дело первое: Кьята Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Виталий Останин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-10-01 15:14:51
Виталий Останин - Остерия «Старый конь». Дело первое: Кьята краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виталий Останин - Остерия «Старый конь». Дело первое: Кьята» бесплатно полную версию:Еще недавно огромное государство Империя Рэя было единым. Сегодня оно разбито на отдельные провинции. Дворянские роды готовы взяться за оружие, разрешая вековые обиды, ведь их больше не сдерживает сильная рука императора. Пока только время гневных писем и взаимных угроз. А еще время – шпионских игр и интриг, в которые вовлекают подчас совершенно случайных людей. А иногда – совершенно не случайных… Например, кабатчика Мерино Лика, который вообще-то рассчитывал на спокойную старость.
Виталий Останин - Остерия «Старый конь». Дело первое: Кьята читать онлайн бесплатно
Поэтому Мерино прежде пошел не к ожидающему его гостю, а на кухню, где выяснил у повара о состоянии дел. Затем прошел в зал, в котором сидели лишь двое завсегдатаев из соседей, обменялся с ними парой фраз о погоде и только после этого вошел в отдельный кабинет. Таких в его заведении было три, и тот, на двери которого была прибита бронзовая цифра «1», использовалась для встреч, к делам остерии не имевших никакого отношения.
Человек, которого Бельк назвал щеголем, полностью соответствовал этому короткому и емкому описанию. Тончайшей выделки сапоги серой кожи, серые бархатные бриджи, того же цвета комзол, расшитый серебряными нитями в димаутрианском стиле, что в этом году вошел в моду. Море кружев, от воротника до запястий. Тонкие кисти рук, унизанных перстнями, в одной из которых висел кружевной же платок, а вторая держала серебряный кубок. Худое и бледное лицо с тонкими чертами из тех, про которые доброжелатели говорят «породистое», а злопыхатели – «надменное». Непроницаемые черные глаза чуть прикрыты в приличествующей аристократу скуке. И завершение ансамбля, над которым наверняка работал с десяток человек, широкополая шляпа с темно-красными перьями неизвестной Мерино птицы. Щеголь. Барон Бенедикт да Гóра, кансельер коронного сыска Ее высочества Великой герцогини Фрейвелинга.
– Мое почтение, господин барон! – Мерино склонил голову. – Какая честь для моего заведения!
Аристократ окинул фигуру трактирщика ленивым взглядом. Рука с платком описала небольшой полукруг, разрешая войти и сесть.
– Ваш тон, синьор Лик, будто бы говорит об обратном. – Голос барона был низким, глубоким и немного хрипловатым, опять же по последней моде в столице.
– Что вы, господин барон! Как вы могли подумать о таком! Я всегда рад принимать вас… – Голос Мерино сочился таким количеством масла, что его хватило бы смазать все скрипящие двери города.
И вдруг сделался сухим и сварливым:
– …даже если маленький паршивец заходит так редко, что я начал забывать, как он выглядит!
Манеры барона мгновенно изменились, будто провели губкой по холсту, стирая одну картину и открывая другую. От ленивой изнеженности и вальяжности не осталось и следа, глаза весело блеснули, а из голоса исчезла модная хрипотца.
– Мерино, я ведь важный государственный служащий! По-твоему, мне так просто вырваться?
– От замка пешком десять минут идти!
– И ты считаешь, что я все время провожу в Инверино?
– А на что еще может быть способен изнеженный юноша дворянского рода?
– Мне двадцать два года!
– И где я ошибся?
– В изнеженности! Я этот образ называю «щёголь»!
– Бельк так тебя и сказал. Говорит он, как ты знаешь, мало, но всегда точен в формулировках.
– Как дела у старого душегуба?
– Разве ты не говорил с ним?
– Дворянин, беседующий с трактирным вышибалой, – это ни в какие ворота!
– Ну, хоть каплю здравого смысла я вбил эту аристократическую голову!
– А также научил парочке грязных трюков со шпагой!
– Иначе бы ты не смог спокойно ходить по городу со всеми этими перстнями.
– Я правда скучал, Мерино.
– Я тоже, мой мальчик. И я прекрасно все понимаю про твою занятость. – Мерино налил себе вина, тронул краем кружки бокал барона. – Но имеет право старый человек поворчать на радостях. Даже если и понимает, что ты пришел по делу.
Бенедикт кивнул. Они с Мерино знали друг друга довольно давно и, общаясь без свидетелей, опускали сословные нормы поведения. Да и вообще не видели причин соблюдать правила приличия, по которым оба собеседника часами ходят с разговорами вокруг да около.
– Ограбление корабела Беппе Три Пальца…
– Украли чертежи19 нового судна?
– Демоны, Мерино! Ты уже в курсе?!
– Когда-то я был очень неплох в своей работе, – с деланной скромностью улыбнулся трактирщик.
Барон хохотнул – грубо и искренне, что совершенно не вязалось с его образом. Так развязано мог вести себя лейтенант наемников, бретер, наконец, но никак не благородный человек.
– Но как ты догодался? А! Аресты пыльников, которые проводит стража!
– Не только, но да! Бенито, я надеюсь, эти аресты не твоя инициатива?
