Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Светлана Гильман
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-10-01 15:18:59
Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты» бесплатно полную версию:Перед вами вторая книга серии «Проклятые Артефакты» о волшебнике и сотруднике Отдела Магии Британского музея Теде Спенсере. На этот раз Книга отправляет его в Помпеи, чтобы найти волшебный перстень таинственного Колдуна. Сможет ли Тед угадать, кто скрывается за маской могущественного Волшебника и забрать у него могущественный артефакт? Ведь, до гибели города осталось всего пять дней.
Светлана Гильман - Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты читать онлайн бесплатно
– Через семь минут, – ответил он, бросив взгляд на часы.
– Значит, я успела. Мы с папой приглашаем тебя на обед, туда же, где мы были вчера.
– Спасибо, но мне неудобно.
– Почему? К тому же папа уже ждет нас там. У него для тебя новости о турнире.
– Да? Какие же?
– Он тебе сам расскажет. Идем.
– Хорошо. Только и у меня есть для тебя новости. И я хотел бы их рассказать тебе наедине.
– Тогда давай пойдем вечером куда-нибудь. Только не в ресторан. Надоело.
– А куда тебе хочется? – спросил Тед.
– Не знаю, можно пойти в театр, или на мюзикл. А в антракте поговорим.
– Тогда я после работы куплю билеты. А где ты была вчера вечером? Я звонил.
– Встречалась с Джейн. Но это тоже потом. Папа ждет. Идем.
– Да, я только надену куртку, – сказал Тед.
Через некоторое время они припорталились возле того самого ресторанчика, где обедали днем раньше. Альфред Фортескью сидел за одним из столиков и ждал их, изучая какие-то бумаги.
– Добрый день, мистер Фортескью, – поздоровался Тед.
– Здравствуй, Тед. Привет, дочка. Садитесь.
Они сели напротив, и Тед смущенно произнес:
– Сэр, вы не обязаны каждый раз меня приглашать.
– Тед, какие пустяки. Что будете есть?
– Можно заказать как обычно, – предложила Эллис. Мистер Фортескью кивнул и подозвал официанта.
– Вот расписание твоих игр, Тед, – когда обед был заказан, мистер Фортескью протянул ему бумаги.
– Сэр! Вам это удалось! – дрожащими пальцами Тед взял бумаги.
– Это было не трудно. Они были рады тебя зачислить, так как оказалось не так много желающих. Ведь каждый участник покупает экипировку за свой счет, а от участия в Турнире нет никаких материальных выгод. Разве что премии за призовые места. Всего участвуют двадцать шесть человек, и это вместе с тобой. Каждый должен сразиться с каждым. Сражение длится полчаса. За победу присуждают три очка, поражение – ноль очков, а за ничью – одно очко. Игры проходят в субботу и воскресение. За падение присуждают поражение; если игрок выронил палочку, ему решать, продолжать игру или нет. Чтобы остановить игру, нужно поднять левую руку. Что еще? Ударять заклинанием по лошади запрещено. Если это получилось случайно, то будет переигровка.
– Ясно. Вот, я играю в это воскресение. Хм, а я обещал тебя взять с собой в Шотландию, – обратился Тед к Эллис.
– Это можно сделать и в субботу, – ответила Эллис.
– Можно. Но в субботу я хочу купить экипировку.
– Я хотела бы тебе помочь.
– Буду рад.
– Тед, может, тебе нужна помощь? Я имею в виду материальную, – предложил мистер Фортескью.
– Нет, сэр, спасибо, но за те месяцы, что я был в путешествии, я получил зарплату. А Кэтрин заплатили? – забеспокоился Тед.
– Да, она также получила зарплату, – успокоил его мистер Фортескью. – Тед, забыл сказать. Так как ты пропустил две игры, то тебе присудили два поражения.
– Не страшно. Буду нагонять.
– Можно посмотреть? – Эллис протянула руку к бумагам.
– Конечно.
– Смотрите, Кун тоже играет, – заметила Эллис, просматривая список.
– Он меня не страшит, – пожал Тед плечами, – ни он, ни его стрелы.
Джон Кун был давним соперником Теда в школе, а однажды, на тренировке, ударил по Теду заклинанием в спину.
– Тебе незачем подставляться, – сказала Эллис.
– Не беспокойся. Сэр, – обратился Тед к мистеру Фортескью, – как я могу благодарить вас?
– Просто скажи «спасибо», и береги себя, Тед. Будь осторожен.
– Спасибо, сэр, большое спасибо.
– На весь сезон я зарезервировал для нас ложу – номер 1313. Тринадцатый этаж, тринадцатая ложа. Тед, можешь пригласить в нее свою семью, – сказал мистер Фортескью.
– Спасибо, но, мне неудобно. Вы столько для меня делаете, – сказал Тед.
– Полно. Я сам люблю турниры, правда, в то время, когда я учился, не во всех школах их проводили. В моей не было. Так что, желаю успеха. Да, в Маджик-Кросс есть магазин волшебных животных. Найди там мистера Дайлера, это мой хороший знакомый, и у него можешь взять ястлана напрокат. Скажи, что я тебя прислал.
