Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Анна Вулф
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-10-01 15:17:04
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая» бесплатно полную версию:Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.
Анна Вулф - Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая читать онлайн бесплатно
Но кровать была нереально мягкой и удобной, а еще большой, очень большой, с бордовым постельным бельем и множеством различных подушек, идеально сочетавшихся между собой. На полу расположился большой, белый махровый ковер, кремового цвета обои, напоминали королевские покои. Большие окна, и необыкновенные бордовые шторы, с неповторимыми золотыми узорами, большое зеркало в небольшой потайной комнатке, скорее всего предназначенной для переодевания, все здесь было невероятно красивым, даже большая хрустальная люстра, состоящая из тысячи хрустальных капель. Но мне не хватало книжного шкафа, и домашнего уюта, все здесь говорило о королевской семье, а не семье, где тебя любят и ждут. Хотя возможно я ошибалась.
Мы только приехали, я уже захотела в кукольный домик, но знала, что там небезопасно. А теперь я еще и должна выбрать платье, чтобы отужинать с новой семьей, якобы это у них правила такие, каждого гостя встречать ужином. Как я не старалась отказаться, это оказалась бессмысленным. Даже сказав, что я неизлечимо больна, и я хочу спать, это не тронуло чувств их семьи. Вот она настоящая аристократичная семья, со своими правилами и законами, теперь мне было ясно, почему Кэм сбегает из дома, я бы тоже не смогла жить всю жизнь по чьим – то глупым правилам.
Сейчас же я рассматривала содержимое шкафов, и не сказать, что была рада, все платья были блестящими, или слишком длинными, или слишком короткими, но порывшись лучше, я нашла почти идеально платье. Да, оно было очень длинным, но невероятно красивым. Длинное, черное вельветовое платье, без каких – либо страз и блесток, и оказалось мне в пору, а все туфли были на невероятно высоком каблуке, с таким платьем я бы ни шагу сделать не смогла. Поэтому немного порывшись в рюкзаке, я вытащила черные, плетеные босоножки на танкетке.
– Надеюсь, за это меня не заставят сидеть всю ночь за столом, – сказала я, проводя рукой, по своим волосам.
В дверь постучали:
– Миссис Джонсон, вас ждут на нижнем этаже в столовой, просим вас спуститься к столу, – сказала одна из служанок.
Я посмотрела в зеркало и скорчила рожу, а затем, аккуратно поднимая платье, спустилась в столовую. Вся семья уже сидела за столом, все были одеты в богатые одежды, с многочисленными узорами и стразами, кроме Кэма и девочки сидящей рядом с ним.
– Ты опоздала, садись за стол, но чтобы впредь такого не было, – сказал отец Кэма, глядя на часы.
– Извините, но я не знала, что опоздание всего на две – три секунды, это опоздание.
– Сейчас вы будете жить по нашим правилам, и да вы должны приходить секунда в секунду, – твердил он.
Кэм виновато посмотрел на меня. Я села рядом с ним и девочкой.
– Нет, нет, это не ваше место, только наша семья по крови может сидеть на той стороне, садитесь напротив нас, – сказала его мама.
Раздраженно вздохнув, я пересела и оказалась напротив девочки лет семи. На другой стороне сидела я одна.
– Вот теперь все хорошо, а теперь будем знакомиться, меня зовут Камилла, но ты должна обращаться ко мне как леди Камилла, – сказала она.
– Меня зовут Георг, с Кэмероном ты знакома, а эта наша дочь Белла, – сказал он, показав на девочку со светлыми волосами, голубыми глазами, в нежно – голубом платье с кружевами.
– Приятно познакомиться Белла, – сказала я.
Девочка радостно улыбнулась, похваставшись выпавшим, передним зубом.
– У тебя смешные волосы, – сказала Белла, хихикнув, я улыбнулась в ответ.
– Белла! Как некультурно, если ты будешь себя так вести, то никогда не вырастешь, и останешься маленькой девочкой навсегда, – сказала леди, как ее там?
– Извините мамочка, – ответила Белла и грустно уставилась в пустую тарелку.
– Вы, конечно, извините, но мы будем, есть невидимую еду? – Спросила я.
– Нет, конечно, официант! Прошу принесите нам ужин, – сказала леди, кажется Камилла.
И официанты один за другим ставили тарелки, вазы, бокалы и т.д на белую скатерть на столе. Из блюд меня привлекла фаршированная курица блинчиками, лазанья, три вида желе, мороженое, пирожное, и другие виды различных блюд. Только я потянулась за куском курицы, как вдруг меня остановил отец Кэма:
– Нет, еще рано, – сказал он, посмотрев на часы.
Я раздраженно закатила глаза, прошло пара минут, и отец Кэма сказал:
– Можем начинать.
Я положила себе кусок фаршированной курицы, все застыли и посмотрели на меня.
– Ну что? Что я опять делаю не так?
