Владислав Деревяшкин - Хранители Ока Петры. Хроники Руны Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Владислав Деревяшкин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-10-01 15:26:42
Владислав Деревяшкин - Хранители Ока Петры. Хроники Руны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владислав Деревяшкин - Хранители Ока Петры. Хроники Руны» бесплатно полную версию:Проклятие чародея вновь гонит девять смельчаков на Край Мира к святилищу Таинаки. Что ждет главных героев второй книги – «Хранители Ока Петры»? Шаманство гоблинов выведет отряд из мрачных ренинских лесов. Острый клинок поможет в битве против чудовищ в зловонных болотах. Твердая рука и отважное сердце не дадут пасть на гладиаторских боях. А смекалка и жажда свободы – верные союзники, дающие шанс на побег из плена кровожадных гоев. Цель близка, но следует помнить, что враг не дремлет…
Владислав Деревяшкин - Хранители Ока Петры. Хроники Руны читать онлайн бесплатно
Путники ехали открыто, так как уже не было никакой нужды прятаться в подлесках или за холмами. А что до происков чародея, то Дейтмар и так прекрасно осведомлен о каждом их шаге благодаря своей запретной магии и влиятельным слугам, сующим свой нос куда не следует.
Местность была практически безлюдной. Лишь редкие крестьяне попадались отряду на пути, с опаской поглядывая на разношерстную компанию.
– Эй, милейший, – окликнул Батька старого крестьянина. Дед ехал на скрипевшей телеге, запряженной дряхлой клячей. Рядом с ним на мешках развалилась дородная баба, по всей видимости, дочка возницы, хрустя большим красным яблоком. От зычного баса десятника лошадка так перепугалась, что нашла в себе силы встать на дыбы. Старичок бодро потянул за вожжи, телега резко затормозила. Женщина, не удержавшись, вмиг оказалась на земле. По отряду пробежал смешок. Увидев гневный взгляд мощной крестьянки, друзья поспешили спрятать улыбки. Однако Дуболом продолжал зубоскалить, за что получил в лоб яблоком от толстушки. Смех возобновился. Громче всех смеялся дед. Старичок скрючился в три погибели, держась тощими руками за живот, норовя свалиться с телеги, как и его спутница.
– Прошу прощения, мы не хотели вас напугать, – обратился Питер к крестьянам.
– Ничего страшного, ваше благородие, – дед склонил голову в знак почтения. – К тому же лично меня вы нисколько не напугали. Чем могу служить?
– Далеко ли до ближайшего города, отец?
– Вовсе нет, – ответил старик. – По этому тракту проедете миль шесть-семь, затем возьмете немного на запад. Потом скачите вдоль черной речки, покуда не выедете на главный тракт. А там до Жироха рукой подать.
Питер кивнул в знак благодарности. Старик снова поклонился, дождался, когда дочь уляжется на мешках, и слегка тронув вожжи, отправился своей дорогой.
– Никогда не слышал ни про какой Жирох, – нахмурился Пакостник.
– Это небольшой торговый город в Гарраде, – объяснил товарищу Лис. – Сюда съезжаются купцы из разных королевств для продажи и обмена своего товара.
– Вроде основная торговля ведется в столице, разве нет? – подметил Весельчак.
– Почти во всех королевствах так и есть, – подтвердил Лис. – Но где купцы, там обязательно есть разбойники, бандиты и воры. А здешний король боится всякого рода жуликов и проходимцев. Поэтому статус торгового центра получил именно Жирох, находящийся дальше всех от столицы Гаррада.
– Ты-то откуда все это знаешь? – ухмыльнулся Пакостник.
– Не твое дело, – буркнул Лис. – Знаю и все.
Питер лишний раз подивился своим попутчикам:
«Простые вояки, которые на первый взгляд толком ни читать, ни писать не умеют. А на деле… Батька носит с собой сборник стихов и пролистывает его на досуге. Лис потрясает познаниями в географии и экономике. Весельчак сочиняет песни. Кто будет следующим готов удивить? Дуболом или Пакостник, у которых внезапно откроются неординарные способности к врачеванию или сложным математическим расчетам».
Оказалось, что Питер совсем не знал своих друзей. И это не могло не волновать молодого лорда – кто скажет, что они могут выкинуть сию минуту. Хотя гордость за своих попутчиков все же перевешивала душевные волнения. Все-таки его товарищи оказались не деревенские дурачки, как он полагал в самом начале путешествия, а вполне образованные и талантливые люди.
Эти мысли его одолевали всю дорогу, пока отряд не добрался до конца старого тракта и не свернул к реке. Уже начало смеркаться. Батька, посовещавшись с Питом насчет ночевки, велел разбивать лагерь. Смоки намекнул, что неплохо бы Пушистому наловить рыбки на ужин. Однако Расмус предложил иной способ ловли, причем значительно эффективней. Гном достал из своего вьюка небольшую сетенку, размотал ее и с помощью гринча установил на реке. Пока друзья разводили костер и доставали из походных сумок остатки провизии для приготовления ухи: лук, картофель и специи, гном пошел проверять сеть. Вернулся Расмус с несколькими здоровенными рыбинами, одна из которых досталась Пушистому. Грифон презрительно посмотрел на улов, решил отправиться на охоту. Возвратился он только спустя час, сытым и довольным, и тут же принялся чистить клюв от запекшейся крови.