– Спасибо. Так и сделаю. Взять на прокат лучше, чем покупать.
После работы Тед отправился на улицу Хеймаркет – он решил сводить Эллис в Театр Ее Величества на знаменитый мюзикл «Призрак оперы». С трудом он купил билеты на места в центре зала. Как только он собрался выходить на улицу, чтобы отправиться домой, послышался звук присланного сообщения. Тед достал мобильный – кто мог послать ему сообщение? Вряд ли Джеффри, а у родителей такого телефона еще не было. Номер отправителя был неизвестен. Он открыл сообщение, там было всего два слова:
«Угадай, кто».
Тед улыбнулся. Он был на все сто процентов уверен, от кого сообщение.
«Эллис?!» – написал он и отправил.
«Угадал».
«Жду тебя в половине седьмого на улице Хеймаркет у Театра Ее Величества».
«С удовольствием. До встречи. Люблю и целую».
«Взаимно».
К месту свидания Тед припорталился на несколько минут раньше – ему нравилось это чувство ожидания встречи с любимой. Но Эллис не заставила себя долго ждать.
– Привет, Тед.
– Привет, любимая, – Тед притянул ее к себе и поцеловал. – Идем вовнутрь, а то начинается дождь.
– Да, неприятно. Очень мило, что ты пригласил меня на «Призрак оперы». Мне нравится этот мюзикл, – сказала Эллис.
– Да, я не знал, что выбрать, и решил, что классика подойдет.
Они вошли в театр, и сели на свои места. До начала спектакля осталось еще время, и Тед начал рассказывать Эллис о посещении Джеффри.
– Все это очень странно, Тед. Ты думаешь, что им кто-то воспользовался?
– Не знаю, Эллис, не знаю.
– А как он попал в больницу? Кто его привез? И когда? Ведь он должен был отправиться с родителями в какое-то путешествие? – спросила Эллис.
– Да. Но и на эти вопросы у меня нет ответа. Пойти к его родителям?
– А они дома?
Тед пожал плечами: и на этот вопрос у него не было ответа.
– А может он неудачно припорталился, когда возвращался из прошлого? – предположила Эллис.
– Нет, не думаю.
В это время тяжёлый красный занавес раздвинулся, начался спектакль, и друзья перенесли свое внимание на сцену. Тед видел этот мюзикл лишь однажды, но это было давно и по телевизору. Тогда его тронула история любви изуродованного гения к девушке. Интересно, а если бы он получил бы неизлечимые раны на лице, Эллис любила бы его? Скорее всего, что да. Ведь у него уже была подобная рана. И Тед взял свою любимую за руку и придвинулся к ней поближе.
– Тед, я вижу, что у тебя появляется романтический настрой, – прошептала Эллис.
– Да. Я люблю романтику, мне нравится любить и быть любимым. Разве это плохо?
– Нет, это прекрасно. Но давай смотреть.
В антракте они вернулись к прерванному разговору о Джеффри, но так и не пришли к выводу, что же с ним произошло.
– Ты обещала рассказать, как прошла твоя встреча с Джейн. Как у неё дела? – спросил Тед.
– Нормально. Она тоже встречается с кем-то.
– С кем?
– Не знаю. Она называет его Джо и без ума от него. Я сказала ей, что и у меня есть парень, но не сказала, что это ты. Мы договорились все вместе встретиться на следующей неделе, если ты не против.
– Нет. Хотя наши встречи я предпочитаю проводить наедине, – сказал Тед.
– Я тоже, – Эллис положила голову ему на плечо, – и по возвращении у нас не было такой возможности.
– Эллис… – прошептал ей Тед, – после мюзикла… пойдем ко мне… Я так соскучился…
– Я тоже соскучилась, Тед, очень, – она подняла к нему лицо, их губы почти касались друг друга, но вокруг было слишком много людей, чтобы насладиться страстным поцелуем, поэтому она лишь прошептала: – конечно, пойдем.
Антракт закончился, и спектакль продолжался. Но Теда уже не очень интересовало представление – он с нетерпением ждал момента, когда они окажутся вместе в его квартире, и никто, никто им не помешает наслаждаться любовью.
В субботу утром Тед и Эллис встретились на окраине Лондона, чтобы вместе пройти сквозь врата в Маджик-Кросс, район доступный только для волшебников. Тед собирался найти мистера Дайлера, о котором говорил мистер Фортескью, чтобы арендовать у него ястлана, и купить экипировку для турнира. На его счету было достаточно накопленных денег, и он очень надеялся, что ему их хватит. Сама экипировка стоила недорого, но вот ястлан… Тед даже не представлял, во сколько обойдется ему месячная аренда. Ведь это не только само животное, но и обслуживание, корм, стойло.
– Не переживай так, – успокаивала его Эллис по пути в магазин животных. – Если тебе не хватит, и ты не хочешь ни у кого просить, то всегда можно взять ссуду. Ты ведь тоже считаешься сотрудником Магистрата. Любой банк будет рад тебе помочь. И мой отец всегда может дать гарантию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.