– Конечно, нет! Проклятый идиот Бронзино! В чью светлую голову пришла идея сделать едва получившего дворянство солдафона начальником сольфикхунской стражи?!
– Твоему покровителю маркизу Фрейлангу. И Бронзино не так плох, просто стремится доказать, что он хорош. К тому же, тебе ли рассуждать о солдафонах и дворянстве?
Бенедикт развел руками: мол, поймал. Его отец тоже был первым носителем баронского титула, получив его за верную службу от своего сюзерена.
– Что за судно-то хоть?
Да Гора немного замешкался при ответе. Мерино прекрасно понял, что послужило причиной этого: с одной стороны – секретные сведения и въевшаяся привычка про эти секретные сведения молчать, с другой стороны – старый наставник, которому Беннедикт доверял, как себе, если не больше. Впрочем, все произошло так быстро, что даже не возникло паузы.
– Три Пальца называет его «кьята». Большой и быстрый корабль для перевозки чего угодно через море. Товаров, войск. Никто особо пока не верит, что из чертежей способно родится сразу и большое, и быстрое судно…
Барон замолчал, реплика не требовала завершения. Верили ли в проект талантливого корабела или нет, а желания проверять, сможет ли кто-то из соседних государств построить судно по чертежам, ни у кого не было.
– Расскажи мне, как обнесли дом корабела, – попросил Мерино.
– Как это вышло, что ты не знаешь? – попытался сыронизировать да Гора, но, поймав серьезный взгляд трактирщика, поднял в капитуляции руки: – Понял, понял, никаких шуточек!
Дом корабела, по словам барона, обокрали очень профессионально. Воры, по всей вероятности, некоторое время следили за Беппе Три Пальца, изучая его привычки, и для проникновения выбрали один из небольших промежутков времени, когда старый мастер выходил за едой в ближайшую лавку: экономки у него не было, а сам он не готовил. Буквально за те несколько минут, что корабел отсутствовал, воры пробрались в дом через дверь (замок там ерунда, мне-то на минуту делов!), зная при этом, где что лежит, взяли папку и скрылись. Никто из соседей старого мастера ничего не видел, сами воры никаких следов не оставили. Беппе еще и около часа потратил на поиски папки, решив, что сам куда-то положил ее, да забыл. Потом, конечно, вызвал стражу…
– В общем, ни следов, ни подозреваемых! – закончил да Гора.
Мерино сделал маленький глоток вина.
– Ясно… Послушай, все хотел спросить у тебя, да повода не было. А как вышло, что личный, фактически, корабел двора Ее Высочества живет и трудится не при замке? Все-таки не рыбацкие баркасы строит?
Барон махнул рукой.
– Гений он, понимаешь? Работается ему только дома, людей на дух не переносит, чинов и происхождения не признает! Фрейланг его как-то попросил выбрать место для работы в Инверино, так а он господина маркиза так отчитал с использованием морской лексики, что вопрос более не поднимался. Другой бы уже к вечеру на виселице болтался, но тут особый случай. При всех его недостатках, корабли он создает такие, будто ему Единый в ухо шепчет! Приходится терпеть…
– А сейчас он где?
– В замке. Маркиз плюнул на все и силой вывез его из дома. Сейчас ему апартаменты обустраивают в восточном крыле, с видом на море. А он ругается благим матом, не понимает, что его могли и прирезать, и похитить.
Мерино отставил бокал и, глядя барону в глаза, спросил:
– А чего ты хочешь от меня, Бенито? Посоветоваться или…
Да Гора ответил таким же прямым взглядом.
– Или. Но если не удастся уговорить помочь, то хотя бы посоветоваться.
– А что твой коронный сыск? Я, знаешь ли, в отставке.
Оба мужчины сдержанно улыбнулись, с пониманием, сказанному, как шутке, которой много лет, но она по-прежнему не потеряла жизненности.
– У них нет того, что есть у тебя. А у меня нет твоего опыта, только теория, по большому счету. К тому же, не ты ли меня учил использовать людей, которые умнее, если самому ума не хватает?
– Молодой был, наговорил, теперь расхлебывай! – улыбнулся трактирщик. Слова воспитанника были ему приятны.
– И потом, я ведь знаю, что Праведник не забыл старые привычки и у него до сих пор половина городского дна на содержании.
– Скажешь тоже, на содержании! Откуда у меня столько денег? И что это за преступный сленг, мальчишка? Кого это ты назвал Праведником?! Давненько не совершал пробежек с мешком песка на спине?
– Ах, простите, синьор Лик! Уже не знаю, что дернуло меня за язык!
Мерино сделал еще глоток, беря паузу. Покатал вино во рту, мысленно сделал себе пометку взять у поставщика, фермера из предместий Сольфик Хуна, еще пару бочонков. Хорошее вино, легкое, с чистым вкусом северного винограда. Такого можно выпить хоть бутыль, хоть две, и не сильно захмелеешь. Мальчишке, как он до сих пор называл барона по привычке, надо помочь. Бывших сыскарей не бывает, и Мерино действительно поддерживал отношения с криминалом столицы. И не только столицы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.