Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Анна Вулф
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-10-01 15:17:04
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая» бесплатно полную версию:Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая читать онлайн бесплатно
– Неужели вас тоже нет в живых? Быть такого не может, – говорила я, но они молчали.
Потом все снова завертелось, и с другой стороны появились все одиннадцать охотников – хранителей, впереди стоял Кэм, они все смотрели на меня. Мне стало очень страшно, я не понимала, что происходит, только я привыкла к этим взглядам, как вдруг передо мной возникла леди Агнесса. В своем кроваво – красном платье, и длинными кудрявыми волосами.
– Ну, здравствуй, Оливия! – Воскликнула она.
– Что вы здесь делаете?
– Не тот вопрос, он должен звучать так – «Что здесь делаешь ты, Оливия?»
– Я живу здесь, то есть жила… – ответила я.
– Печально, не так ли? Жалкое зрелище, видеть как все что у тебя появилось, уничтожили другие, я права?
По моей щеке скатилась слеза:
– Уходите, – шепотом сказала я.
– Что ты сказала? Извини я не расслышала из – за того как громко стучит твое испуганное сердечко.
– УХОДИТЕ! – Крикнула я.
Она громко рассмеялась:
– Ой, ты такая смешная, когда злишься. А теперь послушай меня, – сказала она, приблизившись ко мне совсем близко, – все, что было у меня, все это отняли охотники. Убили моих родителей, вытравили из дома, насмехались над моей смешанной кровью. А когда я решила, что так продолжаться не может, они попытались убить меня! И ты сейчас плачешь из – за смерти жалкой, старой феи? Таких, как она множество, а родители одни на всю жизнь, и их отняли у меня.
– Я сожалею о вашей утрате, но не нужно уподобляться им, вы должны были понять это, и идти дальше, но ведь вы можете сейчас все изменить, оставьте меня в покое, начните новую жизнь.
– Видишь ли, ты мне очень, нужна, ты же мое детище, сверх существо, не такая, как все, и как печально бы это не звучало, я нуждаюсь в тебе, без твоей помощи я не справлюсь.
– Я отказываюсь, я ни за что не буду помогать вам, вы ужасный… как вас правильней назвать… маг – охотник?
– Я не хотела этого делать, но… – она махнула рукой и семья директора Атласа упала на колени, явно корчась от боли, она повторила действие, теперь упали друзья, и все повторилось, махнула еще раз и миссис Ливия с семьей исчезла.
– НЕТ! ПЕРЕСТАНЬТЕ! ИМ ЖЕ БОЛЬНО!
– Ты сама выбрала этот путь, от семейки фей я избавилась, если ты не хочешь, чтобы я убила твоих друзей, делай все, что я тебе скажу, поняла?
Хныкая, я кивнула.
– Вот и прекрасно, – она хлопнула в ладоши, и все кто был здесь кроме нас, исчезли, – а теперь слушай внимательно. Ты должна идти на рынок, сейчас же и взять некоторые вещи. А именно палатку – с обогревателем, теплую куртку с мехом, противоядие от всех ядов, теплые сапоги, золотых светлячков, чем больше, тем лучше, и желательно бы тебе пару кинжалов, стрел и т. д.
– Зачем мне все это нужно?
– Мне нужно протестировать тебя, пока я не могу тебе сказать как, но все это должно быть у тебя под рукой, а теперь, пора спать, – сказала она, и хлопнула в ладоши. И я провалилась в темноту.
Я проснулась, на улице все еще была ночь, мне всегда снилась правда, поэтому не думая, я взяла рюкзак, оделась потеплее и вышла из домика, свистнула в свисток, Светлячок тут же прибежал ко мне. Радостно виляя хвостом, он начал облизывать меня.
Я залезла на его спину, змеи обвились вокруг меня словно ремень безопасности.
– На рынок, – шепотом сказала я одной из голов, головы переглянулись и, освещая все вокруг голубоватым светом, мы устремились к рынку.
Глава 4
Выкрав все нужные вещи, мы вернулись в бывший кукольный домик, все вещи, что были у меня, я положила в рюкзак. Уже светало, а значит, нужно собирать все свои вещи, потому что мне придется пожить какое – то время в семье Андерсон. Собрав вещи, вышла на крыльцо и стала ждать Кэма с его семьей, они должны были приехать ночью.
Немного подождав, я поняла, что голодна. Но семья Лебрен спала, а все запасы миссис Ливии сгорели, не знаю зачем, но я принялась отрывать травинки возле дома и жевать их, они были мерзкими на вкус, но я все равно жевала, пока не подошел Кэм.
– С добрым утром чудовище, – сказал он.
Я так понимаю вам лучше разъяснить. Чудовищем он называл меня после того случая с русалками, но зато нам было весело.
– Утро добрым не бывает, – ответила я.
– Как ты? У тебя такой вид будто ты, не спала всю ночь, и ты жуешь траву, ты заметила? – Спрашивал он, присаживаясь рядом.