– Нужно начинать, всегда с закусок, – сказал отец.
– Да какая разница? Если я начну с курицы, мир от этого не перевернется, – ответила я.
– Кэмерон Льюс Андерсон, ваш выбор меня пугает, лучше бы ты навсегда один остался, чем выбрал вот эту некультурную особу, не соблюдающую наши правила, – сказала леди Камилла, кажется, запомнила!
– Мам, поэтому я ее и выбрал, мне не нужна девушка, которая будет потакать вашим правилам, – ответил он.
Леди Камилла метнула в него злобный взгляд. Дальше мы ужинали в полной тишине, пока леди Камилла не заговорила:
– Что это за платье на тебе? – Спросила она, посмотрев на меня.
– Не знаю, платье как платье, – сказала я, пожав плечами.
– Как не знаешь? Там же были этикетки! Ты должна знать, кто создал платье, которое ты носишь!
– Все, с меня хватит, – сказала я, и вышла из стола, и поднялась в свою комнату.
Сняв с себя платье, и быстро переодевшись в пижаму, рухнула на кровать, и не заметила, как уснула.
***– ВСТАВАЙ! – Шепотом сказал кто – то.
Я открыла глаза, я все еще была в комнате, еще ночь. Протирая глаза, я не могла понять, кто меня разбудил, и только я хотела лечь обратно, как вдруг все предметы, поднялись в воздух, и посреди комнаты появилась фигура в красном, шелковом плаще, с капюшоном – леди Агнесса.
– Что вам нужно?
Ее силуэт подплыл ко мне:
– Проверяю тебя милочка, я должна знать, что делает мое детище, – сказала она.
– А, хорошо, а теперь с вашего позволения, я посплю, – сказала я, накрывшись одеялом.
– СТОЙ! – Выкрикнула она, – что у тебя на пальце?
– Ах, это? Это перстень, мне его Кэм подарил, он сделал мне предложение, – сказала я, зевнув и накрывшись еще больше.
– Что? Ты совсем сдурела?! Как ты посмела ответить согласием?! Ты все еще нужна мне! – Кричала она, от злости ее плащ развивался, а вокруг образовался красный свет.
– Нашли, из – за чего расстраиваться, возьмите одного из своих слуг, напичкайте его тем же, чем и меня, и вот ваше оружие готово, я нашла выход из этой ситуации, – ответила я, укутавшись еще больше.
– Будь все так просто, я бы давно уже это сделала, а теперь, ты поплатишься за это, глупая, ты не знаешь что – ты сделала!
– Что ты сделаешь? Убьешь меня, да? – Сказала я, хихикнув.
– Скоро ты это узнаешь, – ответила она, и растворилась в воздухе.
– Ага, куда мне беззаботная жизнь и веселье, я лучше посплю, хоть сейчас никто мне не помешает, – сказала я, закрыв глаза.
Как вдруг дверь резко распахнули, и свет из коридора осветил всю комнату:
– Миссис Оливия Джонсон, леди Камилла ждет вас в гримерной, и она просила вам передать, что до восхода солнца вы должны выйти замуж за ее сына. Иначе, брак будет считаться недействительным, и вы останетесь одинокой навсегда, – сказал он, и вышел, закрыв за собой дверь.
– КОГДА МНЕ ДАДУТ ПОСПАТЬ?????
Успокоившись, я встала, и не стала переодеваться, и пошла в пижаме, яркий свет ослепил меня. Но не успела я выйти, как меня подхватили служанки и довели до нужной комнаты. Там меня уже ждала леди Камилла, в голубом, шелковом халате с мехом такого же цвета, и таких же тапочках.
– Да, да я опоздала на минуту, можете казнить меня прямо сейчас, – ответила я, потирая глаза.
– Нет, что ты, все в порядке, мужа сейчас нет рядом, и ты можешь вести себя как обычно.
– В смысле? То есть вы притворяетесь?
– Да, а что мне остается, все же мы семья аристократов, надо же соответствовать, мы ведем себя так только при гостях. Но сейчас нам с тобой не до этого, – сказала она, и подошла к манекену скрытому под тканью. – Ты готова?
Я кивнула. Она убрала ткань. На манекене было длинное платье кремового цвета, с короткими рукавами, а верхняя часть была сделана из чешуи черного дракона, которая немного переливались синим цветом, с нижней части, где заканчивалась чешуя, по краю красовались камушки дымчатого кварца, а затем плавно переходили на середину верхней части платья.
– Это твое свадебное платье, оно должно быть тебе в пору, тебе нравится? – Спросила она.
– Вау.
– Вот и прекрасно, садись в кресло, сейчас мы тебя подготовим.
– Что? Может лучше просто платье надеть, все – таки это всего лишь свадьба.
– Нет, так что садись.
Пока служанки бегали вокруг меня, делая что – то с волосами и лицом, леди Камилла ходила кругами по комнате, и что – то говорила, но я ее уже давно не слушала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.