Встав с утра пораньше, отряд двинулся в путь. Не доходя до главного тракта, ведущего в Жирох, Драчун резко осадил свою лошадь. Сидевший за его спиной гном едва удержался от падения. Пит, ехавший рядом, недоуменно уставился на приятеля.
– Впереди что-то происходит, – нахмурился вудс.
– Опять ты со своими предположениями, – скривился Пакостник.
– Он дело говорит, – кивнул Смоки. – Я также слышу какую-то возню. Да и Руби тоже. Вон как весь напрягся.
– Драчун, слезь с лошади, я посмотрю, кто там так расшумелся, – гном достал свой арбалет и поправил прицел.
Вудс спрыгнул на землю. Расмус ударил сапогами по бокам животного и галопом помчался к тракту. Доехав до главной дороги, ведущей в Жирох, он принялся рассматривать в прицел местность. Не прошло и минуты, как гном несся во весь опор обратно к отряду.
– Примерно в трехстах метрах отсюда идет драка, – выпалил он. – Похоже, местный лихой народец напал на дилижанс каких-то богатеев.
– Ну и пес с ними, пускай дерутся, – махнул рукой Весельчак. – Объедем это место, а затем выйдем на тракт.
– Не по-людски как-то, – покачал головой Питер. – А вдруг в дилижансе женщины? Лично я не могу позволить, чтобы эти бандиты безнаказанно грабили дворян, да еще потом и надругались над их спутницами.
– Правильно, милорд, – одобрил решение молодого лорда, Батька. – А ну-ка, дадим разбойничкам жару, чтоб впредь неповадно было на дорогах безобразничать.
От группы бандитов с большой дороги отбивались трое людей. Один из них, судя по одежде, был явно знатного рода. Он мастерски орудовал клинком, заставляя противников держать свои грубо отесанные дубинки как можно дальше. Двое других, вероятно, слуги, стояли по обе стороны своего господина и оказались не так искусны во владении оружием, махая саблями куда придется.
На земле лежало несколько трупов – дворянских слуг и разбойников. Последних было все же больше.
Заслышав топот лошадей, разбойники обернулись. Некоторые замешкались от внезапного появления незнакомцев, вооруженных до зубов. Этим воспользовалась уцелевшая троица, вспоров брюхо еще нескольким бандитам. Нападавшим пришлось разделиться. Но когда оказалось, что подоспевшие на подмогу отнюдь не слабаки, разбойнички дрогнули и поспешили скрыться в подлеске, побросав свое нехитрое оружие. Слуги на радостях бросились догонять беглецов, но властный окрик господина мигом охладил их воинственный пыл.
Питер слез с коня и, подняв в приветствии руку, направился к дворянину. Тот оглядел разношерстную компанию и пошел навстречу.
– Марик Регош, герцог Паллесский благодарит своих спасителей, – произнес хозяин дилижанса.
– Питер Бернс, граф Лентийский. Рад, что мы оказались в нужное время и в нужном месте, и смогли склонить исход битвы на вашу чашу весов.
– Граф Лентийский? – переспросил герцог. – Простите мне мою неосведомленность, но я никогда не слышал о вас.
– Не стоит извиняться, милорд. Я родом из Катерии, поэтому нет ничего удивительного, что мое имя вам показалось незнакомым.
– Далеко же вы забрались от дома, – хмыкнул герцог. – Куда направляетесь, досточтимый граф?
– Мы держим путь в Пограничное Королевство, где должны передать благодарственное письмо тамошнему правителю, – слукавил Питер, решив, что герцогу вовсе не обязательно знать о настоящей цели их путешествия.
– Вы проделали долгий путь.
– Да, и мы очень устали. Хотим остановиться для отдыха на каком-нибудь постоялом дворе недалеко от города.
– Помилуйте, зачем же такому высокородному господину кормить клопов в дешевой ночлежке? – герцог с неподдельным ужасом уставился на Бернса.
– Дабы не пугать горожан нашей разношерстной компанией и избежать всяких домыслов и кривотолков.
– К Шахиру постоялые дворы, – воскликнул Марик Регош. – Вы спасли мне жизнь, поэтому я просто требую, чтобы вы стали почетными гостями в моей летней резиденции. Она находится в нескольких часах езды отсюда. Кстати, граф, думаю, вы согласитесь, если мы совершим неравноценный, но вполне справедливый обмен? Я заберу ваших кляч, а взамен подарю каждому по самой лучшей лошади из моей конюшни.
– Я только почту за честь, дорогой герцог, – Питер слегка склонил голову в знак признательности.
* * *
– Вот такая жизнь по мне. Удобство и комфорт – что еще нужно усталому путнику?
Смоки вальяжно развалился в кресле. Его довольную физиономию венчала немного придурковатая улыбка. В одной руке гринч держал кубок с вином, в другой – индюшачью ногу, которая из-за своих немаленьких размеров так и норовила выскользнуть из пальцев.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.