– Я знаю, что жую траву, я просто очень голодна, и да, я не спала всю ночь.
– Опять снились кошмары, или что – то случилось?
– Нет, просто я была потрясена произошедшим, и пыталась отойти от этого состояния.
– Тогда перестань жевать траву, а то сейчас мои родители прибудут, и им очень не понравится, если ты будешь жевать траву у них на глазах.
Я выплюнула травинки, посмотрела на небо и закрыла лицо ладонями.
– Не бойся, все будет хорошо, директор Атлас защитит тебя, и мы тебе поможем, мы не оставим тебя в беде.
– Я знаю. Но мне страшно за вас всех, я переживаю за вас, а вдруг с вами что – то случится?
– Нет, мы слишком упорные, чтобы просто так сдаться, сама же знаешь, – сказал он подмигнув.
– Где же твои родители? Разве они не должны были приехать ночью?
– Они уже здесь, просто мама очень долго собирается, статус нашей семьи не позволяет нам выглядеть, так как мы захотим.
– Но зачем? Разве индивидуальность не является главным правилом охотников?
– Это устаревшая информация, в нашем мире в это время индивидуальность не главное, главное быть успешным, и соблюдать правила данные нашими предками, так ведь Кэмерон Льюс Андерсон? – Спросила высокая светловолосая женщина лет тридцати, в строгом черном брючном костюме, на высоких каблуках, с большим количеством косметики на лице.
– Мааам, давай не будем об этом, правила нужны, чтобы их нарушать, – сказал Кэм, закатив глаза.
– Ах, вот оно что, а я то, думала у вас дома, все так делают, – сказала я.
– А вы юная леди наверно Оливия? – Спросила женщина у меня. Ее серые глаза хитро блеснули.
– Да, меня зовут Оливия Джонсон, и это из – за меня вся шумиха, – ответила я, вставая с крыльца.
Кэм предупреждающе посмотрел на меня.
– Ну, это мы, конечно, знаем, и мы с радостью примем вас в нашем семейном кругу, но только прошу вас вести себя более сдержанно, так как у нас часто бывают гости, поэтому тише мыши, Кэм тебя это тоже касается.
– Камилла! Карета скоро будет, готовься заранее, пожалуйста! – Говорил мужчина лет тридцати, ростом чуть выше Кэма, такой же светловолосый с золотым отблеском как у Кэма, коротенькая бородка говорящая, о его статусе. Строгий серый костюм, и трость из красного дерева.
– Я всегда все делаю вовремя, – ответила женщина, и достала зеркальце из кармана и увлеченно смотрелась в него.
– Я так полагаю Кэмерон, эта радужная девушка и есть та самая Оливия Джонсон, о которой мы столько слышали? – Спросил отец Кэма.
Кэм смущенно покраснел:
– Да, та самая, и отец, не так уж часто я о ней вам говорил, я просто….
– Тихо ангелочек, мы все знаем о твоих намерениях насчет этой юной леди, – сказала его мама, поправляя макияж.
– О каких намерениях идет речь? И что? Ангелочек? – Спросила я, рассмеявшись.
– Она еще не в курсе? – Спросил его отец.
– Нет, я скажу ей позже, когда сам решусь на это, и да, я ангелочек, это ты у нас чудовище, – ответил он, высунув язык.
– Так, я не понимаю, о чем идет ре….
– А вот и наша карета! – Воскликнула мама Кэма, перебив меня.
К нам подъехала необычайно длинная карета напоминающая лимузин белого цвета, украшенная множеством переливающихся прозрачных драгоценных камней, а кучер был одет в белый фрак, белоснежные лошади беспокойно топтались на месте.
Он спустился вниз, и открыл дверцу:
– Леди Андерсон, прошу, Мистер Андерсон, Мистер Андерсон младший и….извините, не знаю вашего имени и фамилии, – говорил кучер.
– Меня зовут Оливия Джонсон, – ответила я, закидывая рюкзак на спину.
– Прошу, проходите мисс Джонсон.
Внутри все оказалось невероятней, чем снаружи. Сиденья были обиты кожей, надеюсь искусственной, на небольшом деревянном столике стояли вазы с фруктами, мороженым, фруктовым льдом, различными пирожными, и сладостями. А все остальное было обито, синим бархатом, кроме шторок, шторки были кремового цвета. Но больше всего меня потрясло присутствие директора Атласа, его жены Марии и их дочери Генриетты. Все трое были одеты в серебристые брючные костюмы, украшенные медалями за заслуги, у леди Марии и миссис Генриетты, волосы были убраны в «ракушку».
Карета тронулась, я чувствовала себя неловко, среди красиво одетых охотников. На их фоне мы с Кэмом выглядели как оборванцы, живущие на улице, но Кэма это видимо совсем не беспокоило, потому что он с удовольствием уплетал виноград.
– Здравствуй, Оливия. Как ты? – Спросил директор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.